Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LINEAR PCM RECORDER
LS-10S
Linear PCM Recorder
INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing an Olympus Digital Voice Recorder. Please read these instructions for information
about using the product correctly and safely. Keep the instructions handy for future reference.
To ensure successful recordings, we recommend that you test the record function and volume
before use.
EN
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Olympus LS-10S

  • Página 1 Linear PCM Recorder INSTRUCTIONS Thank you for purchasing an Olympus Digital Voice Recorder. Please read these instructions for information about using the product correctly and safely. Keep the instructions handy for future reference. To ensure successful recordings, we recommend that you test the record function and volume...
  • Página 2 • Any liability for passive damages or damage of any kind occurred due to data loss incurred by a defect of the product, repair performed by the third party other than Olympus or an Olympus authorized service station, or any other reason is excluded.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDEX Table of Contents Safe and Proper Usage Getting Started About Recording P.22 About Playback P.32 Menu Setting P.41 Using the Recorder on Your PC P.61 Other Information P.78...
  • Página 4: Getting Started

    Table of Contents Introduction About Playback Table of Contents .............4 Playback ..............32 Safe and Proper Usage ...........6 Playback Through Earphone ......35 Setting an index mark or a temp mark ...35 Getting Started How to begin segment repeat playback ...36 Erasing ..............38 Main Features ............8 Erasing One File at a Time .......38 Identification of Parts ..........9...
  • Página 5: Other Information

    Table of Contents Other Information Alarm Message List ..........78 Troubleshooting .............79 Technical Assistance and Support ....81 Accessories (optional) .........82 Specifications ............83...
  • Página 6: Safe And Proper Usage

    • Do not use organic solvents such defect of the product, repair performed by the as alcohol and lacquer thinner to third party other than Olympus or an Olympus clean the unit. authorized service station, or any other reasons is excluded from the Olympus’s liability.
  • Página 7 1 remove the batteries immediately while adapter are exposed because it being careful not to burn yourself, and; has been dropped or otherwise 2 call your dealer or local Olympus represen- damaged: tative for service. • ... the AC adapter is dropped in...
  • Página 8: Getting Started

    ● Supports high capacity recording media. Starting with its 2 GB built-in flash memory, can also record onto an SD Card (commercially available) (☞ P.17). Check the Olympus website regarding SD cards which are confirmed operation with this recorder (☞ P.81).
  • Página 9: Identification Of Parts

    Identification of Parts & ^ 3 button 1 REMOTE jack Connect the receiver for the exclusive remote control & LIST button set RS30W (optional). This enables operation of the * MENU button main unit’s record and stop functions through the ( A-B REPEAT button remote control.
  • Página 10: Display (Lcd Panel)

    Identification of Parts Display (LCD Panel) Folder List Display File Display 1 Root folder indicator 1 Folder/ File indicator Folder name/ File name/ File format/ Current Folder indicator Recording media indicator or folder indicator/ file number/ Total number of recorded files in Root folder name/ Current file number/ Total the folder number of recorded files in the folder...
  • Página 11: Inserting Batteries

    A, then sliding to the direction B. Ni-MH rechargeable batteries B-01 4PE (optional) from Olympus can be used in the recorder. Use them with the Olympus Ni-MH Rechargeable Battery Charger B-90SU (optional) (For U.S.A. and Canada) or BU-90SE (optional) (For Europe)
  • Página 12: Using The Ac Adapter

    (DC 5V). Always turn the recorder’s • When changing batteries, AA alkaline batteries power off before connecting. or Olympus Ni-MH Rechargeable Batteries are If the AC adapter is plugged in while recommended. recording using batteries, it may not be •...
  • Página 13: Power Supply

    Power Supply HOLD When the recorder is not being used, turn the If you bring the recorder is set to HOLD mode, power off to reduce battery consumption to a the current conditions will be preserved, and all minimum. Even if the power is turned off, existing buttons will be disabled.
  • Página 14 HOLD Notes • If you press any button in HOLD mode, the • The recorder can be effectively operated via clock display flashes for 2 seconds, but it will its switch and dial, as well as the connected not operate the recorder. exclusive remote control set RS30W (optional), •...
  • Página 15: Setting Time And Date [Time & Date]

