Bolsas de aire del conductor y del Retención de datos..........9 pasajero ............46 Proposición 65 de California......11 Sistema de detección del pasajero Perclorato............11 delantero............48 Ford Credit............12 Bolsas de aire laterales........50 Recomendación de partes de repuesto Safety Canopy ..........51 ................12 Sensores de choque e indicador de Notas especiales..........13...
Página 5
Índice Volante de dirección Ventanas y espejos retrovisores Ajuste del volante de dirección - Vehículos con: Columna ajustable de Ventanas eléctricas........97 la dirección manual........82 Espejos retrovisores exteriores....98 Ajuste del volante de dirección - Espejo retrovisor interior......100 Vehículos con: Columna ajustable de Viseras..............100 la dirección eléctrica.........82 Techo solar.............100...
Página 6
Índice Asientos con control de aire Consejos para conducir con frenos acondicionado y calefacción....152 antibloqueo..........192 Freno de estacionamiento......192 Abridor universal de cochera Control de tracción Abridor universal de cochera....154 Funcionamiento..........193 Tomas de energía auxiliares Uso del control de tracción......193 Tomas auxiliares de corriente....159 Control de estabilidad Compartimientos para Funcionamiento...........194...
Página 7
Índice Pesos de remolque recomendados..236 Fusibles Comprobaciones esenciales de Tabla de especificaciones de remolque............238 fusibles............260 Transporte del vehículo......242 Cambio de fusibles........271 Remolque del vehículo sobre las cuatro ruedas............243 Mantenimiento Información general........272 Indicaciones de conducción Apertura y cierre del cofre......273 Rodaje..............245 Revisión del compartimiento del motor Conducción económica......245 - 3.5L Duratec..........274...
Página 8
Diagnóstico de fallas SYNC ....402 Capacidades y especifica- Accesorios ciones Accesorios ............412 Especificaciones del motor - 3.5L Duratec............336 Ford Protect Especificaciones del motor - 3.5L Ford Protect............414 EcoBoost ..........336 Repuestos de Motorcraft - 3.5L Reparación del vehículo Duratec............337 Repuestos de Motorcraft - 3.5L Información general de...
ACERCA DE ESTE MANUAL clasifiquen las ubicaciones de los componentes como del lado izquierdo o Gracias por escoger un Ford. Le del lado derecho. El lado correspondiente recomendamos que invierta parte de su se indica teniendo en cuenta que el asiento tiempo en leer este manual, así...
Página 11
Introducción Ácido de batería Advertencia del ventilador Abrochar cinturón de seguridad Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Bolsa de aire delantera Faros antiniebla delanteros Filtro de aire de la cabina Restablecimiento de la bomba Revisar tapón de combustible de combustible Compartimiento de fusibles Cierre y apertura de las puertas...
Para diagnosticar y reparar su vehículo en forma adecuada, Fluido de dirección hidráulica Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder o compartir entre ellos información de diagnóstico del vehículo Ventanas eléctricas delanteras...
Página 13
Ford Motor Company y Ford detalla a continuación: of Canada no acceden a la información •...
(“información de viaje del vehículo”) únicamente para poder proporcionarle las indicaciones, los informes de tránsito o las búsquedas de negocios que usted solicite. Si no desea que Ford ni sus proveedores reciban esta información, no active el servicio. Para obtener más detalles, consulte los términos y condiciones del servicio de...
Las refacciones Ford y Motorcraft originales son las únicas refacciones que Su vehículo ha sido construido con los más cuentan con la garantía de Ford. El daño altos estándares y usando piezas de alta causado en su vehículo a causa de una calidad.
Introducción ningún dispositivo conectado OBD de NOTAS ESPECIALES postventa sin la aprobación de Ford. Es posible que la Garantía del vehículo no Garantía limitada para vehículos cubra los daños causados por dispositivos nuevos conectados OBD de postventa sin la aprobación de Ford.
Introducción OPCIÓNES ÚNICAS DE EXPORTACIÓN Para su región en particular, este vehículo puede contar con funciones y opciones que sean diferentes a las que se describen en el Manual del propietario. Es posible que se le entregue un suplemento exclusivo para su mercado, que complementa este folleto.
Medioambiente PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE Usted debe colaborar en la protección del medio ambiente. El uso correcto del vehículo y el desecho autorizado de materiales de lubricación y limpieza son pasos importantes para lograr este objetivo. Flex (), esMEX, First Printing...
Seguridad de los niños INFORMACIÓN GENERAL AVISOS para su hijo, que sea compatible con su Vea las siguientes secciones para obtener vehículo y pueda instalarse correctamente instrucciones sobre cómo utilizar los en él. Para ubicar una estación de ajuste sistemas de seguridad para niños en forma de asientos para niños y un CPST, correcta.
Página 20
Seguridad de los niños Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Niño Tamaño, estatura, peso o edad del niño Tipo de sistema de segu- ridad recomendado Use un asiento de segu- ridad para niños (a veces Bebés o niños Niños que pesan 40 lb (18 kg) o menos llamado carro para bebé, muy pequeños (por lo general de cuatro años o menos).
Seguridad de los niños • La ley en Estados Unidos y Canadá Use un asiento de seguridad para niños (a exige el uso de asientos de seguridad veces llamado carro para bebé, asiento para infantes y bebés. convertible o asiento infantil) para los bebés o niños que pesen 18 kg o menos •...
Página 22
Seguridad de los niños Al instalar un asiento de seguridad para Nota: a pesar de que el asiento para niños niños con una combinación de cinturones que aparece en la imagen es un asiento del pélvicos y de hombros: tipo orientado hacia delante, los pasos son los mismos para la instalación de asientos •...
Página 23
Seguridad de los niños E142529 E142531 2. Después de colocar el asiento de 4. Inserte la lengüeta del cinturón en la seguridad para niños en la posición hebilla correspondiente (la hebilla más adecuada, jale hacia abajo el cinturón cercana a la dirección desde la que de hombros y luego agarre el cinturón proviene la lengüeta) a esa posición de de hombros y pélvico juntos detrás de...
Página 24
Seguridad de los niños 6. Deje que el cinturón se retraiga para eliminar la longitud excesiva. El cinturón emite chasquidos a medida que se retrae para indicar que se encuentra en el modo de trabado automático. Intente extraer el cinturón del retractor a fin de comprobar que el retractor esté...
Página 25
Seguridad de los niños Coloque en posición el asiento de seguridad para niños en un asiento provisto de cinturón de seguridad combinado de cadera y hombro. E146523 4. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla correspondiente (la hebilla más cercana a la dirección desde la que proviene la lengüeta) a esa posición de asiento, hasta que escuche un...
Página 26
Seguridad de los niños Nota: A diferencia del cinturón de seguridad estándar, la parte de la cadera exclusiva del cinturón de seguridad inflable bloquea el asiento para niños para la instalación. La capacidad de la parte del hombro del cinturón de moverse libremente es normal, incluso después de poner el cinturón de cadera en el modo de bloqueo automático.
Página 27
Seguridad de los niños Antes de poner al niño en el asiento, El sistema LATCH se compone de tres intente inclinar con fuerza el asiento puntos de anclaje del vehículo: dos hacia delante y hacia atrás a fin de anclajes inferiores ubicados donde se junta asegurarse de que esté...
Página 28
Seguridad de los niños Asientos de banco de la segunda y la Uso de anclajes inferiores interiores de tercera fila de asientos, del lado del los asientos laterales (uso del asiento pasajero central) ALERTA El espacio estándar para los anclajes inferiores LATCH es de 11 mm (28 pulgadas) de centro a centro.
Página 29
Seguridad de los niños Si el asiento de seguridad no está Asientos individuales de la segunda correctamente anclado, el riesgo de que fila y asiento de la tercera fila, del lado un niño resulte lesionado en una colisión del pasajero aumenta considerablemente.
Página 30
Seguridad de los niños 3. Enganche la correa de sujeción al anclaje tal como se ilustra. El gancho de la sujeción podría estar retorcido ½ gire para mejorar la instalación. Si la correa de sujeción no está correctamente enganchada, el asiento de seguridad para niños podría no mantenerse sujeto correctamente al ocurrir una colisión.
Seguridad de los niños Asientos individuales de la segunda fila (40/40) E190830 Asiento de banco de la segunda fila (60/40) E190831 Asiento de la tercera fila ASIENTOS ELEVADOS ALERTA Nunca coloque la correa del hombro debajo del brazo ni detrás de la espalda del niño, ni permita que el niño lo haga, porque eso reduce la protección de la parte superior del cuerpo...
Página 32
Seguridad de los niños Utilice un asiento auxiliar para colocación • ¿La correa del hombro está bien del cinturón en el caso de niños que han centrada en el hombro y en el pecho? crecido o que ya no caben adecuadamente •...
Página 33
Seguridad de los niños La forma y el tamaño de los niños y de los asientos auxiliares varía considerablemente. Seleccione un asiento auxiliar que mantenga la correa pélvica en un punto bajo, bien ajustada sobre las caderas, y nunca sobre el vientre del niño, y que le permita ajustar la correa del hombro de tal modo que cruce sobre el pecho del niño y descanse holgadamente...
Seguridad de los niños Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento AVISOS del vehículo sobre el cual se usa, colocar niños proporcionadas para la instalación bajo el asiento auxiliar una malla ahulada y uso en conjunto con las instrucciones y (se vende como plataforma o como base advertencias entregadas por el fabricante para tapetes) puede resolver el problema.
Seguridad de los niños Recomendaciones para colocar sistemas de seguridad para niños Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a conti- nuación LATCH LATCH Cinturón Cinturón Solo (anclajes (solo de segu- de segu- cinturón de Peso inferiores y anclajes ridad y ridad y...
Página 36
Seguridad de los niños E112197 Los seguros a prueba de niños están ubicados en el borde trasero de cada puerta trasera y deben colocarse por separado para cada puerta. Lado izquierdo Gire hacia la izquierda para bloquear y hacia la derecha para desbloquear. Lado derecho Gire hacia la derecha para bloquear y hacia la izquierda para desbloquear.
Cinturones de seguridad FUNCIONAMIENTO AVISOS Todas las posiciones de asiento de su vehículo cuentan con un cinturón AVISOS de seguridad específico, que consta Maneje y viaje siempre con el de una hebilla y una lengüeta diseñadas respaldo en posición vertical y con para trabajar juntas.
Cinturones de seguridad El sistema de cinturones de seguridad SUJECIÓN DE LOS consta de: CINTURONES DE SEGURIDAD • Cinturones de seguridad de cadera y hombro. Se muestran los cinturones estándar; • Cinturón de seguridad de hombros con los cinturones inflables son similares modo de bloqueo automático (a Los dispositivos de sujeción de las excepción del cinturón de seguridad...
Página 39
Cinturones de seguridad Modos de bloqueo del cinturón de 2. Para desabrocharlo, presione el botón seguridad de apertura y quite la lengüeta de la hebilla. AVISOS Uso de los cinturones de seguridad Después de cualquier colisión del durante el embarazo vehículo, el sistema de cinturones de seguridad de todos los asientos de ALERTA...
Página 40
Cinturones de seguridad cerrado o el vehículo recibe un impacto de aproximadamente 8 km/h, o más, los cinturones de seguridad combinados se bloquean para ayudar a reducir el movimiento hacia delante del conductor y de los pasajeros. Además, el retractor está diseñado para bloquearse cuando se tira hacia afuera el tejido demasiado rápido.
Página 41
Cinturones de seguridad 3. Deje que el cinturón se retraiga. Al Los cinturones de seguridad inflables retraerse el cinturón se escuchará un traseros constan de lo siguiente: chasquido. Ese sonido indica que el • Una bolsa inflable situada en la correa cinturón de seguridad está...
Página 42
Cinturones de seguridad Almacenamiento del cinturón de seguridad inflable trasero El cinturón de seguridad inflable trasero cuenta con un retenedor de broche para almacenar el cinturón de seguridad en el panel de vestidura lateral cuando no está en uso. Esto evitará que la lengüeta del cinturón de seguridad choque con el lado del asiento y la mantendrá...
Cinturones de seguridad Utilice exclusivamente extensiones fabricadas por el mismo proveedor del cinturón de seguridad. La extensión para cinturones de seguridad no está disponible para el cinturón de seguridad inflable. Además, utilice extensiones para cinturones de seguridad solo si la longitud del cinturón de seguridad, extendido completamente, es demasiado corta para el ocupante.
Cinturones de seguridad Condiciones de funcionamiento Si... Entonces... El cinturón de seguridad del conductor no La luz de advertencia del cinturón de segu- se abrocha antes de activar el encendido... ridad se ilumina entre 1 y 2 minutos y la campanilla de advertencia suena entre 4 y 8 segundos.
Página 45
Cinturones de seguridad Si... Entonces... Usted y el pasajero del asiento delantero La función Belt-Minder no se activará. abrochan los cinturones de seguridad antes de activar el encendido en o menos que 1 a 2 minutos después de activado el encen- dido...
4. Mientras la luz de advertencia de cinturón de seguridad está encendida, Ford Motor Company recomienda abroche y luego desabroche el cinturón reemplazar todos los conjuntos de de seguridad. Después del paso 4, la cinturones de seguridad que hayan estado luz de advertencia de cinturón de...
Personal Safety System El Personal Safety System proporciona • Luz de advertencia y campanilla de un mejor nivel total de protección de respaldo del sistema de sujeción. choques frontales a los ocupantes de los • El cableado eléctrico de las bolsas de asientos delanteros y está...
Sistema de seguridad complementaria FUNCIONAMIENTO AVISOS No intente revisar, reparar ni modificar los sistemas de sujeción AVISOS suplementarios de restricción de Las bolsas de aire no se inflan lenta bolsa de aire ni sus fusibles, ya que podría y suavemente, y el riesgo de sufrir lesionarse gravemente o matarse.
Sistema de seguridad complementaria sodio (por ejemplo, bicarbonato de sodio), AVISOS producidos por el proceso de combustión Las bolsas de aire pueden causar la que infla la bolsa de aire. Es posible que muerte o lesionar a un niño que se haya pequeñas cantidades de hidróxido encuentre en un asiento para niños.
Página 50
Sistema de seguridad complementaria Ajuste adecuado de asiento de Los niños y las bolsas de aire conductor y pasajero delantero ALERTA ALERTA Las bolsas de aire pueden causar la La Administración Nacional de muerte o lesionar a un niño que se Seguridad del Tránsito en Carreteras encuentre en un asiento para niños.
Sistema de seguridad complementaria El sistema de sensores del pasajero SISTEMA DE DETECCIÓN DEL delantero utiliza un indicador de estado de PASAJERO DELANTERO la bolsa de aire del pasajero, que se iluminará para indicar que la bolsa de aire AVISOS frontal del pasajero delantero está...
Página 52
Sistema de seguridad complementaria El sistema de detección del pasajero Si una persona de tamaño adulto está delantero está diseñado para activar sentada en el asiento del pasajero (puede inflar) la bolsa de aire frontal del delantero, pero la luz indicadora de bolsa pasajero delantero cada vez que el sistema de aire desactivada está...
Centro de Relación Las bolsas de aire laterales se encuentran con Clientes de Ford. Ver Cómo obtener en el costado exterior de los respaldos de los servicios necesarios (página 253). los asientos delanteros. En algunos choques laterales, se inflará...
Sistema de seguridad complementaria El sistema consta de lo siguiente: AVISOS • Una etiqueta o panel lateral grabado No apoye la cabeza contra la puerta. en relieve que indica que el vehículo Las bolsas de aire de tipo cortina dispone de bolsas de aire laterales. pueden lesionarlo al inflarse desde el cielo.
Sistema de seguridad complementaria eventos de volcadura, el sistema Safety Los niños menores de 12 años siempre Canopy se activará, sin considerar qué deben estar sujetos correctamente en los asientos estén ocupados. El sistema asientos traseros. El sistema Safety Safety Canopy está diseñado para inflarse Canopy no interferirá...
Página 56
Sistema de seguridad complementaria la bolsa de aire del pasajero, las bolsas de El hecho de que no se activen los aire laterales incorporadas a los asientos, pretensores de los cinturones de seguridad la bolsa de aire para rodillas del pasajero, o las bolsas de aire delanteras de ambos el sistema Safety Canopy y los cinturones ocupantes de los asientos delanteros al...
Sistema de seguridad complementaria DISPOSICIÓN DE UNA BOLSA DE AIRE Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado. Las bolsas de aire deben ser eliminadas por personal calificado. Flex (), esMEX, First Printing...
Llaves y controles remotos La radiofrecuencia que utiliza su control INFORMACIÓN GENERAL remoto también puede ser utilizada por SOBRE LAS FRECUENCIAS DE otros transmisores de radio, por ejemplo, RADIO equipos de radioaficionados, equipos médicos, audífonos inalámbricos, Este dispositivo cumple con la Parte 15 de controles remotos inalámbricos, teléfonos las Normas de la FCC y con los estándares celulares, cargadores de batería y sistemas...
Llaves y controles remotos TRANSMISOR REMOTO Transmisor integrado a la cabeza de la llave (Si está equipado) E138616 La llave de acceso inteligente acciona los seguros eléctricos y el sistema de arranque remoto. La llave debe estar en el vehículo para usar el sistema de arranque con botón.
Página 60
Llaves y controles remotos Nota: las llaves de su vehículo se 3. Retire la batería vieja. suministran acompañadas de una etiqueta de seguridad que proporciona información importante acerca del corte de las llaves. Mantenga dicha etiqueta en un lugar seguro para referencia futura.
Página 61
Llaves y controles remotos Nota: la alarma de emergencia solo funciona cuando el encendido esté desactivado. Encendido remoto (Si está equipado) ALERTA A fin de evitar los gases de escape, no utilice el encendido remoto si el vehículo está estacionado en un recinto cerrado o en un lugar con poca ventilación.
