Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG BR1218C

  • Página 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Página 2 BR1218C Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Оригинальное руководство по Original brugsanvisning эксплуатации Original bruksanvisning Оригинално ръководство за...
  • Página 3 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Página 4 PRESET MENU MODE 18 V 12 V Autogoods “130”...
  • Página 5: First Start

    FIRST START PRESET Batteries for backup when battery pack is removed. Batterien für Notstromversorgung bei Akkuwechsel. MENU MODE Piles pour l'alimentation en courant de secours lors d'un remplacement de l'accu. Batterie per il backup durante la sostituzione del gruppo di batterie Baterías de socorro al efectuar el recambio de las baterías Baterias para alimentação de energia eléctrica de emergência...
  • Página 6 The radio BR1218C can also be operated using the supplied power unit. The battery will Радіо BR1218C можна використовувати також і з блоком живлення, який not be charged. постачається. Акумуляторна батарея не буде заряджатися. Das Radio BR1218C kann auch über das beiliegende Netzteil betrieben werden. Der .‫...
  • Página 7 18 V click 75-100 % 50-75 % 25-50 % 0-25 % Autogoods “130”...
  • Página 8 12 V click Autogoods “130”...
  • Página 9 Devices connected to the USB port are supplied with power. Any device that uses more Уреди свързани към USB порта се зареждат чрез него. В случай, че уредът се than 1 A of DC electrical current will trip a self-resetting function and disable the output. нуждае...
  • Página 10 Store the battery pack where the temperature is below 27°C and away from moisture Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. AEG Tune to desired station either manually or by using the SEEK feature Every six months of storage, charge the pack as normal.
  • Página 11: Bestimmungsgemässe Verwendung

    LCD-Display. Ist der Ladezustand niedrig, erscheint das Symbol . Das Netzteil des Adapters kann nur durch Entfernen aus der Steckdose ausgeschaltet Das Radio BR1218C kann auch über das beiliegende Netzteil betrieben werden. Der Akku werden. Hierfür sollte es immer zugänglich sein.
  • Página 12 La radio BR1218C peut fonctionner aussi à l'aide de l'alimentation fournie avec le dispositif. De • Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne cette façon la batterie ne sera pas rechargée.
  • Página 13 Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare completamente le batterie dopo immediatamente sostituito, solamente presso un centro assistenza AEG; per la sostizuione Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La AEG off re Premere per circa 2 secondi il tasto per selezionare la funzione „Salva stazione...
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad Radio

    BATERIA El aparto no debe exponerse a salpicaduras ni a gotas de agua. No colocar encima Si se averiase el cable de conexión, deberá ser reparado en un Servicio Ofi cial de AEG, ya Pulsar la tecla para abrir la última emisora guardada que se ha escuchado.
  • Página 15: Características Técnicas

    Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do bloco acumulador. Evitar Ajuste a estação desejada à mão ou com ajuda da função de BUSCA. mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/ Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador.
  • Página 16 Onder vermelding van het nummer op het machineplaatje is desgewenst een Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG biedt namelijk een Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu‘s dienen deze na het opladen uit doorsnedetekening van de machine verkrijgbaar bij: Techtronic Industries GmbH, milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Página 17 OPKALD SENDER Udskiftningsbat terier, der ikke har været brugt i længere tid, efterlades inden brug. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er Apparatet må ikke udsættes for dryp- eller stænkvand. Der må ikke stilles beholdere blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser).
  • Página 18 Apparatet skal ikke stilles i lukkede hyller/reoler eller skap uten tilstrekkelig ventilasjon. Lagre batteriet tørt ved ca. 27°C. Når nettledningen er skadet må den skiftes ut av kundeservice for AEG, fordi det er Trykk på knappen for å fi nne den lagrede sendern du hørte på sist gang.
  • Página 19 En temperatur över 50°C reducerar batteriets eff ekt. Undvik längre uppvärmning tex i med vätska, t ex vaser, får ställas på apparaten. Vid skador på kabeln, måste detta utföras av en AEG serviceverkstad, då det solen eller nära ett element.
  • Página 20 Pidä kädensijaa puhtaana ja kuivana sekä Paina 2 sek. Vaihda LCD-näytön tiedot (esim. siirry taajuuden/päiväyksen/DAB-näyttöön); 5 sekunnin kuluttua LCD-näyttö palaa vapaana öljystä ja rasvasta. Techtronic Industries GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi BR1218C on direktiivin normaalitilaan. MENU Paina Jätä...
  • Página 21 ένδειξη LCD το σύμβολο . Είναι η κατάσταση φόρτισης χαμηλή, εμφανίζεται το σύμβολο . • Προσέξτε το πακέτο μπαταριών να είναι σταθερό μέσα στη συσκευασία και να Το ράδιο BR1218C μπορεί να χρησιμοποιείται επίσης και με το εσώκλειστο τροφοδοτικό ισχύος. Έτσι, μη γλιστρά.
  • Página 22: Ayarlar Menüsü

