Página 1
KMA 802/822 en Original instructions fr Notice originale es Manual original Quantity measurement technology Technique de mesure des quantités Técnica de medición de cantidad zh 原始的指南 量测量技术...
Página 3
| KMA 802/822 | 3 Contents English Sommaire français Índice español 目录(中文) Robert Bosch GmbH 1 689 989 349 2017-07-01...
4 | KMA 802/822 | Contents English Symbols used Electrical connection In the documentation 4.4.1 KMA 800/822 1.1.1 Warning notices - 4.4.2 KMA 802 (measuring device) Structure and meaning 4.4.3 Overflow temperature 1.1.2 Symbols in this documentation 4.4.4 Cable routing...
Diesel Test Equipment". These instructions must be care- Warning notices have the following structure: fully studied prior to start-up, connection and operation of the KMA 802/822 and must always be heeded. Warning KEY WORD – Nature and source of hazard!
KMA are reduced by the quan- tity of the measuring-glass wetting without the correc- For operations on the KMA 802 or the KMA 822, a tion factor. PC is also required. This PC is an optional accessory and contains the EP software package.
Product Description | KMA 802/822 | 7 KMA 800 (PC and operator display KMA 822 (trolley with PC and opera- unit mounted on the injection pump tor display unit) test bench) 3.5.1 PC unit 458737/15 Fig. 1: PC unit mounted on the switch cabinet The PC unit consists of a PC (fig.
8 | KMA 802/822 | Product Description Initial Commissioning KMA 802 (measuring device) KMA 800 (PC and operator display unit mounted on the injection pump test bench) 4.1.1 Fitting PC unit 458737/4 Fig. 4: Electronics area of measuring device The measuring device is situated in a partitioned sheet steel housing (fig.
Initial Commissioning | KMA 802/822 | 9 4.1.2 Fitting the operator display unit 4.1.3 Fitting monitor Fig. 7: Fitting the operator display unit 1. Secure four rubber buffers (fig. 7, item 5) to support plate (fig. 7, item 3). 2. Place, position and secure support plate (fig. 7, item 3) in long bores of EPS cover (fig.
10 | KMA 802/822 | Initial Commissioning 4.1.4 Connecting the connecting cables 4.2.2 Fitting keyboard ¶ The connection cables should be installed and attached with cable ties according to Chapter 4.4 For ideal ease of use, the keyboard should be posi- “Connection cables”.
Initial Commissioning | KMA 802/822 | 11 KMA 802 (measuring device) Electrical connection 4.4.1 KMA 800/822 The specification and assignment of the PC connec- tions are described in the PC operating instructions. 1. Connect the keyboard cable to a vacant USB connec- tion on the PC.
To this end, two cable ties are attached to the underside of the KMA 802 by which cables can be routed safely, such as the connecting cables to the KMA 822. It is better to route the connecting cables via the test bench.
(1) to the top of the KMA 802 measuring device. Distributor injection pump ¶ Connect the test-oil return line with an 18 mm dia- meter ring piece to the top of the KMA 802 measu- ring device. Robert Bosch GmbH 1 689 989 349 2017-07-01...
/flow meters. replacement parts. For KMA 802 measuring technology, there is a retro- fit kit for subsequent installation in the measuring system. This retrofit kit 1 687 001 509 includes 6 fine filters, fastening parts and installation instruc- tions.
Faults | KMA 802/822 | 15 Faults Cleaning the volume meter fault memory 6.3.1 Cleaning the volume meter Any errors occurring in the system are indicated in a Always wear protective goggles during as- dialog window. In addition, the operator display unit sembly work in the hydraulics area of the KMA 800/822 is equipped with a fault storage function.
Página 16
16 | KMA 802/822 | Faults 1. Switch off the EPS 815 at the master switch. When disassembling and assembling the internal 2. Remove the cover from the hydraulics compartment. gear (fig. 13, item 9) make sure not to lose the loose 3.
Faults | KMA 802/822 | 17 6.3.2 Venting the volume meter 7. Visually inspect hose (test oil inlet) (fig. 14, item 1 The volume meter must be vented after cleaning. and 2) of volume meter. Flow rate flows through the volume meter.
The same delivery rates must be measured. Replace pressure joint with rod filter or sieve filter. Measuring device (KMA 802) for any leakages, and if found, rectify them. Measuring device (KMA 802): check for measuring precision.