Página 62
Llaves y controles remotos • El voltaje de la batería del vehículo se Nota: si arranca el vehículo de manera encuentra por debajo del voltaje remota con un transmisor integrado a la operativo mínimo. llave, debe activar el encendido antes de conducir el vehículo.
Llaves y controles remotos Es posible que deba acercarse más a su vehículo para apagarlo de manera remota después de arrancarlo de esta manera. Esto se debe al ruido agregado de su vehículo en marcha. Esa función se puede habilitar o deshabilitar en la pantalla de información.
MyKey Ajustes no definibles FUNCIONAMIENTO El usuario de la llave de administrador no La función MyKey le permite programar podrá cambiar los siguientes ajustes: llaves con modos de conducción • Sistema Belt-Minder o recordatorio del restringidos para promover buenos hábitos cinturón de seguridad.
MyKey Ajustes definibles • Es posible establecer varios indicadores de velocidad del vehículo. Con una llave de administrador, puede Una vez que selecciona una velocidad, configurar ciertos ajustes de MyKey cuando esta aparecerá en la pantalla seguida crea por primera vez una MyKey antes de de una indicación sonora cuando se volver a hacer un ciclo de encendido con excede la velocidad del vehículo...
MyKey Mensaje Acción y descripción Ajustes Presione el botón OK o la tecla de flecha derecha. MyKey Presione el botón OK o la tecla de flecha derecha. Crear MyKey Presione el botón OK o la tecla de flecha derecha. Programación y modificación de Cuando se le indique, mantenga los parámetros configurables presionado el botón OK hasta que se...
Página 67
MyKey Para borrar todas las MyKeys de todos los ajustes de MyKey, presione el botón con la flecha hacia abajo para obtener acceso al menú principal y desplácese hacia: Mensaje Acción y descripción Ajustes Oprima el botón OK. MyKey Oprima el botón OK. Borrar MyKeys Mantenga presionado el botón OK hasta que se muestre el siguiente mensaje.
MyKey información en el volante de dirección COMPROBACIÓN DEL ESTADO puede encontrar información acerca de DEL SISTEMA MYKEY las llaves MyKey. Ver Pantallas de información (página 108). A través del control de la pantalla de Para buscar información en las llaves MyKey programadas, presione la flecha hacia la izquierda para obtener acceso al menú...
MyKey de posventa no aprobados por Ford. Si USO DE MYKEY CON UN usted quiere instalar un sistema de SISTEMA DE ARRANQUE arranque remoto en su vehículo visite un REMOTO concesionario autorizado para adquirir un sistema de arranque remoto aprobado por El sistema MyKey no es compatible con Ford.
Página 70
MyKey Condición Causas posibles Se perdió una llave. Programe una llave de repuesto. Ver Sistema pasivo antirrobo (página 79). No se acumula el recorrido correspon- • El usuario de la llave MyKey no está usando diente a una llave MyKey. la llave.
Seguros Presione nuevamente el botón antes de ASEGURAR Y DESASEGURAR que transcurran tres segundos para quitar los seguros de todas las puertas. Los Para poner y quitar los seguros eléctricos indicadores de dirección parpadearán. de las puertas del vehículo se puede usar el control de los seguros eléctricos de las Mantenga presionados los botones de puertas o el control remoto.
Página 72
Seguros Bloqueo y desbloqueo de las puertas con la hoja de la llave Bloqueo con la llave Gire la parte superior de la llave hacia la parte delantera del vehículo. Desbloqueo con la llave Gire la parte superior de la llave hacia la parte trasera del vehículo.
Página 73
Seguros Cuando se abre una de las puertas Para anular la función de desbloqueo delanteras y se ponen los seguros del inteligente de los seguros, ponga los vehículo con los controles de los seguros seguros de las puertas después de haber eléctricos de las puertas, se pondrán y cerrado todas las puertas, de esta forma: quitarán los seguros de todas las puertas...
Página 74
Seguros Apertura autom. 6. Presione el control de desbloqueo eléctrico de la puerta y, dentro de cinco La apertura automática desbloquea todas segundos, presione el control de los las puertas cuando ocurre lo siguiente: seguros eléctricos de las puertas. El claxon sonará...
Seguros Las luces no se apagan si sucede lo AVISOS siguiente: provistas de asientos y sus respectivos • Las enciende con el control de las cinturones de seguridad. Asegúrese de que luces. todos los pasajeros de su vehículo estén en un asiento y usen correctamente un •...
Seguros Apertura de la compuerta levadiza COMPUERTA LEVADIZA ELÉCTRICA (Si está equipado) Manualmente AVISOS Es extremadamente peligroso viajar en la zona de carga de un vehículo, ya sea exterior o interior. En una colisión, las personas que viajan en estas áreas son las más propensas a sufrir heridas graves o mortales.
Página 77
Seguros Nota: No cuelgue nada en el vidrio o la Nota: No deje abierta la compuerta compuerta levadiza, por ejemplo parrillas levadiza mientras conduce. Podría dañar portabicicletas. Podría dañar la compuerta la compuerta levadiza o sus componentes. levadiza o sus componentes. En el panel de instrumentos La compuerta levadiza solo funciona con la transmisión en estacionamiento (P).
Página 78
Seguros Nota: Permita que el sistema eléctrico abra Puede detener el movimiento de la la compuerta levadiza. Empujar o jalar compuerta levadiza de las siguientes manualmente la compuerta levadiza puede maneras: activar la función de detección de • presionando el botón de control de la obstáculos del sistema y detener el compuerta levadiza, funcionamiento eléctrico o revertir su...
Página 79
Seguros Función de manos libres La altura nueva de apertura de la (Si está compuerta levadiza se recupera cuando equipado) se abre la compuerta levadiza. Para cambiar la altura programada, repita el Asegúrese de tener un transmisor de procedimiento descrito anteriormente. acceso inteligente a menos de 1 m de la Una vez que abra la compuerta levadiza compuerta levadiza.
Seguros Nota: Permita que el sistema eléctrico abra Puede usar el teclado para hacer lo la compuerta levadiza. Empujar o jalar siguiente: manualmente la compuerta levadiza puede • Bloquear o desbloquear los seguros de activar la función de detección de las puertas.
Página 81
Seguros • Presione 7·8 para guardar el código Función de antiexploración personal 4. Si ingresa códigos incorrectos siete veces • Presione 9·0 para guardar el código seguidas, el teclado pasará al modo de personal 5. antiexploración. Dicho modo apaga el teclado durante un minuto y hace destellar Consejos: la iluminación del teclado.
La activación del encendido con una llave sistemas de arranque a control remoto de codificada desactiva el sistema de alarma posventa que no son de Ford. El uso de del vehículo. estos sistemas puede provocar problemas en el arranque del vehículo y pérdida de la Llaves de reemplazo protección de seguridad.
Seguridad Usted puede programar sus propios Luego de tres segundos, pero antes de transmisores integrados a la llave o llaves 10 segundos después de desactivar el codificadas SecuriLock estándar para su encendido y quitar la llave codificada vehículo. Este procedimiento programará previamente programada, inserte en el código de llave inmovilizador del motor el encendido la nueva llave no...
Página 84
Seguridad Activación de la alarma La alarma está lista para habilitarse cuando no hay una llave en el vehículo. Ponga electrónicamente los seguros de las puertas del vehículo para habilitar la alarma. Desactivación de la alarma Desactive la alarma mediante cualquiera de las siguientes acciones: •...
Volante de dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE AJUSTE DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN - VEHÍCULOS CON: DIRECCIÓN - VEHÍCULOS CON: COLUMNA AJUSTABLE DE LA COLUMNA AJUSTABLE DE LA DIRECCIÓN MANUAL DIRECCIÓN ELÉCTRICA Nota: Cerciórese de estar sentado en la ALERTA posición correcta. Ver Modo correcto de No ajuste el volante de dirección sentarse (página 137).
Volante de dirección Final de la posición de viaje Función de entrada y salida fácil La columna de la dirección define una Cuando apague el encendido, la columna posición de detención poco antes del de la dirección se moverá para dejar extremo de la posición de la columna para espacio adicional para que salga del evitar daños.
Volante de dirección Tipo 2 Mantenga oprimido el botón de búsqueda para: • Sintonizar la radio en la siguiente estación hacia arriba o hacia abajo en la banda de frecuencias. • Avanzar o retroceder rápidamente en una pista. CONTROL DE VOZ (Si está...
Pedales (Si está equipado) AJUSTE DE LOS PEDALES ALERTA Nunca utilice los controles si tiene los pies sobre los pedales del acelerador y del freno estando el vehículo en movimiento. El control está a la izquierda de la columna de la dirección. Mantenga presionado el lado correspondiente del control para mover los pedales en la dirección deseada.
Limpiadores y lavadores LIMPIAPARABRISAS LIMPIADORES AUTOMÁTICOS (Si está equipado) Nota: desempañe completamente el parabrisas antes de activar el Nota: desempañe completamente el limpiaparabrisas. parabrisas antes de encender los limpia Nota: asegúrese de desactivar los parabrisas. limpiaparabrisas antes de ingresar a un Nota: asegúrese de desactivar los sistema de lavado automático de limpiaparabrisas antes de ingresar a un...
Limpiadores y lavadores Nota: Esta función de limpiaparabrisas se LAVAPARABRISAS configura automáticamente como encendida y permanece así hasta que se Nota: No haga funcionar los limpiadores apaga en la pantalla de información. con el parabrisas seco. Podría rayar el vidrio, Además, puede volver a encender la función dañar las hojas del limpiador o quemar el en cualquier momento.
Limpiadores y lavadores Limpiador de la cámara trasera LIMPIADOR Y LAVADOR DE MEDALLÓN está equipado) Al utilizar el lavador trasero también se Limpiador de la ventana trasera acciona el limpiador de la cámara trasera. Nota: Asegúrese de desactivar el sistema de limpiadores antes de usar un sistema de lavado automático de automóviles.
Iluminación INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE ILUMINACIÓN Condensación en los conjuntos de luces Las luces exteriores tienen ventilas para compensar los cambios normales de la presión de aire. La condensación puede ser producto natural de este diseño. Cuando penetra aire húmedo en los conjuntos de luces a través de los respiraderos, existe la posibilidad de que se produzca condensación si la temperatura es fría.
Iluminación Empuje otra vez la palanca lejos de usted o jálela hacia usted para apagar la luz alta. Destello manual de los faros E163268 E158778 Jale la palanca levemente hacia usted y Cuando el control de luces está en la suéltela para hacer destellar los faros.
Iluminación Faros activados por el limpia Se utiliza para ajustar la intensidad de la parabrisas iluminación del panel de instrumentos, y de la iluminación de todos los Los faros activados por el limpiaparabrisas componentes del vehículo que se iluminan se encenderán después de 10 segundos al encender los faros y las luces de cuando encienda el limpiaparabrisas y el estacionamiento.
Iluminación 6. Seleccione la posición de encendido Para activar el sistema, arranque el automático de los faros en el control vehículo y cambie el control de luces a la de las luces. Se encenderán los faros posición Off, encendido automático de delanteros y las luces de luces o luz de estacionamiento.
Página 96
Iluminación Nota: El polvo, la suciedad y las manchas • El sistema detecta lluvia, nieve o niebla de agua típicas del camino no afectarán el de gran intensidad. desempeño del sistema de luces altas • La cámara está obstruida. automáticas. No obstante, en climas fríos y en condiciones meteorológicas Activación del sistema.
Iluminación FAROS DE NIEBLA DELANTEROS E156823 Hale el control hacia usted para encender los faros de niebla. Puede encender los faros para niebla E161714 cuando el control de luces está en cualquier posición, excepto en OFF. El sistema solamente funciona con el control de iluminación en la posición de encendido automático de faros principales.
Iluminación • Se abra alguna puerta. INDICADORES DE LUCES • Se oprima un botón del control remoto. DIRECCIONALES • Oprima el borde exterior de la lente transparente en la luz de mapa de la fila delantera. Luces de mapa de la fila delantera E163272 •...
Iluminación Las luces de la segunda fila se encenderán cuando: • Una puerta está abierta. • Mantenga oprimida la parte superior del interruptor atenuador del panel de instrumentos más allá del primer tope. • Oprima alguno de los controles de entrada a control remoto y el encendido esté...
Ventanas y espejos retrovisores Anulación de la función de rebote VENTANAS ELÉCTRICAS ALERTA AVISOS Cuando se cancela la función de No deje a los niños solos en el rebote, la ventana no retrocederá si vehículo ni les permita jugar con las se encuentra con un obstáculo.
Ventanas y espejos retrovisores Espejos plegables eléctricos ESPEJOS RETROVISORES (Si está EXTERIORES equipado) Espejos retrovisores exteriores eléctricos ALERTA No ajuste los espejos mientras el vehículo está en movimiento. E163060 Nota: Si mueve los espejos 10 o más veces en un minuto o los pliega y despliega repetidamente al mismo tiempo que acciona el control durante un recorrido completo, es posible que el sistema no...
Página 102
Ventanas y espejos retrovisores Para reiniciar la función de plegado Revise primero el espejo principal antes de eléctrico, utilice el control de plegado cambiar de carril y luego el espejo para eléctrico de los espejos. Probablemente puntos ciegos. Si no se ve ningún vehículo escuchará...
Ventanas y espejos retrovisores acerca (A). La imagen sale del espejo VISERAS principal y comienza a aparecer en el espejo para puntos ciegos, conforme el vehículo se acerca (B). El vehículo pasa a su zona de visión periférica conforme salga del espejo para puntos ciegos (C).
Página 104
Ventanas y espejos retrovisores Función de rebote AVISOS Al cerrar el techo solar, debe verificar El techo solar se detendrá que esté libre de obstrucciones y automáticamente al cerrarse. Retrocederá asegurarse de que no haya niños ni un poco si se encuentra con un obstáculo. mascotas cerca de la abertura del toldo.
Tablero de instrumentos Nota: el tablero de instrumentos que se INDICADORES muestra corresponde al del sistema de medidas estándar, el tablero en sistema métrico es similar. E212029 Tacómetro. Pantalla de información. Ver Información general (página 108). Velocímetro. Indicador de combustible. Flex (), esMEX, First Printing...
Tablero de instrumentos E217329 Pantalla de información izquierda. Ver Información general (página 108). Velocímetro. Pantalla de información derecha. Consulte la información de SYNC. Nota: algunos indicadores de advertencia aparecen en la pantalla de información y INDICADORES Y LUCES DE funcionan del mismo modo que una luz de ADVERTENCIA advertencia, pero no se muestran cuando arranca su vehículo.
Página 107
Tablero de instrumentos Activado (luz verde): se enciende cuando Si se enciende mientras maneja, está activado el sistema de control de compruebe que no esté aplicado el freno crucero adaptivo. Se apaga cuando se de estacionamiento. Si el freno de desactiva el sistema de control de estacionamiento no está...
Página 108
Tablero de instrumentos Temperatura del líquido Luces de niebla delanteras (Si está refrigerante del motor equipado) Se enciende cuando la Se enciende al encender los temperatura del líquido faros de niebla delanteros. refrigerante del motor es alta. Detenga el vehículo lo antes posible, apague el motor y deje que se enfríe.
Página 109
Tablero de instrumentos Advertencia de llanta con baja emisiones del vehículo. Consulte la sección presión "Diagnóstico a bordo (OBD)" en el capítulo "Combustible y reabastecimiento" para Se enciende cuando la presión obtener más información acerca del de una o varias llantas es baja. servicio a su vehículo.
Tablero de instrumentos Control de la estabilidad Alerta de advertencia de sistema de acceso sin llave (Si está equipado) Destella cuando el sistema de control de la estabilidad está Hace que el claxon suene dos veces al salir activo. Si permanece encendido E138639 del vehículo con la llave de acceso o no se enciende al activar el encendido,...
Pantallas de información Controles de la pantalla de INFORMACIÓN GENERAL información (Tipo 1) ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, colisiones y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja.
Página 112
Pantallas de información Nota: es posible que algunas opciones • Viaje 1 y 2 tengan una apariencia distinta o que no se • Econ. de combust. muestren si se trata de elementos • Información opcionales. • Ajustes Viaje 1 y 2 Viaje 1 y 2 Velocímetro Distancia del viaje...
Página 113
Pantallas de información Consumo med. de combustible a partir del último restablecimiento de la función. La pantalla indica el consumo promedio Información Información 4WD intel. Recorr. MyKey® (si la llave está programada): distancia recorrida con el uso de una llave programada específica. Info MyKey®: número de MyKey y de llaves de administración programada.
Página 114
Pantallas de información Ajustes Temperatura Fahrenheit (ºF) o Celsius (ºC) Confort Apg. auto. motor Luc. altas auto Ret. auto. faros Ret. auto. faros Brújula Mostrar Calibrar Ajustar zona Cal. dist. vacío Normal o Remolque Ent. / Sal. fácil Seguros Cierre autom. Apert.
Página 115
Pantallas de información Ajustes Ctrl. tracción Veloc. máx. Seleccione la velocidad deseada o Apagada Ctrol. de velocidad Límit. volumen No molestar Borrar MyKeys Sost. OK p/borrar todos MyKeys • Presiones el botón de flecha izquierda Controles de la pantalla de para salir de los menús.
Página 116
Pantallas de información Modo pantalla Opción 1 XXX mi (km) autonomía, indicador de combustible y odómetro total Opción 2 Tacómetro redondo, indicador de combustible y odómetro total Opción 3 Tacómetro redondo, indicador de temperatura del motor, indicador de combustible y odómetro total Opción 4 Velocímetro digital, indicador de combustible y odómetro total Independientemente del modo pantalla seleccionado, al usar la transmisión SelectShift...
Página 117
Pantallas de información Viaje 1 y 2 Distancia del viaje Economía de combustible promedio Tiempo de viaje transcurrido Sostenga OK para reiniciar Nota: mantenga presionado OK para Tiempo de viaje transcurrido restablecer la información de viaje que El temporizador se desactiva cuando aparece actualmente.
