Página 1
ADVANCE BA 5321 BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ISTRUZIONI PER L'USO EYXÂLPI‰LO XP‹ÛN˜...
Página 5
6 - 8 Dansk 9 - 11 Norsk 12 - 14 Svenska 15 - 17 Suomi 18 - 20 English 21 - 23 Deutsch 24 - 27 Français 28 - 30 Nederlands 31 - 34 Español 35 - 38 Português 39 - 42 Italiano 43 - 46 EÏÏËÓÈο...
Página 6
Batterierne frakobles før der udføres servicearbejde. Denne manual vil hjælpe Dem til at få størst muligt udbytte af • Arbejd aldrig under en maskine uden sikkerhedsblokke Deres Advance BA 5321. Læs den grundigt før De anvender eller stativer til at støtte maskinen. maskinen. •...
Página 7
7. Bedste resultat opnås ved langsom skridtgang eller ved at batterierne ikke monteres og tilkobles korrekt. Batterier bør skrubbe to gange. kun monteres af uddannet personale. * (Kun BA 5321 med drivmotor) Justér den indbyggede batterilader (ekstraudstyr) til den anvendte type batterier (vådbatteri eller vedligeholdelsesfrit FORSIGTIG! batteri).
Página 8
Følg servicepersonale ved hjælp af originale reservedele og originalt vejledningen til batteriladeren. tilbehør. Kontakt Advance for reservedele og service. Anfør venligst FORSIGTIG! Model og Serienummer ved henvendelser vedrørende Lad ikke batterierne være afladet. Det nedsætter batteriets maskinen.
Página 9
Sørg for at gnister, åpen flamme og rykende materialer Denne håndboken vil gi deg maksimalt utbytte av din Advance ikke kommer i kontakt med batteriene. BA 5321. Les den grundig før du tar maskinen i bruk. • Lad bare opp batteriene på steder med god ventilasjon, og unna åpen flamme.
Página 10
Batteriene bør bare installeres av en kvalifisert elektriker. 7. De beste resultatene oppnås i lav gangfart, eller ved å Juster den innebygde batteriladeren (ekstrautstyr) etter foreta en dobbelt skuring. batteritypen som brukes (våte eller vedlikeholdsfrie). * (Bare BA 5321 med fremdriftsmotor)
Página 11
Unngå å etterlate batteriene i utladet stand. Dette vil redusere levetiden til batteriene. Ta kontakt med Advance hvis du trenger service eller Kontroller batteriene minst en gang hver uke. reservedeler. Vennligst oppgi modell- og serienummer for identifikasjon av maskin og type.
Página 12
Med hjälp av den här bruksanvisningen kommer du att få ut VIKTIGA VARNINGAR! mesta möjliga från din Advance BA 5321. Läs den noggrant • Advance-maskinerna och de tillbehör som medföljer från innan du använder maskinen.
Página 13
Justera den inbyggda batteriladdaren (tillval) efter vilken typ av eller gör en dubbel skrubbning. batterier som används (våtbatterier eller underhållsfria typer). * (BA 5321 med endast drivmotor) 1. Inspektera batterierna före installation, och kontrollera att SE UPP! de inte är skadade.
Página 14
Advances servicepersonal som använder Advance batteriernas livslängd. originaldelar och tillbehör. Kontrollera batterierna minst en gång i veckan. Kontakta Advance för reservdelar eller service. Ange alltid VARNING! modell och serienummer när du diskuterar din maskin. Ladda batterierna i ett väl ventilerat område.
Página 15
• Laitetta saa käyttää vain asianmukaisesti koulutettu ja valtuutettu henkilökunta. Tämän käyttöohjeen avulla Advance BA 5321 -mallin käyttö • Varo kipinöiden, liekkien ja savuavien materiaalien onnistuu parhaiten. Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennenkuin joutumista akkuihin. käytät laitetta.
Página 16
20. Piirilevy 5. Kosketa käyttöpaneelia nopeasti, jotta harja/vetoalusta 21. Käyttömoottori* lukittuu paikoilleen. 22. Akut 23. Lastakokoonpano (D) IMUSUULAKKEEN BA 5321 vain käyttömoottori lisävaruste varaosat ja huolto 1. Aseta imusuulakekannakkeisiin. 2. Kiristä siipimutterit tiukasti. 3. Kiinnitä letku imusuulakkeeseen. TYYPPIKILPI (E) NESTESÄILIÖN TÄYTTÖ...