Maintenance | KMA 802/822 | 19 Cleaning monitor Spare and wearing parts To avoid risk of electric shock, never disassemble the Designation Ordering number monitor cabinet. Users cannot service the monitor. Measuring cell 1 687 234 011 <) Damping unit 1 687 001 364 <) User maintenance is restricted to cleaning as explained Half shell 1 685 502 038...
(e.g. filters) represent a hazard to water. Change of location ¶ If the KMA 802/822 is passed on, all the documenta- 1. Substances hazardous to water must not be allowed tion included in the scope of delivery must be handed to enter the sewage system.
Technical data | KMA 802/822 | 21 Technical data General data Characteristics Speed measuring range: 0-5000 ± 0,25 % ± 1 Digit Speed measurement accuracy: Temperature measuring range: °C –40 to 150 Temperature control range: °C 30 - 60 Temperature measurement accuracy: 40 ±...
22 | KMA 802/822 | Range of adjustment limits (guaranteed measurement range) 10. Range of adjustment limits (guaranteed measurement range) Q Displacement l/hr Displacement volume mm n Speed camshaft Q/min Displacement < 2 (cross-hatched area) only with operating mode permitted with temperature correction.
Página 23
| KMA 802/822 | 23 Sommaire français Symboles utilisés Raccordement électrique Dans la documentation 4.4.1 KMA 800/822 1.1.1 Avertissements – Conception 4.4.2 KMA 802 (dispositif de mesure) et signification 4.4.3 Température de dépassement 1.1.2 Symboles – désignation 4.4.4 Pose des lignes et signification xxx...
: de sécurité pour Bosch Diesel Test Equipment". Avant la mise en service, le raccordement et l'utilisation du KMA 802/822 il est impératif de lire et d'appliquer ces Symbole MOT CLÉ - Nature et source du danger ! d’avertisse-...
Un PC est également nécessaire pour le fonction- obtenues à l'aide de la KMA sont inférieures à hauteur nement de la KMA 802 ou de la KMA 822. Ce PC de la quantité d'huile tapissant le tube gradué. constitue un accessoire spécial et inclut le progiciel EP-Software.
26 | KMA 802/822 | Description du produit KMA 800 (PC et unité de commande- KMA 822 (Chariot équipé d'un PC et affichage montés sur le banc d’essai d'une unité de commande-affichage) pour pompes d’injection) 3.5.1 Unité PC 458737/15 Fig. 1: Unité...
Description du produit | KMA 802/822 | 27 Première mise en service KMA 802 (dispositif de mesure) KMA 800 (PC et unité de commande- affichage montés sur le banc d’essai pour pompes d’injection) 4.1.1 Montage du PC 458737/4 Fig. 4: Compartiment électronique du dispositif de mesure...
28 | KMA 802/822 | Première mise en service 4.1.2 Montage de l'unité de commande-affichage 4.1.3 Montage de l’écran Fig. 7: Montage de l'unité de commande-affichage 1. Fixer quatre tampons en caoutchouc (fig. 7, pos. 5) sur la tôle de support (fig. 7, pos. 3).
Première mise en service | KMA 802/822 | 29 4.1.4 Branchement des câbles de liaison 4.2.2 Montage du clavier ¶ Installer les câbles de raccordement conformément à la description faite au chapitre 4.4 Câbles de liai- Pour un confort d’utilisation optimal, le clavier doit son, puis les fixer à...
30 | KMA 802/822 | Première mise en service KMA 802 (dispositif de mesure) Raccordement électrique 4.4.1 KMA 800/822 La description et l’agencement des branchements du PC sont décrits dans la notice d’utilisation jointe. 1. Brancher le câble de raccordement du clavier sur un port USB libre du PC.
Première mise en service | KMA 802/822 | 31 4.4.4 Pose des lignes 4.5.2 KMA 802 (dispositif de mesure) Les longs câbles de liaison, par ex. armoire de commande - KMA 822, doivent être po- sés de manière à ne pas gêner et à ne pas présenter de risques.
32 | KMA 802/822 | Première mise en service Marche d'essai 4.5.3 Paramétrages du logiciel 1. Mettre le système de mesure KMA en marche et lan- cer le logiciel EPS945. Le KMA ne doit pas fonctionner sans 2. Dans le logiciel EPS945, les points suivants doivent capot.