Página 118
Pantallas de información Asist. conductor Ctrl. tracción Punto ciego Advert. colisión Sensibilidad Alta, Normal o Baja Tráfico cruzado Piloto automático Adaptable o normal — Alarma del conductor Asist. estac. front. Asist. estac. tras. Nota: algunos elementos son opcionales Ajustes y es posible que no aparezcan. En este modo, puede configurar diferentes opciones de ajustes relacionadas con el conductor.
Página 119
Pantallas de información Ajustes Rein. vida Vida restante XXX %: Sost. OK p/reinic. aceite Arranque Control de clima Automático o Últimos ajustes remoto Asientos delan- Calentado autom. o apagado teros Asient. y volante Duración 5, 10 o 15 minutos Sistema Ventanas Apertura remota Cierre remoto...
Pantallas de información Ajustes Visualiz. Indic. combustible o Comb. + tacóm. indicad. Idioma Seleccione el ajuste que corresponda: Presion. OK p/ ajustar Tempera- Fahrenheit (ºF) o Celsius (ºC) tura Nota: algunos elementos de MyKey solo aparecerán si se configuró una MyKey. MENSAJES DE INFORMACIÓN Nota: según las opciones provistas en el vehículo, no todos los mensajes se...
Página 121
Pantallas de información AdvanceTrac Mensaje Acción por tomar Servicio AdvanceTrac Los sistemas detectan una falla debido al bloqueo de un sensor. AdvanceTrac Apagado/ El conductor desactivó o activó el control de tracción. Encendido Alarma Mensaje Acción por tomar Alarma vehículo Para La alarma se activó...
Página 122
Pantallas de información Mensaje Acción por tomar AWD apagado El sistema de tracción en todas las ruedas se desactivó automáticamente por sobrecalentamiento del sistema o se está usando la llanta de repuesto. El sistema de tracción en todas las ruedas reanudará el funcionamiento normal y borrará...
Página 123
Pantallas de información Sistemas de información de puntos ciegos y de alertas de tráfico cruzado Mensaje Acción por tomar Falla sistema punto Ha ocurrido una falla en el sistema. Comuníquese de inme- ciego diato con un distribuidor autorizado. Punto ciego no dispo- Los sensores del sistema están bloqueados.
Página 124
Pantallas de información Sistema de advertencia de colisiones Mensaje Acción por tomar Alerta colisión averiada Hay una falla en el sistema de advertencia de colisión. El sistema se desactivará. Comuníquese de inmediato con un distribuidor autorizado. Alerta colisión no dispo- El radar del sistema de advertencia de colisiones está...
Página 125
Pantallas de información Llaves y acceso inteligente Mensaje Acción por tomar Pise el freno para Un recordatorio de pisar el freno mientras arranca el motor. ARRANCAR Llave no detectada El sistema no detecta la llave. Ver Arranque sin llave (página 163). Reencienda ahora o se Se presiona el botón de arranque detención para apagar el necesita llave...
Página 126
Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Nivel de líquido limpiapa- El líquido lavaparabrisas está bajo y es necesario rellenar. rabrisas bajo Modo de transporte Indica que el vehículo aún está en el modo transporte. Es Contacte concesionario posible que esto no permita el funcionamiento correcto de algunas funciones.
Página 127
Pantallas de información Asistencia para estacionar Mensaje Acción por tomar Revisar asist. para esta- El sistema detectó una condición que requiere servicio. cionar Póngase en contacto con su distribuidor autorizado. Ver Asistencia de estacionamiento trasera (página 197). Revisar asist. estacionar El sistema detectó...
Página 128
Pantallas de información Sistema de monitoreo de presión de las llantas Mensaje Acción por tomar Presión neum. baja Una o más llantas del vehículo tienen baja presión. Ver Sistema de monitoreo de presión de las llantas (página 324). Falla en monitor presión El sistema de monitoreo de presión de las llantas está...
Control de clima CONTROL DE CLIMA MANUAL E210700 Botón de encender/apagar: presione para encender y apagar el sistema. Cuando el sistema está desactivado, se evita que el aire exterior ingrese al vehículo. Control de distribución de aire: ajuste para activar o desactivar el flujo de aire desde el parabrisas, panel de instrumento o salidas de aire del espacio para los pies.
Control de clima Nota: para lograr un mejor enfriamiento en condiciones de mucho calor, el aire recirculado también se puede activar y desactivar automáticamente cuando está en los modos de flujo de aire en el panel de instrumentos o panel de instrumentos y piso.
Página 131
Control de clima E210701 MY TEMP: ajusta la configuración de temperatura del lado del conductor. Este control también ajusta la temperatura del lado del pasajero cuando desactiva el modo de zona doble. Encendido y control de velocidad del ventilador: presione para encender y apagar el sistema.
Control de clima Nota: en ciertas condiciones (por ejemplo, al usar el desempañador máximo), puede que el compresor del aire acondicionado continúe funcionado aunque se apague el aire acondicionado. AUTO: presione este interruptor para activar el funcionamiento totalmente automático del sistema. Se utiliza para seleccionar la temperatura deseada. La velocidad del ventilador, la distribución del aire, el funcionamiento del aire acondicionado y el aire recirculado o exterior se ajustan automáticamente para calefaccionar o enfriar el vehículo con el fin de mantener la temperatura...
Página 133
Control de clima Desempañador: seleccione para distribuir el aire a través de las ventilas del parabrisas. Se interrumpe la distribución de aire al panel de instrumentos y la salida de aire del espacio para los pies. También puede usar esta configuración para desempañar y eliminar capas delgadas de hielo sobre el parabrisas.
Control de clima Control de clima manual CONSEJOS PARA EL CONTROL DEL CLIMA INTERIOR Nota: Para reducir el empañamiento del parabrisas en climas húmedos, ajuste el Consejos generales control de distribución de aire a la posición de ventilas del parabrisas. ALERTA Control de clima automático El uso prolongado del aire...
Página 135
Control de clima Calefacción rápida del interior Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima Ajuste la velocidad del ventilador a un Oprima el botón AUTO. nivel alto. Ajuste el control de temperatura en la Ajuste el control de la temperatura a la posición de máximo calor.
Página 136
Control de clima Configuración recomendada para el enfriamiento Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima Ajuste la velocidad del ventilador a la Oprima el botón AUTO. posición central. Ajuste el control de temperatura al punto Ajuste el control de la temperatura a la medio de la zona de frío.
Control de clima CONTROLES DE CLIMA DE LOS PASAJEROS TRASEROS E210706 Control de velocidad del ventilador: ajusta el volumen de aire que circula en el vehículo. Control de distribución de aire: ajusta el control para activar o desactivar el flujo de aire desde el panel de instrumentos o salidas de aire del espacio para los pies.
Control de clima Nota: no utilice hojas de afeitar u otros Reemplace el filtro en intervalos objetos afilados para limpiar o quitar periódicos. Ver Reparación del vehículo calcomanías desde adentro del medallón (página 417). calentado. La garantía del vehículo no cubre Para obtener información adicional sobre daños ocasionados a las líneas térmicas del el filtro de aire de la cabina o para...
Página 139
Control de clima En clima moderado, el sistema proporciona calefacción o enfriamiento (según ajustes seleccionados anteriormente). El desempañador trasero, los espejos calentados y los asientos calentados no se activan automáticamente. En clima frío, el sistema se ajusta en 72 °F (22 °C).
Asientos Recomendamos que siga estas pautas: MODO CORRECTO DE • Siéntese derecho con la base de la SENTARSE columna lo más atrás posible. • No recline el respaldo más de 30 AVISOS grados. Sentarse de manera incorrecta, fuera • Ajuste la cabecera para que la parte de posición o con el respaldo muy superior se nivele con la parte superior reclinado hacia atrás puede levantar...
Página 141
Asientos Cabecera del asiento central de la AVISOS segunda fila (si está equipado) Las cabeceras son dispositivos de seguridad. Siempre que sea posible, se deben instalar y ajustar correctamente cuando los asientos correspondientes estén ocupados. Una cabecera ajustada incorrectamente podría proporcionar una menor protección a un ocupante al producirse ciertos impactos traseros.
Página 142
Asientos Instalación de la cabecera Cabeceras de la tercera fila de asientos (si está equipado) Alinee los vástagos de acero en las mangas de guía y presione la cabecera hacia abajo hasta que enganche. Cabeceras de los asientos exteriores de la segunda fila E190836 Las cabeceras constan de lo siguiente: Una cabecera con funciones de...
Asientos E190838 Ajuste de la reclinación E144727 ALERTA Ajuste el respaldo en posición de Antes de volver el respaldo a su conducción vertical o de ocupación. posición original, asegúrese de que 2. Incline la cabecera hacia delante no haya quedado atrapada la carga (hacia su cabeza) hasta la posición ni ningún objeto detrás del respaldo.
Asientos Ajuste del apoyo lumbar ASIENTOS ELÉCTRICOS (Si está (Si está equipado) equipado) AVISOS No ajuste el asiento ni el respaldo del conductor cuando el vehículo esté en movimiento. Puede perder el control del vehículo si ajusta el respaldo de su asiento cuando el vehículo está en movimiento.
Asientos Soporte lumbar eléctrico El control de la memoria se encuentra en (Si está la puerta del conductor. equipado) E205043 Almacenamiento de posiciones de memoria Active el encendido. 2. Ajuste las funciones de memoria en la posición deseada. 3. Mantenga presionado el botón de E138648 preprogramación deseado hasta escuchar un tono.
Asientos Función de entrada y salida fácil También puede recuperar una posición de memoria programada al: está equipado) • Presionar el botón de desbloqueo del Esta característica ajusta la posición del transmisor de control remoto (si el asiento y la columna de dirección para control remoto esta programado en permitir una entrada y salida fáciles del una posición de memoria).
Página 147
Asientos Ajuste de la reclinación Asiento eléctrico plegable y abatible ALERTA Asegúrese de que el asiento no esté ocupado cuando lo pliegue. Si pliega el asiento cuando está ocupado, la persona podría sufrir lesiones o bien se podría dañar el asiento. Esta función está...
Página 148
Asientos Asientos de la tercera fila (acceso al asiento) AVISOS Antes de volver el respaldo a su posición original, asegúrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningún objeto detrás del respaldo. Después de regresar el respaldo a su posición original, jálelo para cerciorarse de que quedó...
Página 149
Asientos Salida de la tercera fila de asientos E190845 3. Para volver a colocar el respaldo del E209850 asiento en el piso desde la posición Jale la correa ubicada en la parte abatido, gire el asiento hacia abajo trasera del asiento de la segunda fila. hasta que sienta que se engancha en Esto plegará...
Página 150
Asientos Almacenamiento del asiento de la tercera fila Nota: retire todos los objetos del asiento y del espacio de almacenamiento. La presencia de objetos en el asiento o en la fijación de almacenamiento podría causar daños graves a la tapicería del asiento e impedir el correcto funcionamiento del asiento.
Página 151
Asientos 2. Suelte los enganches jalando la correa Nota: asegúrese de que el área debajo de negra corta mientras jala la correa la sección delantera del piso de carga esté ubicada en la parte superior del libre de objetos antes de sacar el asiento de respaldo del asiento.
Página 152
Asientos Asientos de tercera fila PowerFold Nota: el plegado eléctrico de los asientos (si está equipado) funciona solo cuando la transmisión se encuentra en estacionamiento (P) y la El asiento de la tercera fila tiene la función compuerta trasera está abierta. Si el de operación eléctrica de un toque que le encendido está...
Página 153
Asientos Presione la parte superior del botón para plegar el respaldo del asiento. Presione la parte inferior del botón para colocar el asiento en la posición de la compuerta trasera. Presione para seleccionar el asiento del lado derecho, el asiento del lado derecho o ambos.
Asientos ASIENTOS CALENTADOS (Si está equipado) Asientos delanteros ALERTA Las personas que no tienen mucha sensibilidad en la piel debido a edad E146322 avanzada, enfermedad crónica, Oprima el símbolo del asiento calentado diabetes, lesión en la columna, para recorrer las diversas configuraciones medicamentos, consumo de alcohol, de calor y apagado.
Asientos No haga lo siguiente: ASIENTOS CON CONTROL DE • Colocar objetos pesados sobre el AIRE ACONDICIONADO Y asiento. CALEFACCIÓN (Si está equipado) • Active la calefacción del asiento si se derramó agua u otro líquido sobre este. Asientos calentados Deje que el asiento se seque completamente.
Página 156
Asientos E146322 Oprima el símbolo del asiento calentado para recorrer las diversas configuraciones de calor y apagado. Más luces indicadoras significan una configuración más tibia. Asientos enfriados Nota: debe activar el encendido para usar esta función. E146309 Oprima el símbolo del asiento enfriado para recorrer las diversas configuraciones de enfriamiento y apagado.
Abridor universal de cochera (Si está equipado) Sistema de control inalámbrico HomeLink AVISOS Asegúrese de que la puerta del garaje y el dispositivo de seguridad estén libres de obstáculos cuando esté programando. No programe el sistema con el vehículo estacionado en el E142657 garaje.
Página 158
Abridor universal de cochera (Si está equipado) Si la luz indicadora parpadea rápidamente durante 2 segundos y luego queda fija, el botón de HomeLink aún no está programado. Consulte Programación del motor del sistema para abrir puertas de garaje. Para programar más botones, repita los pasos del 1 al 4.
Página 159
Abridor universal de cochera (Si está equipado) 3. Siga programando HomeLink. Consulte Programación en el vehículo. Borrado de los códigos de los botones de funciones Nota: No puede borrar botones individuales. E142658 3. Mantenga oprimido el botón de función que desea programar durante 2 segundos y suelte.
Página 160
Abridor universal de cochera (Si está equipado) Programación a un sistema de apertura Nota: El transmisor Genie transmitirá hasta de puertas de garaje Genie Intellicode por 30 segundos. Si HomeLink no se programa dentro de 30 segundos, el transmisor Genie tendrá que oprimirse Nota: El transmisor Genie Intellicode 2 ya nuevamente.
Página 161
Abridor universal de cochera (Si está equipado) Mantenga oprimido el botón de Homologado con la FCC y con la norma programa en el motor del sistema de RSS-210 de Industry Canada apertura de la puerta del garaje hasta Este dispositivo cumple con la Parte 15 de que ambas luces indicadoras azules se las Normas de la FCC (Federal enciendan.
Tomas de energía auxiliares Para evitar que la batería del vehículo se TOMAS AUXILIARES DE descargue: CORRIENTE • Evite utilizar el tomacorriente por más tiempo del necesario si el vehículo no Tomacorriente de 12 voltios CC está en marcha. AVISOS •...
Página 163
Tomas de energía auxiliares No utilice el tomacorriente para ciertos dispositivos eléctricos, tales como: • Televisiones de tubo de rayos catódicos. • Cargas motrices, como aspiradoras, sierras eléctricas y otras herramientas eléctricas o refrigeradores impulsados por compresor, etc. • Dispositivos de medición, que procesan datos precisos, como equipo médico o equipo de medición.
Compartimientos para almacenaje Consola central de la segunda fila CONSOLA CENTRAL (Si está equipado) Guarde artículos en el portavasos con precaución, ya que pueden soltarse en un frenado brusco, aceleración o choques, incluidas las bebidas calientes, que pueden derramarse. Las características disponibles de la consola incluyen: E211667 Portavasos.
Compartimientos para almacenaje Voltee la tapa de la consola hacia delante Congelador: mantenga presionado y luego eleve la cubierta para abrir el brevemente el botón FREEZE. Cuando el compartimiento de enfriamiento. congelador está activo se encenderán Asegúrese de volver a instalar la cubierta ambas luces indicadoras.
Arranque y paro del motor INFORMACIÓN GENERAL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (Si está equipado) AVISOS El ralentí prolongado a altas velocidades del motor puede producir temperaturas muy altas en el motor y en el sistema de escape, lo que significa riesgo de incendio y otros daños. No estacione, ni deje en ralentí...
Arranque y paro del motor Nota: Debe haber una llave válida en el ARRANQUE DE UN MOTOR DE interior del vehículo para poder activar el GASOLINA encendido y arrancar el motor. Cuando arranca el motor, la velocidad en Modos del encendido marcha lenta aumenta.
Página 168
Arranque y paro del motor Vehículos provistos de llave de encendido Nota: No toque el pedal del acelerador. Pise a fondo el pedal del freno. 2. Gire la llave a la posición de arranque para encender el motor. Nota: El motor puede continuar girando durante unos 15 segundos o hasta que el vehículo arranque.
Página 169
Arranque y paro del motor Rearranque rápido orden descendente desde 30 segundos. Si usted no interviene dentro dicho lapso La característica de rearranque rápido le de 30 segundos, el vehículo se apagará. permite volver a arrancar el vehículo en un En la pantalla de información se muestra lapso de 20 segundos luego de haberlo otro mensaje a fin de informarle que el...
Arranque y paro del motor 3. Aplique el freno de estacionamiento. Vehículos provistos de arranque sin llave Vehículos provistos de arranque sin Pase al cambio neutra y use los frenos llave para detener el vehículo por completo. Cambie a estacionamiento (P). 2.
Página 171
Arranque y paro del motor • Cuando esté en funcionamiento, AVISOS asegúrese de que las conexiones del No use la calefacción con sistemas enchufe del cable de eléctricos sin conexión a tierra o extensión/enchufe del cable de la adaptadores de dos puntas. Existe calefacción no tengan agua.
Combustible y llenado Observe las siguientes recomendaciones PRECAUCIONES DE al manipular combustible para SEGURIDAD automóviles: • Apague cualquier artículo de AVISOS tabaquería y/o llama al descubierto No llene en exceso el tanque de antes de abastecer de combustible el combustible. La presión en un vehículo.