Página 17
Kuljeta laite henkilö-, paketti- tai kuorma-autossa paikoilleen kiinnitettynä. AKUN PURKAUTUMISEN OHJAUS Advancein huoltohenkilöstön tulee suorittaa mahdolliset Hyvä purkautumissuoja estää akkuja purkautumasta liikaa. korjaukset käyttäen alkuperäisiä Advance-varaosia ja Toiminta: lisävarusteita. PUNAINEN MERKKIVALO vilkkuu: Akku on ladattava. Ota yhteys Advanceiin varaosia ja huoltoa varten. Ilmoita laitteen malli ja sarjanumero.
IMPORTANT WARNINGS This manual will help you get the most from your Advance BA Specific cautions and warnings are included to warn you of 5321. Read it thoroughly before operating the machine.
Página 19
Batteries should be installed only by qualified personal. * (BA 5321 with drive motor only) Adjust the built-in battery charger (optional) to the type of batteries used (wet or maintenance free types).
Check the batteries at least once a week. Call Advance for repair parts or service. Please specify the Model and Serial Number when discussing your machine. WARNING! Charge batteries in a well ventilated area.
Spannungswerte mit der Netzspannung übereinstimmen. Batterien ist das Rauchen verboten. • Entfernen Sie Schmuck, wenn Sie in der Nähe von Dieses Handbuch hilft Ihnen, Ihre Advance BA 5321 elektrischen Komponenten arbeiten. kennenzulernen und richtig zu handhaben. Lesen Sie es bitte •...
Página 22
Die Batterien sollten nur von qualifizierten Fachkräften eingebaut werden. 7. Das Reinigungsergebnis wird bei langsamer Das (auf Wunsch erhältliche) Einbau-Batterieladegerät auf den Arbeitsgeschwindigkeit bzw. doppeltem Überfahren der jeweiligen Batterietyp einstellen (naß oder wartungsfrei). Reinigungsfläche verbessert. * (lediglich BA 5321 mit Antriebsmotor)
Página 23
Die Batterien dürfen nicht in ungeladenem Zustand verbleiben. Dies verkürzt die Lebensdauer der Batterien. Für Ersatzteile bzw. Kundendienstarbeiten wenden Sie sich Batterien mindestens einmal pro Woche überprüfen. bitte an eine Advance Vertretung. Bitte geben Sie die Type und die Seriennummer Ihrer Maschine an.
Ce manuel vous permettra de tirer le meilleur de votre • Retirez tout bijou lorsque vous travaillez à proximité de Advance BA 5321. Lisez le attentivement avant d’utiliser la composants électriques. machine. • Déconnectez les batteries avant l’entretien.
Página 25
23. Assemblage de l’embouchure 1. Si vous utilisez un disque, installez d’abord le disque sur le support de disque. * BA 5321 avec moteur d’entraînement seulement 2. Levez le pont de brosse dans la position supérieure. ** optionnel 3. Placez la brosse / le support de disque sous le pont de brosse levé.
Página 26
Nettoyer l’embouchure ..X * (BA 5321 avec moteur d’entraînement uniquement) Inspecter les réservoirs et les tuyaux ....X...
Página 27
PIECES ET ENTRETIEN Les réparations, lorsque nécessaires, devront être exécutées par du personnel d’entretien de Advance qui emploie des pièces de rechange et des accessoires originaux. Appelez Advance pour les pièces de rechange et l’entretien.
Página 28
Deze gebruiksaanwijzing is een hulpmiddel om uw Advance • Deze machine mag alleen worden bediend door juist BA 5321 zo optimaal mogelijk te gebruiken. Lees deze opgeleid en daartoe bevoegd personeel. gebruiksaanwijzing daarom aandachtig door voordat u de •...
Página 29
2. Haal de stekker van de accu/acculader eruit. * (alleen bij BA 5321 met aandrijfmotor) 3. Til de accu’s voorzichtig in de accuruimte en rangschik ze precies zoals in de afbeelding op pag. 2 is aangegeven.
Página 30
Het opladen dient te gebeuren in een goed geventileerde vervangende onderdelen en accessoires. ruimte. Tijdens het werken met de accu’s niet roken. Neem voor vervangende onderdelen of service contact op met uw Advance dealer. Vermeld daarbij het type- en serienummer van uw machine.
Desconecte las baterías antes de realizar las operaciones Este manual le ayudará a obtener el máximo provecho de su de servicio. Advance BA 5321. Léalo por completo antes de comenzar a • No trabaje nunca debajo de la máquina sin colocar usar la máquina.