Prévention de l’encrassement | KMA 802/822 | 33 Prévention de Pour éviter l’intrusion de particules étrangères dans le l’encrassement système de mesure, nous recommandons la procédure suivante (valable uniquement pour la vérification des pompes d'injection de série et des pompes d'injection Pour déterminer le débit d’injection / de refoulement,...
34 | KMA 802/822 | Problèmes Problèmes Nettoyage de l'indicateur de quantités Mémoire de défauts Les défauts se produisant dans le système sont si- 6.3.1 Nettoyer l'indicateur de quantités gnalés instantanément dans une boîte de dialogue. De plus, l’unité de commande-affichage KMA 800/822 est Toujours porter des lunettes de protection dotée d’une mémoire de défauts.
Página 35
Problèmes | KMA 802/822 | 35 1. Mettre l’EPS 815 à l’arrêt avec l’interrupteur Lors du retrait et de la mise en place du pignon principal. intérieur (fig. 13, pos. 9), veiller à ne pas perdre 2. Retirer le couvercle du compartiment hydraulique.
Canaux de mesure pairs = indicateur de quantités B2 2. Mettre l’EPS 815 en marche avec l’interrupteur principal. 3. Mettre le KMA 802/822 en marche. Dans le cas des pompes Common Rail, choisir uni- quement des séquences de contrôle ayant un débit de refoulement ≤30 l/h.
Les débits de refoulement obtenus doivent être identiques. Remplacer le manchon sous pression avec le filtre-tige ou le crible filtrant. Rechercher les points non-étanches sur le dispositif de mesure (KMA 802). Si nécessaire, étanchéifier. Contrôler la précision de mesure du dispositif de mesure (KMA 802).
38 | KMA 802/822 | Problèmes Nettoyage de l'écran Pièces de rechange et d’usure Pour éviter le risque d'électrocution, ne jamais ouvrir Désignation Référence le boîtier de l'écran. Une maintenance de l'écran par Cellule de mesure 1 687 234 011 <) l'utilisateur est impossible.
(par ex. filtre) sont des substances dan- Déplacement gereuses pour les eaux ! ¶ En cas de cession du KMA 802/822, joindre l’intégralité de la documentation fournie. 1. Ne pas déverser de telles substances dans les cana- ¶...
40 | KMA 802/822 | Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Propriété Plage de mesure de régime : min-1 0-5000 ± 0,25 % ± 1 chiffre Précision de mesure de régime : Plage de mesure de la température : °C - 40 à + 150 Plage de régulation de la température :...
Limites de la plage de mesure (plage de mesure garantie) | KMA 802/822 | 41 10. Limites de la plage de mesure (plage de mesure garantie) Q débit de refoulement l/h Débit de refoulement mm n Régime de l'arbre à cames Q/min Débit de refoulement <...
Página 42
42 | KMA 802/822 | Índice español Símbolos empleados Conexión eléctrica En la documentación 4.4.1 KMA 800/822 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 43 4.4.2 KMA 802 (dispositivo de medición) 1.1.2 Símbolos en esta documentación 4.4.3 Temperatura de rebose En el producto 4.4.4...
Diesel Test Equipment". Es obligatorio prestarles atenci- ón y leerlas cuidadosamente antes de la puesta en fun- cionamiento, la conexión y el manejo del KMA 802/822. Símbolo de PALABRA CLAVE – Tipo y fuente del peligro!
44 | KMA 802/822 | Descripción del producto Descripción del producto En el KMA, las bombas de inyección "críticas" deberían medirse preferentemente en el tipo de medición "largo Observe las indicaciones para el banco de pruebas de plazo", ya que, de lo contrario, no es posible un ajuste bombas de inyección dadas en el manual de instruccio-...
Descripción del producto | KMA 802/822 | 45 KMA 800 (ordenador y unidad de ma- KMA 822 (carro con ordenador y uni- nejo y visualización montada sobre dad de manejo y visualización) un banco de pruebas de bombas de inyección) 3.5.1...
46 | KMA 802/822 | Descripción del producto Primera puesta en servicio KMA 802 (dispositivo de medición) KMA 800 (ordenador y unidad de ma- nejo y visualización montada sobre un banco de pruebas de bombas de inyección) 4.1.1 Montaje de unidad de ordenador 458737/4 Fig.