Combustible y llenado • Los combustibles también pueden ser En el caso de vehículos con motores dañinos si se absorben a través de la EcoBoost, recomendamos combustible piel. Si se salpica de combustible la piel premium para el uso de servicio pesado, o la ropa, o bien ambos, quítese de como el arrastre de remolques, a fin de inmediato la ropa contaminada y...
Combustible y llenado Carga un recipiente de No se preocupe si a veces el motor tiene combustible portátil leves detonaciones. Sin embargo, si el motor presenta detonaciones fuertes Siga las pautas a continuación a fin de cuando utiliza combustible del octanaje evitar la acumulación de cargas recomendado, comuníquese con un electroestáticas, las que pueden producir...
Combustible y llenado Cuando recargue el tanque de combustible Nota: Puede adquirir embudos adicionales del vehículo desde un recipiente de en un distribuidor autorizado si decide combustible, utilice el embudo de plástico eliminar el embudo. que se incluye con el vehículo. Ver Ubicación del embudo de llenado de LLENADO combustible (página 171).
Página 176
Combustible y llenado Nota: Es posible que el vehículo no tenga tapón de llenado de combustible. E206911 E139202 Tipo 1: lado izquierdo; presione Nota: Cuando se inserta una boquilla de la la puerta de llenado del tanque bomba de combustible del tamaño correcto de combustible para abrirla.
Combustible y llenado 3. Sostenga la boquilla de la bomba de CONSUMO DE COMBUSTIBLE combustible en la posición B más baja al recargar combustible. Si sostiene la La reserva de vacío es la cantidad de boquilla de la bomba de combustible combustible restante en el tanque luego en la posición A más alta durante la de que el indicador de combustible señala...
Combustible y llenado Cálculo de la economía de Condiciones combustible • Cargar demasiado el vehículo reduce el ahorro de combustible. No mida el rendimiento de combustible durante los primeros 1.600 km de manejo • El transporte de peso innecesario en el (este es el período de asentamiento del vehículo puede reducir la economía del motor).
Página 179
Ford deben ser equivalentes a gubernamentales de emisiones de gases. las piezas de Ford Motor Company El sistema OBD-II además ayuda a un originales en cuanto a rendimiento y técnico de servicio a prestar la asistencia...
Página 180
Combustible y llenado Disponibilidad para prueba de 2. El combustible es de mala calidad o inspección y mantenimiento (I/M) contiene agua—el motor puede fallar o funcionar en forma deficiente. Algunos gobiernos estatales, provinciales 3. Es posible que el orificio de llenado de y locales tienen programas de combustible no se haya cerrado Inspección/Mantenimiento (I/M) para...
Página 181
Combustible y llenado Si el vehículo no está listo para la prueba de I/M, puede realizar el siguiente ciclo de manejo que consta de un manejo combinado en carretera y ciudad: 15 minutos de manejo sin paradas en una autopista o carretera, seguidos de 20 minutos de conducción con frenadas y arranques con al menos cuatro períodos en neutro de 30...
Transmisión Estacionamiento (P) TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Esta posición bloquea la transmisión e AVISOS impide que giren las ruedas. Aplique siempre el freno de Reversa (R) estacionamiento a fondo y asegure la palanca de cambios en la posición Con la palanca de cambios en reversa (R), de estacionamiento (P).
Página 183
Transmisión Transmisión automática SelectShift Automatic (Si está equipado) Este vehículo cuenta con una palanca de cambios de transmisión SelectShift Automatic. La transmisión SelectShift Automatic le permite realizar velocidades ascendentes o descendentes (sin embrague) según desee. Con el fin de evitar que las RPM del motor sean demasiado bajas, lo cual podría hacer E142629 que este se cale, SelectShift continúa...
Página 184
Transmisión Nota: en algunos mercados, esta característica estará deshabilitada. Cambios ascendentes al acelerar (se recomienda para lograr el máximo ahorro Su vehículo cuenta con una característica de combustible) de interbloqueo del cambio de velocidades y el freno, que impide el movimiento de la Cambio de: palanca de cambios desde la posición Estacionamiento (P) cuando el encendido...
Página 185
Transmisión Aprendizaje adaptable de la transmisión automática Esta característica puede aumentar la durabilidad y proporcionar una sensación uniforme de los cambios durante la vida útil del vehículo. Un vehículo o una transmisión nueva puede tener cambios firmes, suaves y ambos. Esta operación se considera normal y no afecta la función ni la durabilidad de la transmisión.
Tracción en todas las ruedas (Si está equipado) Nota: cuando se presenta una falla en el USO DE LA TRACCIÓN TOTAL sistema AWD, en la pantalla de información aparecerá la advertencia Revisar AWD. El El sistema de tracción en todas las ruedas sistema AWD no está...
Página 187
Tracción en todas las ruedas (Si está equipado) Mensajes AWD Acción/Descripción miento normal y borrará este mensaje después de realizar un ciclo de encendido y apagado completo, y de conducir una distancia corta con la llanta de camino reinstalada o una vez que se permite que el sistema se enfríe.
Página 188
Ford puede afectar la seguridad y el transmisión. rendimiento de su vehículo, lo que podría significar mayor riesgo de pérdida de En condiciones extremas de control del vehículo, volcadura, lesiones e...
Página 189
Tracción en todas las ruedas (Si está equipado) Si su vehículo sale fuera del borde de AVISOS caminos pavimentados No gire en vacío las llantas a más de 56 km/h (35 mph). Si lo hace, las • Si su vehículo sale fuera del borde de llantas podrían sufrir daños y lesionar caminos pavimentados, disminuya la a alguien.
Página 190
Tracción en todas las ruedas (Si está equipado) podrían aumentar el riesgo de pérdida en un lugar seguro y apague el motor de control del vehículo, volcaduras y/o durante 10 minutos como mínimo. Luego lesiones personales. Utilice todas las de volver a encender el motor y que el superficies disponibles de la carretera sistema AWD se haya enfriado para devolver el vehículo a condiciones...
Página 191
Estados Unidos. Ford Motor Company trabaja en conjunto Flex (), esMEX, First Printing...
Página 192
Tracción en todas las ruedas (Si está equipado) Nota: el giro excesivo en vacío de las llantas puede causar daños a los ejes propulsores. Los vehículos provistos de AWD tienen ventajas sobre los vehículos 2WD al conducir sobre nieve y en hielo, pero pueden deslizarse al igual que todo otro vehículo.
Página 193
Por este motivo, Ford Motor Company recomienda no efectuar modificaciones tales como agregar o quitar piezas (como equipos para bajar la altura o barras...
Frenos y en forma segura. Mueva la transmisión a INFORMACIÓN GENERAL estacionamiento (P), apague el motor y aplique el freno de estacionamiento. Nota: los ruidos ocasionales en los frenos Inspeccione el pedal del acelerador en son normales. Si durante el frenado se busca de interferencias.
Frenos Si estaciona su vehículo en una pendiente CONSEJOS PARA CONDUCIR o con un remolque, presione y mantenga CON FRENOS ANTIBLOQUEO presionado el pedal de freno antes de aplicar el freno de estacionamiento. Se Nota: Cuando el sistema está operativo, el puede producir un pequeño movimiento pedal del freno se podría pulsar y avanzar del vehículo, ya que el freno de...
Control de tracción Apagado del sistema FUNCIONAMIENTO Al encender o apagar el sistema, aparece El sistema de control de tracción ayuda a un mensaje en la pantalla de información evitar que las ruedas de tracción patinen que muestra el estado del sistema. y pierdan tracción.
Control de estabilidad FUNCIONAMIENTO AVISOS la capacidad del conductor de controlar el vehículo, y podría causar la pérdida de AVISOS control del vehículo, volcaduras y lesiones Las modificaciones al vehículo que personales que podrían ser mortales. Si se incluyen sistema de frenos, parrillas activa el sistema de control de estabilidad de equipaje de refacción, suspensión, electrónico, REDUZCA LA VELOCIDAD.
Control de estabilidad Control de estabilidad antivuelco USO DEL CONTROL DE ESTABILIDAD El sistema mejora la capacidad del vehículo para evitar volcaduras al detectar el movimiento de balanceo del vehículo y El sistema se activa automáticamente la tasa a la cual cambia mediante la cada vez que activa el encendido.
Ayudas de estacionamiento Nota: mantenga los sensores, ubicados en FUNCIONAMIENTO la defensa o placa protectora, libres de nieve, hielo y grandes cantidades de tierra. AVISOS Si los sensores están cubiertos, la precisión Para evitar lesiones, lea y comprenda del sistema puede verse afectada. No limpie las limitaciones del sistema incluidas los sensores con objetos afilados.
Ayudas de estacionamiento El sistema detecta ciertos objetos mientras ASISTENCIA DE la transmisión está en reversa (R): ESTACIONAMIENTO TRASERA • Su vehículo se mueve hacia un objeto estático a una velocidad de 5 km/h o Los sensores traseros solo se activan menos.
Página 201
Ayudas de estacionamiento Nota: mantenga los sensores, ubicados en No use el sistema en las siguientes la defensa o placa protectora, libres de situaciones: nieve, hielo y grandes cantidades de tierra. • Si colocó un soporte para bicicletas o Si los sensores están cubiertos, la precisión algún objeto similar en la parte del sistema puede verse afectada.
Página 202
Ayudas de estacionamiento E130107 Nota: si se conduce a una velocidad Cuando el sistema encuentra un espacio superior a aproximadamente 35 km/h, la apropiado, la pantalla táctil muestra un pantalla táctil mostrará un mensaje para mensaje y suena un tono. Disminuya la indicarle que debe reducir la velocidad del velocidad, siga avanzando y deténgase vehículo.
Página 203
Ayudas de estacionamiento E130108 • Maneje a una velocidad superior a Cuando considere que el vehículo tiene aproximadamente 35 km/h por 30 suficiente espacio adelante y atrás, o segundos durante una búsqueda activa cuando escuche un tono continuo de estacionamiento. proveniente de la asistencia de estacionamiento (junto con un mensaje •...
Página 204
Ayudas de estacionamiento Diagnóstico de fallas del sistema El sistema no busca espacios de estacionamiento. Es posible que el sistema de control de tracción esté desactivado. La transmisión está en reversa (R); el vehículo debe moverse hacia delante para detectar un espacio de estacionamiento.
Ayudas de estacionamiento El sistema no coloca su vehículo en el espacio de estacionamiento en la posición que yo quiero Un vehículo estacionado tiene un aditamento alto (un rociador de sal, un quitanieves, una plataforma de camión de mudanzas, etc.). Cambió...
Página 206
Ayudas de estacionamiento Uso del sistema de cámara Es posible que la cámara no funcione retrovisora correctamente en las siguientes condiciones: El sistema de cámara retrovisora muestra • De noche y en zonas oscuras si una o lo que hay detrás del vehículo cuando ambas luces de reversa no funcionan.
Página 207
Ayudas de estacionamiento Las guías fijas y activas se desvanecen y vuelven a aparecer, según la posición del volante de dirección. Las pautas activas no se muestran cuando el volante de dirección esté en posición recta. Tenga siempre precaución al retroceder. Los objetos en la zona roja están más cerca de su vehículo y los objetos en la zona verde están más lejos.
Página 208
Ayudas de estacionamiento Configuración del sistema de cámara Para obtener acceso a alguna de las configuraciones del sistema de la cámara retrovisora, realice las siguientes selecciones en la pantalla multifunción cuando la transmisión no esté en Reversa (R): Menú Ajustes Vehículo Ajustes de cámara Asistencias de estacionamiento...
Control de crucero El indicador aparece en el FUNCIONAMIENTO tablero de instrumentos. E71340 El control de crucero mantiene una velocidad programada sin necesidad de Ajuste de la velocidad de crucero mantener el pie en el pedal del acelerador. Puede utilizar el control de crucero cuando Conduzca a la velocidad deseada.
Control de crucero Reanudación de la velocidad AVISOS establecida No use el control de crucero adaptivo al arrastrar un remolque que cuenta Oprima y suelte RES. con frenos de remolque. El Apagado del control de crucero componente de frenado automático del sistema de control de crucero adaptivo no Presione y suelte OFF cuando el sistema hace funcionar los frenos de remolque.
Página 211
Control de crucero Al ir detrás de un vehículo El indicador aparece en la pantalla de información. E144529 AVISOS Cuando va detrás de un vehículo, su vehículo no desacelera automáticamente hasta detenerse ni tampoco decelera lo suficientemente rápido como para evitar choques sin la intervención del conductor.
Página 212
Control de crucero Ajuste de la distancia • La velocidad de su vehículo disminuya a menos de 20 km/h. • Programe una nueva distancia de separación. El sistema aplica los frenos para disminuir su velocidad a fin de mantener a una distancia segura con el vehículo que va adelante.
Página 213
Control de crucero Ajuste de distancia del control de crucero adaptivo Velocidad esta- Gráfico, Separación de Distancia Comporta- blecida cantidad de tiempo miento diná- barras (segundos) mico km/h mostradas entre los vehículos Deportivo Normal Normal Confort Cada vez que arranca el vehículo, el sistema selecciona la última distancia elegida. El sistema reanuda su operación cuando Cancelación de la velocidad usted libera el pedal del acelerador.
Página 214
Control de crucero Modificación de la velocidad Uso en zonas montañosas establecida Debe seleccionar una posición más baja de la transmisión cuando se utilice el • Presione y suelte los botones SET+ o sistema de control de crucero en SET-. Cuando selecciona km/h como situaciones tales como al bajar por la medida de visualización en la pendientes pronunciadas durante largos...
Página 215
Control de crucero El campo de visión del sensor de radar es Pueden ocurrir problemas de detección en limitado. En algunas situaciones podría no las siguientes situaciones: detectar vehículos o bien detectar un Con vehículos que se acercan a vehículo más tarde de lo esperado. Si el su carril y que solo pueden sistema no detecta vehículos delante de detectarse una vez que se...
Página 216
Control de crucero Sensor bloqueado Se muestra un mensaje en la pantalla si hay una obstrucción de las señales de radar del sensor. El sensor está ubicado en la rejilla inferior. Si las señales de radar están obstruidas, el sistema no puede detectar los vehículos frente a usted y no funcionará...
Página 217
Control de crucero Puede cambiar manualmente del control de crucero adaptivo al control de crucero normal mediante la pantalla de información. La luz indicadora del control de crucero reemplaza la luz indicadora del control de crucero E71340 adaptivo si selecciona el control de crucero normal.
Ayudas de conducción Nota: el sistema de información de puntos SISTEMA DE INFORMACIÓN ciegos no evita el contacto con otros DEL PUNTO CIEGO (Si está equipado) vehículos u objetos; ni para detectar vehículos estacionados, personas, animales ALERTA o infraestructura (rejas, protecciones, árboles).
Página 219
Ayudas de conducción Mensajes y luces del sistema E142442 El sistema de información de puntos ciegos enciende un indicador de alerta de color ámbar en el espejo externo del lado del vehículo por donde viene el vehículo que se aproxima. El indicador de alerta se atenúa cuando el sistema detecta oscuridad en la noche.
Ayudas de conducción Si el sistema detecta una disminución del alertas y la pantalla de información desempeño, aparecerá un mensaje de mostrará un mensaje de sistema apagado. advertencia de un sensor bloqueado en la El indicador luminoso del tablero también pantalla de información.
Página 221
Ayudas de conducción Nota: la alerta de tráfico cruzado solo La alerta de tráfico cruzado está diseñada funciona mientras la transmisión está en para alertar al conductor acerca del riesgo reversa (R). de ciertos tipos de colisiones. La cobertura disminuye cuando los sensores se obstruyen parcialmente, completamente o en su mayor parte.
Página 222
Ayudas de conducción E142441 en la pantalla de información que indica La cobertura también disminuye al que se aproxima un vehículo por el lado estacionar en ángulos muy cerrados. En derecho o izquierdo. La alerta de tráfico este ejemplo, el sensor izquierdo está casi cruzado funciona con el sistema de totalmente obstruido;...
Página 223
Ayudas de conducción Las siguientes son otras situaciones que podrían limitar el desempeño de la alerta de tráfico cruzado: • Vehículos detenidos o que se desplacen lentamente. • Peatones u objetos en la vía. • Vehículos que se aproximan en el mismo carril.
Ayudas de conducción Errores del sistema AVISOS información por si aparece un mensaje de Si la alerta de tráfico cruzado detecta un advertencia del sistema de dirección. Si el problema con el sensor izquierdo o mensaje de advertencia del sistema de derecho, aparecerá...
Ayudas de conducción • Componentes de la dirección sueltos AVISOS o desgastados. El sistema de advertencia de • Mala alineación del vehículo. colisiones con asistencia de frenado no contribuye a prevenir todas las Nota: Una comba alta en el camino o el colisiones.
Página 226
Ayudas de conducción El sistema de asistencia de frenado ayuda Nota: Si se considera que las advertencias al conductor a reducir la velocidad de de colisión son demasiado frecuentes o colisión, ya que carga los frenos. Si el riesgo molestas, se puede reducir la sensibilidad de colisión se hace mayor después de del sistema;...
Página 227
Ayudas de conducción Causa Acción por tomar La superficie de la rejilla frente al radar está Limpie la superficie de la rejilla frente al sucia u obstruida de alguna forma radar o retire el objeto que causa la obstrucción. La superficie de la rejilla frente al radar está Espere un lapso breve.
Recomendamos que, cuando utilice el sistema de parrilla de equipaje, utilice las Ford genuinas, pues están diseñadas específicamente para su vehículo. Asegúrese de que la carga esté firmemente E210596 sujeta.
Transporte de carga vehículo, con o sin remolque, que LÍMITE DE CARGA se encuentran en la Etiqueta de Carga del vehículo: con y sin llantas y en la Etiqueta de remolque certificación del cumplimiento de las normas de seguridad del Esta sección lo guiará...