Página 32
22. Baterías IMPORTANTE 23. Conjunto boquilla de aspiración Solamente BA 5321 con motor de tracción opcional 1. Si va a utilizar un disco, instálelo primero en el portadiscos. 2. Eleve el portacepillos a la posición de “arriba”.
(J) CARGA DE LAS BATERÍAS 7. Para obtener los mejores resultados, trabaje a la velocidad de paso lento o realice un doble fregado. (Solamente BA 5321 con motor de tracción) Cargue las baterías cuando su indicador de estado se ponga en rojo intermitente.
Las reparaciones, de ser necesarias, deben ser realizadas por el personal de servicio de Advance utilizando exclusivamente piezas y accesorios originales. Llame a Advance para solicitar piezas o servicio. Especifique el modelo y número de serie cuando trate asuntos relativos a su máquina.
Página 35
Retire todas as jóias quando estiver a trabalhar próximo Este manual ajudá-lo-á a tirar o máximo proveito da sua de componentes eléctricos. Advance BA 5321. Leia-o na totalidade antes de utilizar a • Desligue as baterias antes de iniciar qualquer tipo de máquina.
22. Baterias 2. Erga a cobertura da escova para a posição superior. 23. Unidade do rodo 3. Coloque a escova/prato-suporte debaixo da cobertura da BA 5321 com motor de traccão apenas escova erguida. opcional 4. Baixe o pedal da escova.
Página 37
(J) CARREGAMENTO DAS BATERIAS 8. Um dispositivo de desactivação automática de bóia bloqueia o sistema de vácuo quando o depósito de recuperação estiver cheio. A máquina não recolhe água Carregue as baterias quando o indicador de condição da com a bóia fechada. bateria estiver intermitente VERMELHO.
Verificar o motor de vácuo ........X PEÇAS E ASSISTÊNCIA As reparações, quando necessárias, devem ser efectuadas por técnicos da Advance, utilizando peças e acessórios sobressalentes originais. Contacte a Advance para obter peças sobressalentes ou assistência.
Página 39
Accertarsi di avere scollegato le batterie prima di qualsiasi Questo manuale ha lo scopo di consentire all’utente di intervento.. sfruttare al meglio la propria macchina Advance BA 5321. • Non lavorare mai sotto a un apparecchio senza aver Prima di usare la macchina, si raccomanda di leggere predisposto dei supporti o blocchi di sicurezza che integralmente e con attenzione quanto segue.
Página 40
Parti in movimento: togliere la spina dalla presa di 22. Batterie alimentazione prima di qualsiasi intervento di assistenza. 23. Gruppo ventosa di aspirazione IMPORTANTE! BA 5321 solo con motore di trazione opzionale 1. Se si utilizza un feltro, installare prima il feltro sul portafeltro. TARGA 2.
Página 41
La macchina può essere nuovamente utilizzata solo dopo aver camminata lenta o eseguire un doppio passaggio. completamente ricaricato le batterie. * (BA 5321 solo con motore di trazione) (J) CARICA DELLE BATTERIE AVVERTENZA! Per evitare di danneggiare la superficie da trattare, il motore della spazzola si spegne automaticamente quando la Caricare le batterie quando la spia di stato delle batterie è...
PARTI E ASSISTENZA TECNICA Eventuali riparazioni devono essere effettuate da personale di assistenza Advance, utilizzando ricambi ed accessori originali Advance. Per riparazioni, assistenza o parti di ricambio contattare Advance. Specificare modello e numero di serie della macchina per la quale si richiede assistenza.
Página 52
DATA NORSK DANSK BA 5321 BA 5321 SPECIFIKATIONER SPESIFIKASJONER Spænding Spenning Mærkedata for børstemotor Effekt for børstemotor Mærkedata for sugemotor Effekt for sugemotor Mærkedata for drivmotor Effekt for fremdriftsmotor Beskyttelsesgrad (fugt, støv) IP 34 Beskyttelsesgrad IP 34 Beskyttelsesklasse (elektr.) Beskyttelsesklasse (elekt.) Antal børster...
Página 53
DATA NEDERLANDS FRANÇAIS BA 5321 BA 5321 TECHNISCHE GEGEVENS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Voltage Voltage Puissance du moteur de brosse Nominaal vermogen borstelmotor Puissance du moteur d’aspiration Nominaal vermogen zuigmotor Evaluation du moteur d’entraînement Nominaal vermogen aandrijfmotor Indice de protection IP 34...