Urmet Sinthesi 1145 Guia De Inicio Rapido página 2

1
A
4 mm
Montare il telaio portamoduli
sulla scatola incasso.
Fit the module holder
in the embedding box.
Installer le châssis
porte-modules sur
le boîtier à encastrer.
Montar el bastidor portamódulos
en la caja para empotrar.
Den Modulhalterrahmen auf das
Einbaugehäuse montieren.
5
Montare i cartellini portanome
sul frontale estraibile.
Fit the name tags on
the removable front.
Installer les porte-étiquettes
des noms sur la façade extractible.
Montar los soportes de las tarjetas
para nombres en la parte delantera extraíble.
Die Namensschilder auf die ausziehbare Frontseite montieren.
Sch./Ref. 1145/50
2
Montare i moduli sul telaio.
Fit the modules on the module holder.
Installer les modules sur le châssis.
Montar los módulos en el bastidor.
Die Module auf den Rahmen montieren.
Lato incisione
Engraving side
Côté gravure
Lado grabado
Gravurseite
ROSSI
A
ROSSI
Cartellino bianco
Blank tag
Etiquette blanche
Tarjeta blanca
Weißes Schild
Lato incisione
Engraving side
Côté gravure
Lado grabado
Gravurseite
188
188
A
Ribaltare il telaio ed effettuare i cablaggi.
Turn the module holder round and connect wires.
Basculer le châssis et réaliser les câblages.
Girar el bastidor y realizar los cableados.
Den Rahmen umkippen und die Verkabelung durchführen.
Chiudere il telaio.
Close the module holder.
Fermer le châssis.
Cerrar el bastidor.
Den Rahmen schließen.
Regolare la corretta perpendicolarità della pulsantiera.
Adjust correct perpendicularity of push-button panel.
Veiller à la perpendicularité correcte du clavier.
Regular la correcta perpendicularidad del teclado.
Die Rechtwinkligkeit des Bedienpultes richtig einstellen.
6
• Posizionare la cornice sul telaio.
Cartellino bianco
• Position the frame on the module holder.
Blank tag
• Positionner l'habillage sur le châssis.
Etiquette blanche
• Colocar el marco en el bastidor.
Tarjeta blanca
• Den Einsatz auf dem Rahmen positionieren.
Weißes Schild
• Serrare le viti B sulle viti A.
• Fasten screws B and screws A.
• Serrer les vis B sur les vis A.
• Ajustar los tornillos B en los tornillos A.
• Die Schrauben B fest auf den Schrauben A anziehen.
Avvitare le viti A.
Fasten screws A.
Visser les vis A.
Enroscar los tornillos A.
Die Schrauben A anschrauben.
Montare la cornice sul telaio.
Fit the frame on the module holder.
Installer l'habillage sur le châssis.
Montar el marco en el bastidor.
Den Einsatz auf den Rahmen montieren.
A
B
A
3
4
A
B
A
B
loading