Página 230
Transporte de carga posventa o instalado por el Solo ejemplo: distribuidor autorizado, el peso de dicho equipo se debe restar de la carga útil señalada en la Etiqueta de llantas para determinar la nueva carga útil. ALERTA La capacidad de carga real de su vehículo puede estar limitada por la capacidad de volumen (cuánto espacio...
Página 231
Transporte de carga Peso de la carga: es todo el peso cumplimiento de las normas de agregado al Peso base listo para seguridad. La etiqueta debe estar rodar, incluyendo la carga y el adherida al pilar de bisagra de la equipamiento opcional.
Página 232
Transporte de carga puerta, al poste del pestillo de la posición del asiento del puerta o al borde de la puerta que conductor. El peso bruto del hace contacto con el poste del vehículo nunca debe exceder el pestillo de la puerta, junto a la peso bruto vehicular máximo.
Página 233
Transporte de carga E143819 Peso máximo del remolque GCW (Peso bruto combinado): cargado: Es el mayor peso de un es el peso bruto del vehículo más remolque completamente el peso del remolque totalmente cargado que el vehículo puede cargado. arrastrar. Supone un vehículo solo GCWR (Peso bruto vehicular con opciones indispensables, peso combinado máximo): es el peso...
Página 234
Transporte de carga Para un remolque con quinta 3. Reste el peso combinado del rueda de 5,216 kilogramos (11,500 conductor y los pasajeros de libras), multiplique por 0.15 y 0.25 XXX kg o XXX lb. para obtener el rango de carga 4.
Página 235
Transporte de carga a cuatro amigos y todas las bolsas (2 x 99 kilogramos) - (12 x 45 de golf? Usted y sus amigos kilogramos) = 635 - 198 - 540 = tienen un peso promedio de 99 -103kilogramos. Deberá reducir el kilogramos (220 libras) cada uno peso de la carga en al menos 104 y las bolsas de golf pesan...
Página 236
Transporte de carga Instrucciones especiales de carga para propietarios de camiones o camionetas pickup y vehículos utilitarios ALERTA Los vehículos cargados se comportan de modo distinto a los vehículos sin carga. Al manejar un vehículo demasiado cargado se deben tomar mayores precauciones, tales como manejar a velocidades más bajas y mantener una mayor distancia de...
Remolque El arrastre de remolques significa CONDUCCIÓN CON cargas adicionales para el motor, REMOLQUE la transmisión, los ejes, los frenos, las llantas y la suspensión del AVISOS vehículo. Inspeccione No exceda los valores GVWR periódicamente dichos y GAWR de capacidad de componentes durante y después carga especificados en la etiqueta de toda operación de remolque.
El sistema aplica los frenos a las ruedas Ford no recomienda desactivar esta individuales y reduce la torsión del motor función, excepto en situaciones donde la para ayudar a la estabilidad del vehículo.
Remolque Nota: para el funcionamiento en Mensajes de información (página 117). Reduzca la velocidad del vehículo, aparte gran altura, reduzca el peso bruto el vehículo a un lado de la carretera de combinado en un 2 % por cada forma segura y verifique que la distribución 1,000 pies (300 metros) que de la carga en el remolque sea correcta.
Página 240
Remolque Tren motriz y clase GCWR máximo Peso máximo del de remolque remolque 3.5L TiVCT, tracción 4.245 kg 2.042 kg en las ruedas delan- teras, Clase III 3.5L TiVCT, tracción 4.320 kg 2.042 kg en todas las ruedas, Clase III 3.5L GTDi, tracción en 4.366 kg 2.042 kg...
Remolque Conector de arrastre de remolques COMPROBACIONES (vehículos equipados con paquete ESENCIALES DE REMOLQUE de arrastre de remolques y conector de 7 clavijas) Siga estas pautas para asegurar un arrastre de remolque seguro: • No arrastre un remolque hasta que recorra con el vehículo por lo menos 1,000 millas (1,600 kilómetros).
Página 242
Remolque 5. Instale y ajuste la tensión en las barras Color Función de distribución de peso de manera que la altura de la salpicadera delantera Naranja Batería (+) esté aproximadamente a la mitad Marrón Luces traseras entre H1 y H2. 6.
Página 243
Remolque Luces de remolque Es necesario contar con sistemas de freno que funcionen por separado para ALERTA lograr un control seguro de los remolques y vehículos remolcados que Nunca conecte el cableado de luces pesen más de 1,500 libras (680 del remolque al de las luces traseras kilogramos) cuando estén cargados.
Página 244
Remolque Botadura o sacada del agua de • Cuando se detenga en tránsito botes y motos de agua (PWC) congestionado o pesado durante climas calurosos, coloque la palanca Nota: desconecte el cableado del remolque de cambios en la posición P para que antes de moverlo hacia atrás para meterlo se enfríe el motor y la transmisión, y en el agua.
Remolque Ford Motor Company elabora un manual TRANSPORTE DEL VEHÍCULO de arrastre para todos los operadores autorizados de camiones de remolque. Haga que el operador de la grúa de arrastre consulte este manual para que vea los procedimientos adecuados de enganche y arrastre de su vehículo.
Remolque Siga estas directrices si necesita remolcar REMOLQUE DEL VEHÍCULO el vehículo con un vehículo recreativo (RV). SOBRE LAS CUATRO RUEDAS Un ejemplo de lo anterior sería remolcar su vehículo con una casa rodante. Remolque de emergencia Diseñamos las directrices a continuación a fin de evitar daños a la transmisión.
Página 247
Remolque Vehículos provistos de llave de Todos los vehículos encendido • No exceda 105 km/h. Arranque el vehículo al presionar el • Arranque el motor y déjelo en marcha pedal del freno y girar la llave de durante cinco minutos al comienzo de encendido hasta que arranque.
Indicaciones de conducción • Solo use el aceite del motor RODAJE recomendado. Es posible que deba asentar las llantas • Realice todo el mantenimiento nuevas por aproximadamente 480 km programado en forma regular. (300 millas). Durante este período, el Evite estas acciones, dado que reducen su vehículo puede exhibir algunas economía de combustible: características de manejo excepcionales.
Indicaciones de conducción • El uso de combustible mezclado con alcohol puede reducir el rendimiento del combustible. • El ahorro de combustible puede disminuir con temperaturas más bajas durante las primeras 8–10 millas (12–16 km) de manejo. • El manejo en terrenos planos aumenta el rendimiento del combustible en comparación con el manejo en terrenos con subidas y bajadas.
Página 250
Indicaciones de conducción AVISOS AVISOS Los pedales que no se pueden mover Si no se siguen correctamente las libremente pueden causar la pérdida instrucciones de instalación o de control del vehículo y aumentar sujeción de los tapetes es posible el riesgo de sufrir graves lesiones que interfieran con la operación del pedal personales.
Suministro de combustible — guantera. Contratistas de servicio independiente, si no lo prohíben las leyes estatales, Los propietarios de vehículos Ford en los locales o municipales se deberá Estados Unidos que necesiten asistencia suministrar 7,6 L de gasolina o 18,9 L en el camino deberán llamar al...
Emergencias en el camino Si necesita coordinar asistencia en el La cobertura y los beneficios de asistencia camino para usted, Ford Motor Company en el camino de Canadá pueden diferir de le reembolsa un monto razonable por el los EE. UU.
Emergencias en el camino En caso de colisión moderada a grave, este ARRANQUE CON PUENTE DEL vehículo incluye una función de VEHÍCULO desactivación de la bomba de combustible que detiene el flujo de combustible hacia AVISOS el motor. No todo impacto producirá la desactivación.
Página 254
Emergencias en el camino Estacione el vehículo auxiliar cerca del cofre del vehículo descompuesto y asegúrese de que los vehículos no entren en contacto. Conexión de los cables puente AVISOS No instale los cables en las líneas de combustible, las tapas de balancines del motor, el múltiple de admisión, ni ningún componente eléctrico para usarlos como punto de conexión a tierra.
Emergencias en el camino Arranque con cables pasacorriente Desconecte el cable puente negativo (-) del vehículo descompuesto. Arranque el motor del vehículo auxiliar 2. Retire el cable puente de la terminal y revolucione el motor negativa (-) de la batería del vehículo moderadamente, o bien oprima el auxiliar.
Si estuviera lejos de su casa cuando Teléfono necesite hacer una reparación, 1-800-565-3673 (FORD) comuníquese con el Centro de relaciones con el cliente de Ford o utilice los recursos Sitio web en línea indicados a continuación para encontrar el distribuidor más cercano a www.ford.ca usted.
Se han hecho dos o más intentos de permite a Ford realizar un intento final de reparación para el mismo problema reparación. que podría provocar la muerte o Además, en algunos estados dentro de los...
30 días calendario (no necesariamente de la mediación, un representante de BBB todo de una vez). se comunicará con usted y con Ford Motor Company para explorar las opciones para En el caso del número 1 ó 2 anterior, el resolver el reclamo.
CÓMO OBTENER ASISTENCIA casos en que considere que los esfuerzos FUERA DE EE. UU. Y CANADÁ realizados por Ford of Canada y por el distribuidor autorizado para resolver un Antes de exportar su vehículo a otro país, problema del servicio del vehículo contacte a la embajada o consulado relacionado con la fabricación han sido...
Página 260
Estados Unidos, llame a nuestro número vehículo (VIN) y su nueva dirección con de larga distancia sin costo: (800) Ford Motor Company Export Operations 841-FORD (3673). & Global Growth Initiatives en un correo Si su vehículo debe recibir servicio mientras electrónico a [email protected].
Administración nacional de seguridad de tránsito en HELM, INCORPORATED carreteras (NHTSA) además de 47911 Halyard Drive notificar a Ford Motor Company. Plymouth, Michigan 48170 Attention: Customer Service Si la NHTSA recibe quejas O bien, para solicitar un catálogo de...
Canada y Ford of Canada. Información de contacto de Transport Canada Sitio web www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/safevehicles-defectinvestigations- index-76.htm (Inglés) Sitio web www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/VehiculesSecuritaires-Enquetes- index-76.htm (Francés) Teléfono 1–800–333–0510 Información de contacto de Ford of Canada Sitio web www.ford.ca Teléfono 1–800–565-3673 Flex (), esMEX, First Printing...
Fusibles La caja de distribución eléctrica se ubica TABLA DE ESPECIFICACIONES en el compartimento del motor. Contiene DE FUSIBLES fusibles de alta intensidad de corriente que protegen contra sobrecargas a los Caja de distribución eléctrica sistemas eléctricos principales del vehículo. AVISOS Tendrá...
Página 264
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Limpiadores. 30 A Bomba del lavador. Bomba del sistema de frenos antibloqueo. 50 A Tomacorriente de la consola central. 20 A Compuerta levadiza eléctrica. 30 A Toldo corredizo. 20 A Tomacorriente de consola de la segunda 20 A fila.
Página 265
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Módulo de memoria. Carga de la batería del arrastre de remol- 30 A ques. No se usa. Desempañador de la ventana trasera. 40 A Espejos térmicos. Tomacorriente de la zona de carga. 20 A Asientos delanteros con control de clima.
Página 266
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Válvulas del sistema de frenos antiblo- 20 A queo. Relevador Relevador del lavaparabrisas. Sensor de lluvia. Solenoide de la ventilación del cánister (motores EcoBoost). Bomba del lavador. 15 A Luces de estacionamiento delanteras.
Página 267
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Luces de freno y direccionales del 15 A remolque. Limpiadores traseros. 15 A No se usa. Relevador Módulo de control del tren motriz: rele- vador de alimentación del vehículo. Alimentación del vehículo N.°...
Página 268
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador No se usa. Relevador Relevador de luces de estacionamiento del remolque. Faro de xenón derecho. 20 A Módulo de control de crucero adaptivo. 10 A No se usa. No se usa. Lavador trasero.
Página 269
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Relevador de carga de la batería. Marcha/arranque del módulo de control 30 A de la carrocería. Interruptor de la ventana del pasajero delantero. No se usa. No se usa. Relevador Relevador del embrague del A/A.
Página 270
Fusibles E163102 Número de fusible o Amperaje del Componentes protegidos relevador fusible 30 A Ventana trasera del lado del pasajero. 15 A Asiento con memoria. Asientos de la segunda fila. 30 A Ventana delantera de lado del pasajero. 10 A Relevador del ahorrador de batería de las luces a pedido.
Página 271
Fusibles Número de fusible o Amperaje del Componentes protegidos relevador fusible Módulo de la zona de la puerta delantera izquierda. Teclado. 10 A Compuerta levadiza eléctrica. 10 A Módulo SYNC. Panel electrónico de terminación. Módulo del transceptor de radiofrecuencia. 10 A Relevador de marcha y accesorios Relevador del motor del limpiador delan- tero.
Página 272
Fusibles Número de fusible o Amperaje del Componentes protegidos relevador fusible 15 A Lógica del módulo de control del volante de dirección. Tablero de instrumentos 15 A Módulo de control del volante de dirección. Enlace de datos. 15 A Apertura de la compuerta levadiza. Interruptor de encendido.
Página 273
Fusibles Número de fusible o Amperaje del Componentes protegidos relevador fusible Sensor de humedad del sistema de control de clima. Pantalla de alertas. 10 A Volante de dirección calentado. 10 A Refrigerador. 10 A Interruptor de la ventana del pasajero delantero.
Fusibles CAMBIO DE FUSIBLES Fusible(s) ALERTA Debe reemplazar el fusible dañado por uno que tenga el amperaje especificado. Si utiliza un fusible con un amperaje mayor, puede causar graves daños al cableado y podría provocar un incendio. E142430 El fusible puede fallar si los componentes eléctricos del vehículo no están funcionando correctamente.
Mantenimiento Trabajo con el motor apagado INFORMACIÓN GENERAL Coloque el freno de estacionamiento Lleve su vehículo a servicio en forma y cambie a la posición de regular para ayudar a mantener su valía estacionamiento (P). de carretera y su valor de reventa. Existe 2.
Mantenimiento APERTURA Y CIERRE DEL COFRE Apertura del cofre E203009 3. Libere la cerradura del cofre al presionar la palanca de liberación secundaria a su lado izquierdo. E203008 Dentro del vehículo, tire de la manija de apertura del cofre que está debajo del lado izquierdo del panel de instrumentos.
Mantenimiento Nota: asegúrese de que el cofre esté correctamente cerrado. REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.5L DURATEC E223186 Depósito de refrigerante del motor. Ver Comprobación del refrigerante de motor (página 278). Depósito del líquido de frenos. Ver Verificación del fluido de frenos (página 284).
Mantenimiento Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Comprobación del aceite de motor (página 276). Depósito de líquido lavaparabrisas. Ver Comprobación del fluido del lavador (página 285). REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.5L ECOBOOST E173375 Depósito de refrigerante del motor. Ver Comprobación del refrigerante de motor (página 278).
Mantenimiento Caja de distribución eléctrica. Ver Fusibles (página 260). Ensamblaje del filtro de aire. Ver Cambio del filtro de aire del motor (página 295). Varilla indicadora de transmisión automática (debajo del conjunto del filtro de aire) Ver Verificación del fluido de la transmisión automática (página 282). Depósito de líquido lavaparabrisa.
2. Si el nivel del aceite del motor no está menú, desplácese hasta el dentro del rango normal, agregue solo siguiente mensaje. aceite de motor que cumpla con las especificaciones de Ford. Ver Vida aceite Presione el botón de flecha Capacidades y especificaciones derecha, luego, desde este (página 336).
Mantenimiento Nota: Si el nivel está en la marca MIN, por COMPROBACIÓN DEL debajo de la marca MIN o el depósito de REFRIGERANTE DE MOTOR refrigerante está vacío, agregue refrigerante inmediatamente. AVISOS Mantenga la concentración del refrigerante No agregue refrigerante de motor entre el 48 % y el 50 %, que equivale a un cuando el motor esté...
Página 282
Mantenimiento No mezcle diferentes colores o tipos de No agregue inhibidores o aditivos refrigerante en el vehículo. La mezcla de adicionales al refrigerante. Estos pueden refrigerantes de motor podría dañar el ser dañinos y pueden comprometer la sistema de enfriamiento del motor. Utilice protección anticorrosiva del refrigerante un refrigerante de motor prediluido que de motor.
Página 283
Mantenimiento Climas extremos Lo que debe saber acerca del enfriamiento de seguridad a Si conduce en climas extremadamente prueba de fallas fríos: Si se agota el suministro de refrigerante de • Puede ser necesario solicitar que un motor, el enfriamiento de seguridad a distribuidor autorizado aumente la prueba de fallas le permite manejar concentración del anticongelante por...
Página 284
Mantenimiento Cuando la temperatura del motor se enfríe, 4. Revise el nivel de refrigerante y rellene podrá arrancar el motor. Lleve el vehículo si está bajo. a un distribuidor autorizado lo antes 5. Vuelva a arrancar el motor y conduzca posible para minimizar el daño del motor.
Mantenimiento velocidad depende de muchos factores VERIFICACIÓN DEL FLUIDO DE como la carga del vehículo, el remolque, LA TRANSMISIÓN la pendiente y la temperatura ambiente. AUTOMÁTICA Si ocurre lo anterior, no necesita salirse del camino. Puede seguir conduciendo el vehículo mientras este mensaje está ALERTA activo.
Página 286
Mantenimiento Nivel de fluido bajo Si el nivel de fluido está dentro del rango mínimo (por debajo del punto A), agregue el fluido de la especificación correcta, el cual debe estar dentro del área de la marca cuadriculada. Ver Capacidades y especificaciones (página 341).
Mantenimiento 3. Agregue solo un fluido que cumpla con VERIFICACIÓN DEL FLUIDO DE las especificaciones de Ford. Ver FRENOS Capacidades y especificaciones (página 341). Vierta el fluido AVISOS directamente en el orificio de la tapa y la varilla indicadora de nivel de fluido No utilice un líquido que no sea el...
Use sólo un líquido la tapa del depósito debe permanecer en lavaparabrisas que cumpla con las su lugar y completamente apretada, a especificaciones de Ford. Ver menos que esté agregando líquido. Capacidades y especificaciones (página 336). Solo use líquido que cumpla con las especificaciones de Ford.