Primera puesta en servicio | KMA 802/822 | 47 4.1.2 Montaje de la unidad de manejo y 4.1.3 Montaje de la pantalla visualización Fig. 7: Montaje de la unidad de manejo y visualización 1. Fijar cuatro topes de goma (fig. 7, pos. 5) a la chapa de soporte (fig.
48 | KMA 802/822 | Primera puesta en servicio 4.1.4 Conexión de los cables de conexión 4.2.2 Montaje del teclado ¶ Los cables de conexión deben ser instalados según el capítulo 4.4 Cables de conexión y deben ser fija- Para un confort de manejo óptimo, el teclado se dos mediante sujetacables.
Primera puesta en servicio | KMA 802/822 | 49 KMA 802 (dispositivo de medición) Conexión eléctrica 4.4.1 KMA 800/822 La descripción y la disposición de las conexiones del ordenador están descritas en el manual de instruc- ciones del ordenador. 1. Conectar el cable de conexión del teclado en el pu- erto USB libre del ordenador.
A tal fin se han dispuesto en la parte inferior del KMA 802 dos soportes para cables con los que es posib- le conducir los cables de conexión de forma segura, por ejemplo, hasta el KMA 822.
Primera puesta en servicio | KMA 802/822 | 51 Prueba de funcionamiento 4.5.3 Ajustes de software 1. Encender el sistema de medición KMA e iniciar el software EPS 945. El KMA no debe ser puesto en funciona- 2. En el software EPS 945 se debe comprobar o miento sin la cubierta.
52 | KMA 802/822 | Prevención contra la suciedad Prevención contra la sucie- Para evitar las partículas extrañas en el sistema de me- dición de caudal, se recomienda lo siguiente (rige solo para la comprobación de bombas de inyección en serie y rotativas): Para determinar el caudal de inyección/alimentación, el...
Configuración / Sistema / Mensajes de estado o en la figura de medición, en el menú Protoco- En los trabajos en el KMA 802/822 se deben lo / Mensajes de estado. Allí se depositan los últimos utilizar siempre guantes de protección.
Página 54
9), la semiluna (fig. 13, pos. 8) y el engranaje En caso de la presencia de estrías en el pistón de interior (fig. 13, pos. 10), limpiarlos en aceite de regulación, el servicio de posventa Bosch debe susti- ensayo limpio y colocarlos de nuevo. tuir el medidor de caudal.
Página 55
Averías | KMA 802/822 | 55 6.3.2 Purga de aire del medidor de caudal Tras la limpieza se debe purgar de aire el medidor de caudal. 1. Colocar y conectar la bomba de inyección (bomba de inyección en serie, bomba de inyección rotativa o bomba de alta presión Common Rail).
Intervalos de mantenimiento 1 Semanal 2 Después de comprobar 200 bombas de inyección, como máximo trascurridos 2 meses 3 En la inspección principal o, en caso necesario, en el servicio de posventa Bosch 4 Después de 4 años 1 689 989 349 2017-07-01...
Mantenimiento | KMA 802/822 | 57 Limpieza del motor Piezas de repuesto y de desgaste Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no Denominación Número de pedido abrir nunca la carcasa de la pantalla. Los usuarios no Célula de medición 1 687 234 011...
Sie dem Sicherheitsdatenblatt des Prüföls. 8.3.2 KMA 802/822 y accesorios 1. Separar la KMA 802/822 de la red eléctrica y retirar el cable de conexión a la red. 2. Desarmar la KMA 802/822, clasificar los materiales y eliminarlos de acuerdo con las normativas vigentes.
Datos técnicos | KMA 802/822 | 59 Datos técnicos Datos generales Propiedad Rango de medición de velocidad: min-1 0-5000 ± 0,25 % ± 1 dígito Exactitud de medición de velocidad : min Rango de medición de temperatura: °C de -40 a +150 Rango de regulación de temperatura: °C...
60 | KMA 802/822 | Límites del rango de medición (rango de medición garantizado) 10. Límites del rango de medición (rango de medición garantizado) Q caudal de alimentación l/h caudal de alimentación mm n velocidad del árbol de levas Q/min Caudal de alimentación <...