FR FONCTIONNEMENTS ET VISUALISATION
UK FUNCTIONING AND VISUALIZATION
ES FUNCIONAMIENTOS Y VISUALIZACIONES
PO OPERAÇÕES E VISUALIZAÇÕES
UK During the functioning, the actual pH-value is visible on the display. The functioning of the pump is proportional, with
pause/work time. The maximum proportionality value will be factory set to a value of pH 1,0 .
Example: Setpoint 7,3
Reading value higher than 8,3, the pump works continuously.
Reading value 7,8, the pump works for 75 seconds alternated to a 75 seconds pause.
Reading value 7,2, the pump stops working.
The minimal working time of the pump is 5 seconds.
ES Durante el funcionamiento, el valor de la lectura de pH será visible su el display, El funcionamiento de la bomba es
proporcional, con un tiempo de pausa y de trabajo. El valor máximo de la proporcionalidad fijado de fábrica por un valor de
pH 1,0.
Ejemplos de funcionamiento: Setpoint 7,3
Lectura de valor superior a 8,3, la bomba trabaja en continuo.
Lectura de valor 7,8, la bomba funciona durante 75 segundos alterna a 75 segundos de pausa.
Lectura de valor 7,2, la bomba se para.
El tiempo de trabajo minimal de la bomba serà de 5 segundos.
PO
Durante a operação, o valor do pH lido ficará visível no visor. A função da bomba é proporcional, com tempos de
pausa de trabalho. O valor máximo de proporcionalidade será ajustado de fábrica igual a um valor de pH 1,0
Exemplos de operação: Setpoint em 7.3
Um valor de leitura de mais de 8,3, a bomba sempre funciona.
Valor de leitura em 7.8, a bomba funcionará por aproximadamente 75 segundos, alternando com 75 segundos de pausa.
Valor de leitura de 7,2, a bomba será parada.
O tempo mínimo de trabalho da bomba será de 5 segundos.
DE
Während des Betriebs wird der gemessene pH-Wert am Display angezeigt.
Die Pumpe arbeitet proportional mit Pausen- und Arbeitszeit.
Der maximale Proportionalitätswert ist werksseitig auf pH 1,0 eingestellt.
Funktionsbeispiele: Sollwert 7,3
Der angezeigte Wert ist niedriger als 8,3: die Pumpe arbeitet regelmäßig.
Der angezeigte Wert beträgt 7,8: die Pumpe arbeitet und pausiert im 75 Sekundentakt.
Der angezeigte Wert beträgt mindestens 7,2: die Pumpe ist gestoppt.
Die Mindestarbeitszeit der Pumpe beträgt 5 Sekunden.
NL
Gedurende de werking, wordt de réele Ph-waarde weergegeven op het Dishplay. De pomp werkt indien nodig met
een aan/pauze systeem. De maximale waarde is volgens fabrieksinstellingen ingesteld op pH 1,0 .
Voorbeeld: Setpoint 7,3
De waarde is hoger dan 8,3, de pomp werkt constant.
De waarde is 7,8, de pomp werkt 75 gevolgd door een pause van 75 secondes.
De waarde is 7,2 , de pompt werkt niet.
De minimale werktijd voor de pomp is 5 secondes.
IT
Durante il funzionamento, Il valore di pH letto sarà visibile sul Display. Il funzionameto della pompa è proporzionale,
con tempi di pausa-lavoro. Il valore di proporzionalità massima sarà impostato di fabbrica pari a un valore di pH 1,0
Esempi di funzionamento: Setpoint a 7,3
Valore di lettura superiore a 8,3, la pompa funziona sempre.
Valore di lettura a 7,8 la pompa funzionerà per 75 secondi circa alternata con 75 secondi di pausa.
Rev 1.0
FR Pendant le fonctionnement, la valeur de pH mesurée par la sonde sera visible sur le
Display.
Le fonctionnement de la pompe est proportionnel (débit variable en fonction de l'écart
entre le point de consigne et la lecture de la sonde). Le débit est régulé par une
alternance de temps de pause et de temps d'injection.
La valeur maximum de proportionnalité est fixée à une valeur d'un point de pH (1,0).
Exemple : Setpoint 7.3
La valeur mesurée est au-dessus de 8,3, la pompe fonctionne en continue.
La valeur mesurée est de 7.8, la pompe fonctionne pendant 75 secondes suivie d'une
pause de 75 secondes.
La valeur mesurée est de 7,3 la pompe s'arrête.
Le temps de travail minimum de la pompe est de 5 secondes.
Cod. 00.009.095
DE ARBEITSWEISE UND DARSTELLUNG
NL WERKING EN WEERGAVE
IT FUNZIONAMENTI E VISUALIZZAZIONI
PYC Операции и визуализация
31