Al trabajar cerca de la batería, reemplazarla por una batería de bajo protéjase siempre la cara y los ojos. voltaje de refacción recomendada por Ford Suministre siempre una ventilación que coincide con los requisitos eléctricos correcta.
Si exclusivamente con la batería de refacción el motor se apaga, pise el pedal del que Ford recomiende, de modo que acelerador para arrancarlo. coincida con los requisitos eléctricos del Mientras el motor esté funcionando, vehículo.
Mantenimiento CAMBIO DE LAS HOJAS DEL LIMPIADOR La mala calidad de los limpiadores puede mejorar si se limpian las hojas de los limpiadores y el parabrisa. A fin de obtener un desempeño óptimo, cambie todos los años las hojas de los limpiadores.
Mantenimiento AJUSTE DE LOS FAROS PRINCIPALES Alineación vertical Objetivo de alineación de los faros E142465 6. Hay un límite muy definido de cambio de luz a oscuridad en la porción del lado izquierdo del haz de luz del faro. Posicione el borde superior de este límite a 7,5 cm debajo de la línea horizontal de referencia.
Mantenimiento Ajuste de la alineación horizontal Faro delantero La alineación horizontal no se puede ajustar en su vehículo. DESMONTAJE DE FAROS Para acceder a los tornillos que aseguran el faro y extraer el ensamble del faro, primero debe quitar los ensambles de la fascia delantera y de la defensa delantera.
Página 294
Mantenimiento Indicador de dirección delantero y luces de estacionamiento delanteras. E220460 Apague todas las luces y desactive el encendido. 2. Desconecte el conector eléctrico. E220501 3. Gire el portafoco hacia la izquierda y Apague todas las luces y desactive el retírelo.
Página 295
Mantenimiento Faros de niebla delanteros (Si está equipado) E174588 4. Gire el portafoco hacia la izquierda y retírelo. Nota: no se puede separar el bulbo del portabulbos. Nota: no toque el cristal del foco. Luces de freno y trasera, indicador direccional trasero y de luz de reversa E220461...
Mantenimiento Luz del portaplacas E220462 Quite los pernos de retención del ensamble de luz. Hale cuidadosamente el ensamble de luz para separarlo del vehículo. 2. Desconecte el conector eléctrico. 3. Gire el portafoco hacia la izquierda y retírelo. E220617 4. Quite el foco jalándolo en línea recta Retire los tornillos que fijan el para desmontarlo.
Página 297
Mantenimiento Luces exteriores Especificación Alimentación (vatio) Luces laterales de posición delanteras. Luces direccionales delanteras 3157NA 27/9 Luces de estacionamiento delanteras Luz baja de los faros delanteros. 9008 H13 55/65 Luces altas de los faros delanteros. Faros para niebla delanteros. Indicador de dirección latera. Luz lateral de posición trasera.
Mantenimiento CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE DEL MOTOR ALERTA Para reducir el riesgo de daños al vehículo y de lesiones personales por quemaduras, no arranque el motor con el filtro de aire desmontado ni lo desmonte estando el motor en marcha. Al cambiar el filtro de aire del motor, no permita que ningún desperdicio o material extraño entre al sistema de inducción de...
Página 299
Mantenimiento Apriete los broches para asegurar la cubierta de la carcasa del filtro de aire en la carcasa del filtro de aire. Flex (), esMEX, First Printing...
Cuidado del vehículo INFORMACIÓN GENERAL PRODUCTOS DE LIMPIEZA Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln Para obtener mejores resultados, use los dispone de muchos productos de calidad siguientes productos o alguno de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus equivalente: acabados.
Cuidado del vehículo Piezas cromadas exteriores Nota: Mantener el rociador del lavador a presión en ángulo respecto de la superficie • Aplique un producto de limpieza de del vehículo puede dañar el diseño gráfico alta calidad en las defensas u otras y ocasionar que los bordes de la superficie piezas cromadas.
Cuidado del vehículo • No aplique cera en las áreas de vidrio. LIMPIEZA DE LAS VENTANAS • Después de encerar, la pintura del auto Y LAS HOJAS DE LOS debe sentirse suave y libre de rayas y LIMPIADORES manchas. Los productos químicos de los lavaderos LIMPIEZA DEL MOTOR de autos y el polvo residual del medioambiente pueden generar...
Cuidado del vehículo LIMPIEZA DEL INTERIOR LIMPIEZA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS Y CRISTAL AVISOS DEL TABLERO No use solventes para limpieza, blanqueadores ni tintura en los ALERTA cinturones de seguridad del vehículo, No use solventes químicos ni ya que pueden aflojar el tejido del cinturón. detergentes fuertes al limpiar el En vehículos equipados con bolsas volante de la dirección o el tablero...
Cuidado del vehículo Si se derrama un líquido que manche, Para limpiar y eliminar manchas como una como café o jugo, en las superficies del transferencia de color, use limpiador tablero de instrumentos o tapizado interior: vinílico y de cuero Motorcraft premium o bien un producto de limpieza de cuero para Recoja el líquido derramado con un interiores de automóviles.
Cuidado del vehículo Lea siempre las instrucciones antes de • Enjuague completamente con un utilizar los productos de limpieza. chorro de agua fuerte una vez finalizado el proceso de limpieza. • Para eliminar la grasa y el alquitrán, LIMPIEZA DE LAS RUEDAS DE use Motorcraft Bug and Tar Remover.
Página 306
Cuidado del vehículo Sistema de enfriamiento • Cubra las partes cromadas y de acero inoxidable con una capa gruesa de cera • Protección contra temperaturas de para automóvil para prevenir la congelación. decoloración. Vuelva a poner cera según sea necesario cuando lave el •...
Página 307
Cuidado del vehículo Retiro del vehículo del almacenado Si el vehículo ya no va a estar almacenado, haga lo siguiente: • Lave el vehículo para eliminar cualquier suciedad o capa de grasa acumulada en las superficies de las ventanas. • Verifique si los limpiaparabrisas están deteriorados.
Aviso a los propietarios de muestre la velocidad correcta. Lleve el vehículos utilitarios, camiones y vehículo a un distribuidor autorizado de Ford para que le reprogramen el sistema. camionetas Si pretende cambiar el tamaño de las AVISOS ruedas del original de fábrica, consulte cuál es el adecuado con un distribuidor Los vehículos utilitarios se vuelcan...
Página 309
Ruedas y llantas E145298 Los vehículos utilitarios, camiones y camionetas se maniobran en forma diferente a los vehículos de pasajeros en las diversas condiciones de manejo que pueden encontrarse en calles, carreteras y a campo traviesa. Los vehículos utilitarios, camiones y camionetas no están diseñados para tomar curvas a velocidades tan altas como los automóviles de pasajeros, así...
Ruedas y llantas CUIDADO DE LAS LLANTAS Información acerca del grado de uniformidad de la calidad de las llantas E142542 Los grados de calidad de las llantas se aplican a llantas neumáticas nuevas para automóviles de pasajeros. Los grados de calidad se pueden E168583 encontrar, cuando corresponda, Como resultado de las diferencias en...
Página 311
Transporte de los Estados Unidos: el Departamento de Transporte de los Estados Unidos Los grados de tracción de mayor exige que Ford Motor Company le a menor son AA, A, B, y C. La proporcione a usted la siguiente clasificación representa la información acerca de los grados...
Página 312
Ruedas y llantas Las clases de temperatura son A *Número de identificación de (la más alta), B y C, las cuales la llanta (TIN): número en el representan la resistencia de la costado de cada llanta que llanta a la generación de calor y proporciona información acerca su capacidad de disiparlo cuando de la marca de la llanta y de la...
Página 313
Ruedas y llantas *PSI: libras por pulgada *Banda de rodadura de la cuadrada, una unidad de presión llanta: área perimetral de la de aire del sistema estándar llanta que hace contacto con el estadounidense. camino una vez montada en el vehículo.
Página 314
Ruedas y llantas Información en llantas tipo P B. 215: indica el ancho nominal de la llanta, en milímetros, de borde a borde del flanco. En general, cuanto mayor es el número, más ancha es la llanta. C. 65: indica la proporción dimensional, que representa la relación de alto y ancho de la llanta.
Página 315
Ruedas y llantas estos regímenes de velocidad Rotula- Régimen de velo- conforme a lo diferente que sean ción del cidad las condiciones. Las calificaciones régimen van de 130 km/h a 299 km/h. 270 km/h Estos regímenes se enumeran en el siguiente cuadro. 299 km/h Nota: Es posible que no encuentre Nota: Para las llantas con una...
Página 316
Ruedas y llantas códigos de identificación que se *Índice de desgaste: el índice de usan para seguimiento. Esta desgaste es una clasificación información se usa para contactar comparativa basada en la tasa de a los clientes si un defecto en las desgaste de la llanta cuando se llantas exige su retiro del prueba en condiciones...
Página 317
Ruedas y llantas M. Presión máxima de inflado: indica la presión máxima permitida por los fabricantes de llantas o la presión con la cual la llanta puede transportar la carga máxima. Esta presión normalmente es mayor que la presión de inflado en frío recomendada por el fabricante del vehículo, que se puede encontrar en la Etiqueta de...
Página 318
Ruedas y llantas D. Carga máxima sencilla en lb Las llantas tipo T tienen (kg) a psi (kPa) en frío: indica información adicional en la capacidad de carga máxima y comparación con las llantas tipo la presión de las llantas cuando la P.
Página 319
Motor Company. Siempre infle sus llantas según la presión de inflado recomendada ALERTA por Ford, incluso si esta es menor a la información de presión El inflado insuficiente es la máxima de inflado que aparece causa más común de fallas en la llanta.
Página 320
Ruedas y llantas Si no se siguen las El mantenimiento incorrecto o recomendaciones de presión de inadecuado del vehículo puede las llantas, podría crear patrones provocar que las llantas se de desgaste disparejo y afectar la desgasten en forma anormal. forma de manejo de su vehículo.
Página 321
Ruedas y llantas Cuando la banda de rodadura de Antigüedad la llanta se desgasta a la misma ALERTA altura que estas barras de desgaste, la llanta está gastada y Las llantas se degradan con se debe reemplazar. el paso del tiempo, dependiendo de muchos factores, Daño como el clima, las condiciones de...
Página 322
Este comienza con las letras DOT terreno) que las proporcionadas e indica que la llanta cumple originalmente por Ford. El tamaño todos los estándares federales. de rueda y llanta recomendado se Los próximos dos números o encuentra en la Etiqueta de letras son el código de la planta...
Página 323
Ford u otro servicio de asentar la ceja en la rueda llantas profesional. metálica sin necesidad de...
Página 324
Ruedas y llantas Si el indicador del sistema de *No pase sobre los bordes de las monitoreo de presión de las banquetas ni golpee las llantas llantas parpadea, significa que el contra estos al estacionarse. sistema está fallando. La llanta Riesgos en las carreteras de reemplazo puede ser incompatible con el sistema de...
Página 325
Ruedas y llantas Alineación de ruedas y llantas Rotación de las llantas Una mala sacudida por golpear el Nota: Si las llantas del vehículo borde de las banquetas o un muestran desgaste disparejo, pida bache puede provocar que la a un distribuidor autorizado que parte delantera de su vehículo inspeccione la alineación y el pierda la alineación o hacer que...
Las llantas para nieve deben ser del mismo tamaño y deben tener el mismo índice de carga y régimen de velocidad que aquellas proporcionadas originalmente por Ford. El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento E142547 de su vehículo, lo que podría significar...
Ruedas y llantas Las llantas de su vehículo tienen bandas • Maneje con precaución. Si siente que de rodadura para todas las condiciones los cables rozan o se golpean contra el climáticas con el fin de proporcionar vehículo, deténgase y vuelva a tracción en condiciones de lluvia y nieve.
Página 328
Ruedas y llantas Como una función de seguridad adicional, que impide que el TPMS funcione como su vehículo cuenta con un sistema de corresponde. Siempre revise el indicador monitoreo de presión de las llantas de falla del TPMS después de cambiar una (TPMS), el cual enciende un indicador de o más llantas o ruedas en el vehículo para llanta con baja presión cuando una o más...
Página 329
Ruedas y llantas Revise la presión de las llantas Cuándo se instala la llanta de refacción periódicamente (al menos una vez al mes) provisional usando un manómetro de precisión. Cuando se ha reemplazado una de las Consulte Inflado de las llantas en este llantas de carretera por la de refacción capítulo.
Página 330
Ruedas y llantas Luz de advertencia Causa posible Pasos a seguir por el usuario de baja presión de las llantas Luz de advertencia Llantas desinfladas Asegúrese de que las llantas tengan la encendida presión adecuada. Vea Inflado de las llantas en este capítulo. Después de inflar las llantas a la presión de inflado recomendada por el fabricante que se muestra en la etiqueta de la llanta...
Si Una vez que las llantas se inflen a la necesita usar un sellador, use Ford Tire presión recomendada, deberá manejar Mobility Kit. El sensor del sistema de aproximadamente dos minutos a más de...
Página 332
El uso de una llanta de refacción desigual, que suministró Ford originalmente. Si la como las que se indican arriba, en llanta o rueda de refacción desigual está cualquier posición de la llanta puede dañada, en lugar de repararla, debe...
Página 333
Ruedas y llantas Procedimiento para el cambio de • No use equipos de lavado de llantas automóviles comerciales. • No use cadenas para la nieve en el lado AVISOS del vehículo que tiene el conjunto de Cuando alguna de las ruedas rueda o llanta de refacción distinta.
Página 334
Ruedas y llantas Nota: si la tercera fila de asientos está guardada en el piso, tendrá que sacarla para acceder a la llanta de repuesto. Estaciónese sobre una superficie regular, aplique el freno de estacionamiento y active las luces de emergencia.
Página 335
Ruedas y llantas 8. Retire la cubierta de la rueda con la Reemplace la llanta desinflada con punta de la llave de seguridad y afloje la llanta de refacción, y asegúrese de cada tuerca de seguridad una vuelta y que el vástago de la válvula quede media hacia la izquierda, pero no las hacia fuera.
Página 336
Ruedas y llantas Almacenamiento de la llanta Aplaste completamente el gato, desinflada pliegue el dado de la llave de seguridad dentro de la manija y coloque el gato y la llave dentro de la bolsa de fieltro. Coloque el perno de extensión o el perno en forma de L en el bolsillo externo de la bolsa de fieltro.
Página 337
Ruedas y llantas 4. Inserte el extremo del soporte de retención del gato a través del ojal del soporte angulado y gire el soporte de retención sobre el gato. Con el gato en su lugar, coloque el extremo en lazo del soporte de retención sobre el birlo roscado en el piso de la cajuela, y asegúrela con la tuerca plástica de...
135 Nm Las especificaciones de apriete son para roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Solo utilice los sujetadores que recomienda Ford. Vuelva a apretar las tuercas de seguridad al par especificado, dentro de 100 millas (160 kilómetros) luego de cualquier problema con las ruedas (por ejemplo, rotación de llantas, cambio de una llanta desinflada y extracción de la rueda).
Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 3.5L DURATEC Motor 3.5L V6 Pulgadas cúbicas Combustible requerido 87 octanos, mínimo Orden de ignición 1-4-2-5-3-6 Sistema de ignición Bujía con bobina Claro entre electrodos de bujía 0.049 - 0.053 in (1.25 mm - 1.35 mm) Relación de compresión 10.8:1 Enrutamiento de la banda...
Motorcraft disponibles en su distribuidor de Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, las emisiones y su durabilidad.
Motorcraft disponibles en su distribuidor de Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, las emisiones y su durabilidad.
Capacidades y especificaciones NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO El número de identificación del vehículo se encuentra en el lado izquierdo del tablero de instrumentos. E142477 Código de planta de fabricación Sistema de frenos, peso bruto vehicular máximo, dispositivos de sujeción y sus ubicaciones Modelo, línea de vehículo, serie, tipo de carrocería Tipo de motor...
Capacidades y especificaciones normas de seguridad debe estar adherida ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN al pilar de bisagra de la puerta, al poste de DEL VEHÍCULO seguro de la puerta o al borde de la puerta junto al poste de poste de seguro de la puerta, junto a la posición del asiento del conductor.
Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 3.5L DURATEC Capacidades ALERTA El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante R-134a bajo gran presión. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales. El servicio del sistema refrigerante del aire acondicionado debe estar a cargo de personal calificado únicamente.
Página 345
Capacidades y especificaciones Especificaciones Materiales Nombre Especificación Aceite de motor recomendado (EE. UU.): WSS-M2C945-A Motorcraft® SAE 5W-20 Premium Synthetic Blend Motor XO-5W20-QSP Aceite de motor recomendado (Canadá): WSS-M2C945-A Motorcraft® SAE 5W-20 Super Premium Motor Oil CXO-5W20-LSP12 Aceite de motor recomendado (México): WSS-M2C945-A Motorcraft®...
Página 346
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Motorcraft® SAE 80W-90 Premium Rear Axle Lubricant XY-80W90-QL Lubricante del eje trasero (Canadá) WSP-M2C197-A Motorcraft® SAE 80W-90 Premium Rear Axle Lubricant CXY-80W90-1L Líquido de unidad de transferencia de potencia (PTU) WSL-M2C192-A (tracción en todas las ruedas) (EE. UU y México) Motorcraft®...
Página 347
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Cilindros de seguros (EE. UU.): Lubricante de penetración y bloqueo XL-1 Cilindros de seguros (Canadá): Líquido penetrante CXC-51-A Cilindros de seguros (México): Lubricante de penetración y bloqueo MXL-1 Si utiliza aceite y líquidos que no cumplen con las especificaciones definidas y los grados de viscosidad, puede provocar: •...