    PRESET kaplar, örneğin vazolar cihazın üzerine koyulamaz. Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz tutun. BR1218C radyosu yanında bulunan güç kaynağı üzerinden de çalıştırılabilir. Bu sırada Cihazı yetersiz havalandırma bulunmayan kapalı rafl ara veya dolaplara koymayın. akü şarj ettirilmez.
  • Página 23 či jiné izolační díly. Přístroj udržujte čistý a suchý, chraňte před olejem a tuky. Stisknout na 2 Změna informace na LCD displeji (např. změna na zobrazení frekvence/data/DAB); po 5 sekundách se LCD displej vrátí zpět Tímto Techtronic Industries GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení BR1218C je v Opravy přenechte kvalifi kovaným pracovníkům. sek.
  • Página 24 Prístroj nesmie byť vystavený kvapkajúcej alebo striekajúcej vode. Na prístroj sa ohriatiu slnkom alebo kúrením. PRESET Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu nesmú stavať žiadne nádoby s kvapalinou ako napr. vázy. Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom akumulátore udržovať čisté.
  • Página 25 . Jeśli stan naładowania jest niski, pojawi się symbol . • Zwracać uwagę na to, aby zespół akumulatorów nie mógł się przemieszczać we wnętrzu opakowania. Radio BR1218C może być również zasilane z dołączonego do zestawu zasilacza. Nie przechowywać w miejscu niedostępnym dla następuje wówczas ładowanie akumulatora.
  • Página 26 Ha a készülék be van kapcsolva és van benne akkumulátor, akkor az LCD kijelzőn a(z) szimbólum jelenik meg. Ha a töltöttség alacsony, a(z) szimbólum jelenik meg. A BR1218C rádió a mellékelt hálózati tápegységgel is üzemeltethető. Ekkor az akku nem töltődik. MAGYAR MAGYAR Autogoods “130”...
  • Página 27 CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI VARNOSTNA OPOZORILA ZA RADIO Techtronic Industries GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme BR1218C skladen z Pritisniti Izbira obratovalnega načina (DAB – FM – AUX-IN) Aparata nikoli ne odpirajte, razstavljajte ali na kakršen koli način spreminjajte.
  • Página 28 ODAŠILJAČ PROZVATI ODRŽAVANJE Uređaj se ne smije izlagati kapaćoj ili štrcajućoj vodi. Na uređaj se ne smiju postavljati punjača. Ako je vod priključka struje oštećen, onda ovaj mora od strane jedne AEG servisne Pritisnuti tipku za prozivanje posljednje slušanog, memoriranog PRESET nikakvi spremnici sa tekućinama kao npr.
  • Página 29 Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru darbspēja tiek negatīvi ietekmēta. tikt novietoti priekšmeti, kas pildīti ar ūdeni, piemēram, vāzes. Ja ir bojāts tīkla pieslēguma kabelis, tas jāuzdod nomainīt fi rmas AEG klientu Nospiediet taustiņu , lai izsauktu saglabāto raidstaciju, ko lietotājs PRESET Vajag izvairīties no ilgākas saules un karstuma iedarbības.
  • Página 30: Techniniai Duomenys

    Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais DAB režimas: automatinė prieš tai esančios / Aš, Techtronic Industries GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas BR1218C atitinka Paspauskite FM režimas: Sumažinti / padidinti dažnį 1 padala tolesnės radijo stoties paieška pasinaudoti.
  • Página 31 Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. ning kindlustab selle pika eluea. Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. AEG pakub vanade Seadistage soovitud saatja käsitsi või OTSINGufunktsiooni abil. Äärmiselt suurest koormusest annab märku vilkuv töötuli. Kui koormust ei vähendata, akude keskkonnahoidlikku käitlust;...
  • Página 32 типа BR1218C соответствует требованиям Директивы 2014/53/ЕС. С полным Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним мусором и Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы AEG. B случае возникновения необходимости в Установить желаемую радиостанцию вручную или с помощью функции ПОИСК. текстом сертификата соответствия ЕС можно ознакомиться в интернете по...
  • Página 33: Използване По Предназначение

    PRESET радиосъоръжение BR1218C е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Елементи, чията подмяна не е Не поставяйте уреда в затворени етажерки или шкафове без достатъчна Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на...
  • Página 34: Condiţii De Utilizare Specificate

    înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service AEG Aparatul nu se va amplasa în rafturi închise sau dulapuri fără o aerisire sufi cientă.
  • Página 35: Технички Податоци

    • Осигурајте се дека контактите се заштитени и изолирани, а сето тоа со цел да Радиото BR1218C може исто така да работи и преку приложениот мрежен дел. Притоа не се полни Уредот треба да се чува од вода што капе и прска. Садови со течности, како на...
  • Página 36: Використання За Призначенням

    прослуховувалась. Температура понад 50 °C зменшує потужність знімної акумуляторної батареї. замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть увагу на брошуру „Гарантія / адреси Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у вогонь або викидати Уникати тривалого нагрівання сонячними променями або системою обігріву.
  • Página 37 ‫(؛ ﺑﻌد 5 ﺛواﻧﻲ ﺗﻌود ﺷﺎﺷﺔ أل ﺳﻲ دي ﻣرة أﺧرى إﻟﻰ اﻟﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﺎدﯾﺔ‬DAB ‫ﺗﻐﯾﯾر اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ ال ﺳﻲ دي )ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل اﻻﻧﺗﻘﺎل ﻟﻌرض اﻟﺗردد / اﻟﺗﺎرﯾﺦ /اﻟﻣوﺟﺔ‬ BR1218C ‫، أن اﻵﻟﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻌﻣل ﻻ ﺳﻠﻛﯾﺎ ﻣن طراز‬Techtronic Industries GmbH ‫ﺑﻣوﺟب ھذا ﺗﻘر ﺷرﻛﺔ‬...
  • Página 38 www. ae g - p o w er t ool s . eu Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 (04.17) 71364 Winnenden 4931 4145 57 Germany Autogoods “130”...

Tabla de contenido