Capacidades y especificaciones Nota: Ford recomienda utilizar líquido de Nota: Las transmisiones automáticas que frenos DOT 4 Low Viscosity (LV) de alto requieren líquido de transmisión MERCON rendimiento o uno equivalente que cumpla LV deben usar exclusivamente líquido de con las normas WSS-M6C65-A2. El uso de transmisión MERCON LV.
Página 349
Capacidades y especificaciones Elemento Capacidad Refrigerante del A/C 1,11 kg Aceite refrigerante del compresor del A/C 235 ml * Capacidad aproximada de llenado en seco. La cantidad real puede variar en los cambios de líquido. Especificaciones Materiales Nombre Especificación Aceite de motor recomendado (EE. UU.): WSS-M2C946-A Motorcraft®...
Página 350
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Lubricante del eje trasero (EE. UU. y México) WSP-M2C197-A Motorcraft® SAE 80W-90 Premium Rear Axle Lubricant XY-80W90-QL Lubricante del eje trasero (Canadá) WSP-M2C197-A Motorcraft® SAE 80W-90 Premium Rear Axle Lubricant CXY-80W90-1L Líquido de la transmisión automática (EE. UU. y México): WSS-M2C938-A Motorcraft®...
Página 351
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación YN-12-D Grasa multipropósito: ESB-M1C93-B Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray XL-5 Cilindros de seguros (EE. UU.): Lubricante de penetración y bloqueo XL-1 Cilindros de seguros (Canadá): Líquido penetrante CXC-51-A Cilindros de seguros (México): Lubricante de penetración y bloqueo MXL-1 Si utiliza aceite y líquidos que no cumplen con las especificaciones definidas y los...
Página 352
Capacidades y especificaciones Nota: Ford recomienda utilizar líquido de frenos DOT 4 Low Viscosity (LV) de alto rendimiento o uno equivalente que cumpla con las normas WSS-M6C65-A2. El uso de cualquier otro líquido distinto del líquido para frenos recomendado puede reducir el rendimiento de los frenos y no cumplir con las normas de rendimiento de Ford.
CD Ford. Nota: No inserte CD con etiquetas caseras de papel (adhesivas) en el reproductor, ya que éstas podrían desprenderse y hacer que el CD se atasque.
Sistema de audio Canciones MP3 y WMA y extensión MP3 y WMA; el sistema ignora estructura de carpetas otros archivos. Esto le permite usar el mismo disco MP3 y WMA para diversas Los sistemas de audio capaces de tareas en la computadora de su trabajo, reconocer y reproducir canciones la computadora de su casa y la del sistema individuales MP3 y WMA y estructura de...
Página 355
Sistema de audio Nota: la apariencia de su vehículo podría ser distinta a la que se muestra aquí, dependiendo del paquete de opciones de su vehículo. E210707 RADIO: oprímalo varias veces para seleccionar una banda de radio. Mantenga presionado para seleccionar la función Autoguardar. Presione para regresar a la pantalla principal de la banda de radio activa.
Página 356
Sistema de audio TUNE: presione este botón para buscar manualmente a través de la banda de radiofrecuencia. Botón de búsqueda, avance y retroceso rápido: en el modo de radio, seleccione una banda de frecuencias y oprima este botón. El sistema se detendrá...
Página 357
Sistema de audio Radio Escanear Seleccione esta opción para escuchar una breve muestra de todos los canales disponibles. Seleccione esta opción para almacenar las seis estaciones locales con mejor recepción en las bandas de AM-AST y FM-AST. Seleccione para mostrar información adicional, como Texto de radio nombre del artista.
Sistema de audio Ajustes de pantalla Atenuación Seleccione esta opción para cambiar el brillo de la pantalla. Idioma Seleccione esta opción para cambiar el idioma del sistema a inglés, francés o español. Ajuste de la temperatura Seleccione esta opción para ver la temperatura externa en grados Fahrenheit o Celsius.
Página 359
Sistema de audio E210708 Expulsar: oprima para expulsar un CD. Ranura de CD: inserte un CD. TUNE: en modo radio, presione para buscar manualmente a través de la banda de radiofrecuencia. VOL y encendido: presione para encender y apagar el sistema. Gire para ajustar el volumen.
Sistema de audio UNIDAD DE AUDIO - ALERTA VEHÍCULOS CON: SONY AM/ Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la FM/CD pérdida de control del vehículo, colisiones y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja.
Sistema de audio SOURCE: presione el botón para acceder a diferentes modos de audio, como AM, FM, radio satelital y entrada auxiliar. Botón de búsqueda, avance y retroceso rápido: en el modo de radio, seleccione una banda de frecuencias y oprima este botón. El sistema se detendrá...
SYNC (Si está equipado) INFORMACIÓN GENERAL E198355 • Tener acceso a los contactos de la SYNC es un sistema de comunicaciones libreta telefónica y a la música para vehículos que funciona en conjunto mediante comandos de voz. con teléfonos celulares y reproductores portátiles de medios provistos de •...
Página 363
SYNC (Si está equipado) Información de seguridad Asegúrese de revisar el manual del dispositivo antes de usarlo con SYNC. ALERTA Apoyo técnico Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la El equipo de apoyo técnico de SYNC está pérdida de control del vehículo, un disponible para responder toda pregunta choque y lesiones.
No se puede tener acceso a los datos del comando que se diga antes de esto no sistema sin equipo especial y sin acceso se registra en el sistema. al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor • Hable con naturalidad, sin hacer Company y Ford Motor Company of pausas largas entre palabras.
Página 365
SYNC (Si está equipado) Cuando se le indique, puede decir cualquiera de lo siguiente: Comando de voz Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguiente Audio Bluetooth Reproducir audio desde el teléfono. Cancelar Cancelar la acción solicitada. (apps | aplicaciones) Acceder a aplicaciones móviles.
Página 366
SYNC (Si está equipado) Cuando se le solicite, diga lo siguiente: Comando de voz Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguiente Configuración de voz | Ajustes de voz Seguido de una de las siguientes opciones: Modo de interacción Proporcionar interacción más detallada y orientación.
SYNC (Si está equipado) Comando de voz Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguiente Lista de candidatos de Hacer la mejor suposición de la lista de candidatos de medios. medios desactivada Es posible que aún se le hagan preguntas. Lista de candidatos de Clarificar el comando de voz para candidatos de medios.
Página 368
SYNC (Si está equipado) Oprima el botón de teléfono. Cuando la pantalla indique que no hay ningún teléfono celular asociado, realice lo siguiente: Mensaje Acción y descripción NO HAY TEL Presione el botón OK. BUSCAR SYNC Presione el botón OK. 2.
Página 369
SYNC (Si está equipado) Presione el botón de teléfono y después desplácese hasta: Mensaje Acción por tomar CONF TELÉF Presione el botón OK. DISPOSITIVOS BT Presione el botón OK. AGREGAR DISP Presione el botón OK. Cuando aparezca el siguiente mensaje en la pantalla.
Página 370
SYNC (Si está equipado) Comandos de menús del teléfono Posteriormente, puede decir cualquiera de los siguientes comandos: Para tener acceso al menú del teléfono, presione el botón de voz y, cuando se Comando de voz le indique, diga: Llamar a ___ Comando de voz Llamar a ___ a la casa Menú...
Página 371
SYNC (Si está equipado) Comandos de agenda telefónica Comando de voz Cuando le solicita a SYNC acceder a un Bandeja de entrada de mensajes de texto contenido, por ejemplo a un nombre o número de la agenda, la información Enviar [nuevo] mensaje de texto solicitada aparece en la pantalla para su No es necesario que diga la palabra entre visualización.
Página 372
SYNC (Si está equipado) Presione el botón MENÚ durante una llamada activa, luego desplácese a: Mensaje Acción y descripción MENÚ LLAMAR Presione el botón OK. Seleccione una de las siguientes opciones: PRIVACIDAD Presione el botón OK para cambiar una llamada desde un entorno de manos libres activo a su teléfono celular para sostener una conversa- ción más privada.
Página 373
SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción HIST. LLMDAS Para acceder al registro del historial de llamadas. Presione el botón OK para seleccionar y luego desplácese por las opciones del historial de llamadas (llamadas entrantes, salientes o perdidas). 2. Presione el botón OK cuando en la pantalla aparezca la selección deseada.
Página 374
SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción El sistema intenta volver a descargar automáticamente su agenda e historial de llamadas cada vez que el teléfono celular se conecta a SYNC (si la función de descarga automática está activa y su telé- fono celular con tecnología Bluetooth admite esta función).
Página 375
SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Además del nombre de la entrada de la agenda telefónica, en la pantalla aparece la etiqueta del número telefó- nico (trabajo, teléfono celular, casa u otro) Si existen múltiples entradas de número de teléfono para un nombre de la agenda, puede desplazarse por las distintas etiquetas telefónicas en este momento.
Página 376
SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción CONF SISTEMA Tenga acceso a las listas de menú de dispositivos Bluetooth y a listas de menú avanzado. SALIR Presione el botón OK para salir del menú de teléfono. Esta es una función que depende del teléfono celular. Esta es una función que depende del teléfono celular y de la velocidad.
Página 377
5. Presione el botón OK para entrar al contacto deseado. 6. Presione el botón OK cuando el sistema le pregunte si desea enviar el mensaje. El sistema envía cada mensaje de texto con la siguiente firma: Este mensaje fue enviado desde mi Ford. Flex (), esMEX, First Printing...
Página 378
SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción DESC MSJ Le permite descargar los mensajes no leídos a SYNC. Para descargar los mensajes, presione el botón OK para selec- cionar. La pantalla indica que el sistema está descargando los mensajes. Una vez finalizada la descarga, SYNC vuelve a la bandeja de entrada.
Página 379
SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción AVISO DE MSJ Usted tiene la opción de escuchar un tono que le avisa cada vez que llega un nuevo mensaje de texto. Presione el botón OK para luego seleccionar una de las siguientes opciones y presione nuevamente el botón OK para confirmar.
Página 380
SYNC (Si está equipado) Ajustes del sistema Dispositivos Bluetooth El menú Dispositivos Bluetooth le permite Este menú le da acceso a las agregar, conectar y eliminar dispositivos, características de los menús Dispositivos configurar un teléfono celular como Bluetooth y Opciones avanzadas. Utilice principal, así...
Página 381
SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Oprima OK para seleccionar. VOLVER Cerrar el menú actual. Esta es una función dependiente de la velocidad. Solo está disponible cuando el vehículo viaja a 3 mph (5 km/h) o menos. Solo puede conectar un dispositivo a la vez. Si conecta otro teléfono celular, el anterior se desconectará.
Página 382
SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Idiomas Oprima OK para seleccionar y recorra la lista de idiomas. Seleccione entre inglés, francés o español. Una vez seleccionado el idioma, todos los mensajes y las indicaciones de la visualización de la radio aparecerán en ese idioma.
SYNC (Si está equipado) APLICACIONES Y SERVICIOS AVISOS Siempre coloque su teléfono en un SYNC (Si está equipado) lugar seguro en el vehículo de manera que no se convierta en un Para activar las siguientes funciones, su proyectil o sufra daños en un choque. Si teléfono celular debe ser compatible con no lo hace, puede causarle heridas graves SYNC.
Página 384
SYNC (Si está equipado) previamente y que esté conectado Ver Sistema de seguridad mediante Bluetooth. Para más información complementaria (página 45). Este acerca de la función Asistencia 911, visite capítulo contiene información importante www.SYNCMyRide.com, acerca del despliegue de las bolsas de aire. www.SYNCMyRide.ca o Ver Emergencias en el camino (página www.syncmaroute.ca.
Página 385
SYNC (Si está equipado) En caso de un accidente Es posible que Asistencia 911 no funcione si No en todos los choques se despliega una bolsa de aire o se activa el corte de la • El hardware del teléfono celular o del bomba de combustible (los disparadores sistema Asistencia 911 se haya dañado de la función Asistencia 911).
Página 386
SYNC (Si está equipado) Reporte de condición vehicular (si Nota: a fin de permitir un período de está equipado, solo en los EE. UU.) asentamiento del vehículo, es posible que no se puedan ejecutar reportes de condición ALERTA vehicular antes de que el odómetro del vehículo haya alcanzado 200 millas.
Página 387
Presione el botón OK para que SYNC ejecute un reporte de las condiciones de los sistemas de diagnóstico del vehículo y envíe los resultados a Ford, donde se combinará con la información acerca del mantenimiento programado, las campañas de retorno y otras acciones de servicio en el campo pendientes, así...
Página 388
Podrían corresponder tarifas o si las instrucciones lo dirigen a una zona de mensajería y de datos. Ford Motor que usted considere que no es segura. Los Company se reserva el derecho de modificar mapas que utiliza este sistema podrían ser...
Página 389
Para más información, consulte los términos y condiciones de los Servicios SYNC en www.SYNCMyRide.com. Si usted no desea que Ford ni sus proveedores de servicios recopilen la información de viaje de su vehículo ni otras informaciones que están indicadas en los términos y condiciones de los Servicios SYNC, no se suscriba a ellos ni los utilice.
Página 390
SYNC (Si está equipado) Comando de voz Acción y descripción Servicios Para regresar al menú principal de Servicios. ayuda Obtenga ayuda del sistema. Puede decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen entre paréntesis separados por |. Por ejemplo, donde aparece (opciones | alternativas) puede decir: opciones o alternativas.
Página 391
SYNC (Si está equipado) Recepción de indicaciones vuelta por vuelta Al conectarse a los Servicios SYNC, presione el botón de voz y, cuando se le indique, diga: Comando de voz Acción y descripción Direcciones Para recibir indicaciones de la ruta a una ubicación. Después de que usted haya seleccionado su destino, el sistema carga la ubicación actual del vehículo, calcula una ruta basada en las condiciones de tráfico actuales y la descarga al vehículo.
SYNC (Si está equipado) Desconexión de los Servicios SYNC Para desconectarse de los Servicios SYNC, diga: Comando de voz Acción y descripción Adiós Desde el menú principal de Servicios SYNC o mantenga presionado el botón del teléfono en el volante de dirección. Consejos rápidos para el uso de los Servicios SYNC Consejos rápidos para el uso de los Servicios SYNC Personalización...
Página 393
SYNC (Si está equipado) Nota: según el tipo de pantalla, puede Elemento del menú acceder a AppLink desde el menú de medios, el menú del teléfono o mediante nando a través de SYNC, los comandos de voz. Una vez que una puede acceder al menú...
SYNC (Si está equipado) Para ingresar mediante comandos de voz Presione el botón de voz y cuando se le indique, diga: Comando de voz Acción y descripción Apl. móviles Después del tono, diga el nombre de la aplicación. La aplicación debería iniciarse. Mientras una aplicación está funcionando a través de SYNC, puede presionar el botón de voz y decir los comandos específicos de la aplicación, por ejemplo, "Lista de reproducción viaje de carretera".
Página 395
SYNC (Si está equipado) Presione el botón de voz y cuando se le indique, diga: Comando de voz Acción y descripción USB [1] Ahora puede decir cualquiera de los comandos de voz correspondientes para escuchar música. Consulte los comandos de voz de medios. No es necesario que diga las palabras que aparecen dentro de los paréntesis cuadrados.
Página 396
SYNC (Si está equipado) ¿Qué canción es esa? preguntarle al sistema lo que está reproduciendo actualmente. Cuando se reproduce una canción, puede Presione el botón de voz y cuando se le indique, diga: Comando de voz Acción y descripción ¿Qué es esto? | ¿Qué es El sistema lee las etiquetas de metadatos de la canción que eso? se reproduce y, si las etiquetas de metadatos están...
Página 397
SYNC (Si está equipado) Comando de voz Comando de voz Buscar El sistema busca todos los Reproducción automática desactivado género datos de su música inde- Reproduc- Active la reproducción auto- xada y, si está disponible, ción auto- mática para escuchar la comenzará...
Página 398
SYNC (Si está equipado) Funciones del menú Medios artista, género, al azar o repetir, y agregar, conectar o eliminar dispositivos. El menú Medios le permite seleccionar la Presione el botón AUX y luego el botón fuente de los medios, cómo le gustaría Menú...
Página 399
SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Mezclar Presione el botón OK para mezclar los archivos de medios disponibles en la lista actual. Para reproducir al azar todas las canciones, debe seleccionar Tocar todo en el menú de reproducción y luego selec- cionar Reproducción aleatoria.
Página 400
SYNC (Si está equipado) Acceder al menú Tocar que hay en su dispositivo USB. Asegúrese de que su dispositivo esté Este menú le permite seleccionar y conectado al puerto USB y encendido. reproducir sus medios por artista, álbum, género, lista de reproducción, canción o Presione el botón AUX y luego el botón música semejante, e incluso explorar lo Menú...
Página 401
SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Presione el botón OK. 2. Recorra el menú para seleccionar el género deseado. Presione el botón OK. Playlists Acceder a las listas de reproducción en formatos ASX, M3U, WPL o MTP. El sistema organiza las listas de reproducción en orden alfabético en el modo de archivo plano.
Página 402
SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Presione el botón OK. 2. El sistema crea una nueva lista de canciones similares y comienza a reproducirlas. Esta característica no incluye canciones con información incompleta de metadatos. Presione el botón OK. VOLVER Cerrar el menú...
Página 403
SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Conectar Bt Conectar un teléfono con tecnología Bluetooth previamente asociado. Presione OK para seleccionar y ver una lista de disposi- tivos. 2. Recorra el menú hasta seleccionar el dispositivo deseado y presione OK para conectarlo. BT ACT/DESACT Activar/desactivar la función Bluetooth.
Página 404
SYNC (Si está equipado) Posteriormente, puede desplazarse hasta: Mensaje Acción y descripción CONF SISTEMA Presione el botón OK. Conf avzda Presione el botón OK. Luego, puede seleccionar una de las siguientes opciones: INDICACIONES Usar SYNC como guía haciendo preguntas y recibiendo consejos útiles o bien, solicitándole una acción específica.
SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción MASTER RESET Borra completamente toda la información almacenada en SYNC. Se eliminará la libreta de direcciones, el historial de llamadas, los mensajes de texto y todos los dispositivos asociados, y el sistema volverá a la configuración predeter- minada de fábrica.
Página 406
SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Use la característica SYNCmyphone disponible en el sitio web. El sistema dice Agenda Esto puede ser una limita- Intente empujar los descargada pero la agenda ción en la capacidad de su contactos de su agenda a en SYNC aparece vacía o le teléfono.
Página 407
SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Actualice la aplicación oficial del fabricante de su dispositivo. Desactive la configuración de descarga automática de la agenda. Los mensajes de texto no Esta es una función depen- Visite el sitio web para veri- funcionan en SYNC.
Página 408
SYNC (Si está equipado) Problemas de USB y medios Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Asegúrese de que el disposi- tivo no tenga un programa de instalación automática ni una configuración de seguridad activa. SYNC no reconoce mi Esta es una limitación del Asegúrese de no dejar el dispositivo cuando arranco dispositivo.
Página 409
SYNC (Si está equipado) Problemas de informe y servicio de mantenimiento del vehículo (tráfico, indicaciones e información) Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Recibí un texto que indica No activó su cuenta en el Esta es una función gratuita, que no activé el informe de sitio web.
Página 410
SYNC (Si está equipado) Problemas de informe y servicio de mantenimiento del vehículo (tráfico, indicaciones e información) Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Asegúrese de que el telé- fono conectado actual- mente es el mismo que el registrado en su cuenta SYNCMyRide.
Página 411
SYNC (Si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Si todos los títulos de las canciones están en MAYÚSCULAS, debe dele- trearlos. LOLA requiere que diga "L-O-L-A". No use caracteres espe- ciales en el título. El sistema no los reconoce.
Página 412
AppLink. Además, algunas pueden tener un ajuste "Ford SYNC", de modo que compruebe el menú de ajustes de la aplicación en el teléfono. Mi teléfono está conectado,...
Página 413
SYNC (Si está equipado) Problemas de AppLink Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) la aplicación. Si la aplicación no tiene esa opción, puede "Forzar el cierre" de la aplica- ción de forma manual en el menú de ajustes de la aplica- ción seleccionando "Aplica- ciones".
Página 414
Si la aplicación tiene un aplicaciones móviles de pueden usar para conec- ajuste "Ford SYNC", desac- SYNC. tarse. Si tiene más aplica- tive el ajuste en el menú de ciones AppLink en el telé- ajustes de la aplicación del...
• Insignias. y, por lo tanto, garantiza los Accesorios con • Deflectores de ventana lateral. licencia de Ford, y no diseña ni prueba • Salpicaderas. dichos accesorios respecto a los requerimientos de ingeniería de Ford Motor •...
Página 416
• Al agregar accesorios, equipos, o electrónicos no de Ford por parte de pasajeros y equipaje a su vehículo un distribuidor de Ford o por el nunca exceda la capacidad total de propietario podría afectar...
Más de 32 millones de propietarios de Ford han descubierto la poderosa protección • Servicio confiable y de calidad en de la Extensión de servicio Ford. Ésta es la cualquier distribuidor Ford o Lincoln. extensión de servicio respaldada por Ford •...
Página 418
Para obtener más vehículo fue mantenido adecuadamente información, llame a nuestros especialistas con Ford ESP, lo que mejorará su valor de de Ford ESP al 800-367-3377. reventa. Ford ESP P.O. Box 321067 ¡Evite los costos cada vez mayores que...
Página 419
Cuando adquiere una Extensión de servicio Ford, recibe una mayor protección en todos los Estados Unidos, Canadá y México, proporcionada por una red de distribuidores autorizados de Ford Motor Company participantes.
Hemos establecido intervalos de Los distribuidores tienen en existencia mantenimiento regulares para su vehículo piezas de reemplazo de marca Ford y basados en rigurosos análisis. Es Motorcraft y piezas de reemplazo importante que lleve su vehículo a servicio remanufacturadas autorizadas por Ford.
Página 421
El mantenimiento es una inversión que refacciones y sistemas de componentes arroja dividendos en la forma de una mejor en base a pruebas de ingeniería. Ford fiabilidad, durabilidad y valor de reventa. Motor Company confía en estas pruebas Para mantener el funcionamiento para determinar el kilometraje más...
Página 422
Ford. meses. Revisar cada mes Nivel de aceite del motor. El funcionamiento de todas las luces interiores y exteriores.
Página 423
Reparación del vehículo Inspección multipunto potenciales y a evitar problemas mayores. Recomendamos que se realice la siguiente Para que su vehículo funcione en forma inspección multipunto en cada intervalo correcta, es importante que se revisen de mantenimiento programado para regularmente los sistemas en su vehículo. asegurarse de que su vehículo funcione Esto puede ayudar a identificar problemas correctamente.
Reparación del vehículo Esto significa que no tiene que recordar MANTENIMIENTO cambiar el aceite según un programa de PROGRAMADO NORMAL millaje. El vehículo le informará cuándo debe cambiar el aceite, ya que mostrará Intelligent Oil-Life Monitor un mensaje en la pantalla de información. Su vehículo está...
Página 425
Reparación del vehículo En cada intervalo de cambio de aceite, según la pantalla de información Inspeccione el nivel de aceite de la transmisión automática. Consulte los requisitos con su distribuidor. Inspeccione las pastillas de freno, los rotores, las mangueras y el freno de estaciona- miento.
Reparación del vehículo Otros puntos de mantenimiento Cambie el líquido de la transmisión automática. Cada 150,000 millas (240,000 km) Inspeccione la o las bandas de mando de accesorios. Realice estos puntos de mantenimiento dentro de las 3,000 millas (4,800 kilómetros) del último cambio de filtro y aceite del motor.
Página 427
Reparación del vehículo Arrastre de un remolque o uso de un aditamento de carga para el toldo Consulte elementos de mantenimiento del eje en Excep- ciones. Cada 30,000 millas Cambie el líquido de la transmisión automática. (48,000 km) Cambie el líquido PTU y el del eje trasero (solo AWD). Consulte elementos de mantenimiento del eje en Excep- ciones.
Página 428
(solo AWD) del vehículo no de llamado a revisión antes de que termine requieren ningún mantenimiento la vida útil del vehículo. Sin embargo, Ford programado normal. Los vehículos se Motor Company lo exhorta a que realice supervisan electrónicamente y, si se...
Reparación del vehículo Si los aceites API SM o SN no están Reemplazo del filtro de aire del motor disponibles, el intervalo de cambio de y el filtro de aire de la cabina: la vida útil aceite es de 4.800 km. del filtro de aire del motor y del filtro de aire de la cabina depende de la exposición a condiciones de polvo y suciedad.
Página 430
Reparación del vehículo Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Flex (), esMEX, First Printing...
Página 431
Reparación del vehículo Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Flex (), esMEX, First Printing...
Página 432
Reparación del vehículo Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Flex (), esMEX, First Printing...
Página 433
Reparación del vehículo Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Flex (), esMEX, First Printing...
Página 434
Reparación del vehículo Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Flex (), esMEX, First Printing...
Página 435
Reparación del vehículo Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Flex (), esMEX, First Printing...
Página 436
Reparación del vehículo Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Flex (), esMEX, First Printing...
Página 437
Reparación del vehículo Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Flex (), esMEX, First Printing...
Página 438
Reparación del vehículo Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Flex (), esMEX, First Printing...
USUARIO cualquier otra forma en que interactúe con los sistemas y/o servicios ACUERDO DE LICENCIA DEL proporcionados por o a través de FORD USUARIO FINAL (EULA) DEL MOTOR COMPANY o sus proveedores SOFTWARE DEL VEHÍCULO externos de software y servicios.
Página 440
Internet. Usted reconoce SOFTWARE, excepto y solo en caso de y acepta que FORD MOTOR que estas acciones estén COMPANY, los proveedores externos expresamente permitidas por leyes de software y servicios, sus afiliados aplicables no obstante esta limitación,...
Página 441
DERECHOS DE PROPIEDAD terceros. Los sitios de terceros no están INTELECTUAL: todos los títulos y bajo el control de FORD MOTOR derechos de propiedad intelectual del COMPANY, sus afiliados y/o sus SOFTWARE (lo que incluye, entre otros, agentes designados.
Página 442
Si tiene dudas relacionadas con este EULA, mientras maneja. Estacione de forma o si desea ponerse en contacto con FORD segura y legal antes de intentar MOTOR COMPANY por alguna otra razón, acceder a una función del sistema que refiérase a la dirección proporcionada en...
Página 443
Apéndices • Peligro de distracción: toda función indiquen estas ubicaciones. No todos de navegación puede requerir una los servicios de emergencia como configuración manual (no verbal). policía, bomberos, hospitales y clínicas Intentar realizar dicha configuración o se incluyen en la base de datos del insertar datos mientras maneja puede mapa para dichas funciones de distraer su atención y causar un...
Página 444
ESPECÍFICO, DE PRECISION, DE GOCE contenido para adultos, profano u PACÍFICO Y DE NO INFRACCIÓN DE LOS ofensivo, y (v) puede contener DERECHOS DE TERCEROS. FORD MOTOR información inexacta, falsa o errónea COMPANY NO OFRECE GARANTÍA (a) sobre el tránsito, el clima, las finanzas POR INTERFERENCIAS CON EL GOCE DEL o la seguridad u otros contenidos;...
Página 445
LICENCIA DE FORD MOTOR COMPANY. CONSUMIDOR, EN CUYO CASO NO SE Disputa significa cualquier disputa, acción APLICA LA DENEGACIÓN ANTERIOR. u otra controversia entre Usted y FORD ENCONTRARÁ LA GARANTÍA ÚNICA MOTOR COMPANY, que no corresponda PROPORCIONADA POR FORD MOTOR a las excepciones mencionadas COMPANY EN LA INFORMACIÓN DE...
Página 446
Arbitration Association (la “AAA”), en residencia o en el lugar de las oficinas virtud de sus Reglas de Arbitraje Comercial. centrales de FORD MOTOR COMPANY, si Si Usted es un usuario individual y utiliza la disputa cumple con todos los requisitos...
Página 447
(Sección d). El período de un año y el árbitro le otorga más de la última comienza cuando el reclamo o la disputa oferta por escrito, FORD MOTOR se presenta por primera vez. Si dicho COMPANY le entregará tres incentivos: reclamo o disputa no se presenta en el (1) pagar la indemnización mayor o...
Página 448
Apéndices 2. Información de cuenta (a) respetar lo señalado por los reglamentos de tránsito y conducir en Usted está de acuerdo en: (a) registrar el forma segura; software TeleNav con el fin de (b) utilizar su propio criterio al conducir. Si proporcionarle a TeleNav información usted considera que una ruta sugerida por verídica, exacta, actualizada y completa...
Página 449
Apéndices patente o derechos de autor, u otros obras de construcción, condiciones avisos o marcas de TeleNav o sus climáticas, nuevas carreteras y otras proveedores; (d) distribuir, sublicenciar condiciones cambiantes. Usted es o transferir de otro modo el software responsable del riesgo total TeleNav a terceros, salvo como parte relacionado con el uso que haga del de la transferencia permanente del...
Página 450
Apéndices ANTE NINGÚN TERCERO, POR arbitraje independiente ejercido por un CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, árbitro neutral y dependiente de la CASUAL, CONSECUENTE, ESPECIAL American Arbitration Association, en O EJEMPLAR (INCLUYENDO EN CADA el Condado de Santa Clara, California. CASO, DE MODO NO LIMITADO, El árbitro aplicará...
Página 451
Apéndices anulación inmediata del presente (colectivamente, los "Avisos"). TeleNav Acuerdo, sin responsabilidad alguna puede proporcionar tales Avisos por parte de TeleNav, en cuyo caso publicándolos en el sitio web de TeleNav, usted y todas las otras partes o descargándolos directamente en su suspenderán de inmediato y por dispositivo inalámbrico.
Página 453
Apéndices electrónico o informático conectado de Denegación de responsabilidad: forma móvil o inalámbrica, lo que incluye, TELENAV Y SUS EMISORES DE LICENCIA sin limitarse, a teléfonos celulares, (INCLUIDOS SUS PROPIOS EMISORES DE computadoras portátiles y de mano, LICENCIA Y PROVEEDORES) NO SERÁN buscapersonas y asistentes personales RESPONSABLES: CON RESPECTO A digitales o dispositivos PDA.
Página 454
Apéndices la medida que alguna ley, regla o las copias de los datos entregadas o reglamento prohíba que HERE cumpla suministradas de alguna manera serán alguna de sus obligaciones aquí suscritas marcadas e incrustadas como apropiadas de entregar o distribuir los Datos, dicho con el siguiente “Aviso de uso”...
Página 456
Apéndices Gracenote usa un identificador único para GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE rastrear consultas para fines estadísticos. COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA El objetivo de un identificador numérico UN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO Y NO asignado al azar es permitir que Gracenote INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE cuente las consultas sin saber nada sobre TAMPOCO GARANTIZA LOS quién es usted.
Página 457
Apéndices La antena usada para este transmisor no debe colocarse ni operarse junto con ninguna otra antena o equipo de transmisión. Flex (), esMEX, First Printing...
Página 458
Índice alfabético Ajuste del volante de dirección - Vehículos con: Columna ajustable de la dirección eléctrica........82 Final de la posición de viaje......83 Véase: Control de clima........126 Función de entrada y salida fácil....83 Abridor universal de cochera....154 Función de memoria...........83 Sistema de control inalámbrico Ajuste del volante de dirección - HomeLink............154 Vehículos con: Columna ajustable de...
Página 459
Índice alfabético Arranque con puente del vehículo..250 Asientos con control de aire acondicionado y calefacción....152 Arranque con cables pasacorriente....252 Conexión de los cables puente......251 Asientos calentados..........152 Preparación del vehículo........250 Asientos enfriados..........153 Asientos eléctricos........141 Retiro de los cables puente......252 Arranque de un motor de gasolina ..164 Soporte lumbar eléctrico.........142 Asientos elevados..........28 Apagado automático del motor....166...
Página 460
Índice alfabético Cambio de la batería de 12V ....286 Cambio de las hojas del limpiador..288 Hoja del limpiador trasero......288 Batería Hojas del limpiador delantero......288 Véase: Cambio de la batería de 12V ..286 Cambio del filtro de aire del motor Bolsas de aire del conductor y del .................295 pasajero ............46 Cambio de una rueda........328...
Página 461
Índice alfabético Comprobación del fluido de la dirección Conducción con remolque.......234 hidráulica.............285 Colocación de la carga........234 Comprobación del fluido del Conducción económica......245 lavador............285 Conducción por el agua......246 Comprobación del refrigerante Consejos para conducir con frenos antibloqueo..........192 Véase: Comprobación del refrigerante de Consejos para el control del clima motor..............278 Comprobación del refrigerante de...
Página 462
Índice alfabético Control de estabilidad........194 En California (únicamente en EE. UU.) .................254 Funcionamiento..........194 Control de Iluminación........89 Encendido automático de faros principales.............90 Destello manual de los faros......90 Luces altas.............89 Faros activados por el limpia Control de la pantalla de parabrisas............91 información...........84 Encerado............298 Control de tracción........193 Entrada sin llave..........77...
Página 463
Indicadores de luces direccionales..95 Véase: Cambio del filtro de aire del motor ................295 Cambio de carril...........95 Filtro de aire para la cabina .....135 Indicadores.............102 Ford Credit............12 Indicadores y luces de advertencia..103 (EE.UU. solamente)..........12 Abrochar cinturón de seguridad....105 Ford Protect............414 Aceite del motor..........105 PLAN DE SERVICIO EXTENDIDO (CANADÁ...
Página 464
Índice alfabético Información general sobre las Limpieza de las ventanas y las hojas de frecuencias de radio........55 los limpiadores..........299 Limpieza del exterior........297 Acceso inteligente..........55 Inmovilizador del motor Franjas o gráficas..........298 Véase: Sistema pasivo antirrobo....79 Parte inferior de la carrocería......298 Instalación de los sistemas de seguridad Piezas cromadas exteriores......298 para niños............18 Piezas exteriores de plástico......298...
Página 465
Índice alfabético Mensajes de información......117 PATS AdvanceTrac .............118 Véase: Sistema pasivo antirrobo....79 Pedales Alarma..............118 Apagado automático del motor....118 Véase: Ajuste de los pedales......85 Pedales..............85 Asientos..............124 Perclorato............11 Asistencia para estacionar......124 Personal Safety System ......44 AWD................119 Batería y sistema de carga.......119 ¿Cómo funciona el Personal Safety Combustible............121 System ?............44...
Página 466
Índice alfabético Remolque del vehículo sobre las cuatro Sistema de advertencia de colisión ruedas............243 ................222 Remolque con vehículos recreacionales PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO.....222 Sistema de alerta posterior a un (RV)..............243 choque............252 Remolque de emergencia......243 Remolque............234 Sistema de apertura de puertas de garaje Reparación de daños menores en la Véase: Abridor universal de cochera...154 pintura............301...
Página 467
Índice alfabético Tuercas de las ruedas Véase: Cambio de una rueda......328 Tuercas de seguridad Tabla de especificaciones de Véase: Cambio de una rueda......328 fusibles............260 Caja de distribución eléctrica.......260 Panel de fusibles del compartimiento de pasajeros............266 Ubicación del embudo de llenado de Tabla de especificaciones de los combustible..........171 focos..............293...
Página 468
Índice alfabético Uso del control de crucero......206 Apagado del control de crucero....207 Encendido del control de crucero....206 Varilla indicadora de nivel de aceite del Uso del control de estabilidad....195 motor.............276 Uso del control de tracción......193 Ventanas eléctricas........97 Apagado del sistema........193 Apertura de un solo toque........97 Mensajes y luces indicadoras del Bloqueo de las ventanas........97...