    Setting Time and Date [Time & Date] If you set the time and date beforehand, the information when the file is recorded is automatically stored for each file. Setting the time and date beforehand enables easier file management. Press the 2 or 3 button to set. When you use the recorder for the first time after purchasing it, or when the batteries •...
  • Página 16: Changing The Time And Date

    Setting Time and Date [Time & Date] Note Press the `/OK or 9 button to move the cursor to the item to set. • If you press the `/OK button during the setup operation, the recorder will save the items that [Others] will appear on were set to that point.
  • Página 17: Inserting And Ejecting A Card

    Inserting and Ejecting a Card This recorder can be used with commercially • Insert the card keeping it straight. available SD Cards as well as the built-in flash • The card stops with a click when it is memory. inserted all the way. •...
  • Página 18: Ejecting A Card

    [SD Card Locked]. Before 2 3 button inserting the card, turn off the write protection `/OK button function. Check the Olympus website regard- ing SD cards which are confirmed operation with this recorder (☞ P.81). If the write protection...
  • Página 19: Notes On The Folders

    Notes on the Folders The built-in flash memory or the SD Card can be used for the recording media. Regardless of the recording media, voice files and music files are separated into folders for voice recordings and folders for music playback that are organized in a branching tree-style and saved.
  • Página 20: About The Folder For Music Playback

    Notes on the Folders About the Folder for Music Playback When transferring music files to the device using Windows Media Player, a folder is automatically created within the music playback folder which has a layered structure as shown in the diagram below. Music files that are in the same folder can be rearranged in preferential order and replayed (☞...
  • Página 21: Selecting The Folders And Files

    Selecting the Folders and Files Change folders while the operation is stopped. For information on the layered structure of the folders, see the section entitled “Notes on the Folders” (☞ P.19, P.20). Moving through the Operation of the folders for music playback levels Folder list display Folder list display...
  • Página 22: About Recording

    About Recording Before Recording Getting Ready Affi x the windscreen: Select the media for recording: Start recording after attach the The built-in flash memory as well as an SD windscreen (optional) to the Card can be used (☞ P.17, P.41, P.46). microphone.
  • Página 23: Recording

    Recording Before starting recording, select a folder between • The recording indicator light will flash and ] will appear on the display. [A] to [E]. These five folders can be selectively • The voice sync level can be set when voice used to distinguish the kind of recording;...
  • Página 24 Recording Actually producing the sound you Press the STOP 4 button to stop re- would like to record: cording. • When a loud sound is produced the level • ] will go out on the display. meter will swing all the way over to the right e File length while recording and the [PEAK] indicator light will turn on.
  • Página 25 Recording • When remaining recording time is less than Pause 60 seconds, the [PEAK] indicator light starts flashing in amber. When the recording time While the recorder is during recording is decreasing to 30 or 10 seconds, the light mode, press the REC s button. flashes faster.
  • Página 26 Recording Recommended settings by recording condition The recorder is set up so that it can perform high quality recording equivalent to that of a music CD right away. The various functions relating to recording can be configured in detail to suit the recording conditions. Recording condition Outdoor environment...
  • Página 27: Listening While Audio Is Recorded

    Recording Listening While Audio is Recorded Set the Low Cut Filter If you start recording after inserting the earphone The recorder has a Low Cut Filter function to into the EAR jack on the recorder, you can hear minimize low-frequency sounds and record the sound being recorded.
  • Página 28: Adjusting The Voice Sync Level For Recording

    Recording Adjusting the voice sync level for [HIGH]: This is a highly sensitive mode which can recording record surrounding noises. [LOW]: Voice sync recording allows you to start This is the standard level of microphone recording when voice louder than the sensitivity.
  • Página 29 Recording Press the REC s button and prepare to Press the REC s button again. record. [Level Fixed?] will flash on the display. • Recording enters standby. [Standby] flashes on the display and the recording • To use voice sync recording, set [V-Sync. indicator light flashes.
  • Página 30: Recording From External Microphone Or Other Devices

    Recording Recording from External Applicable External Microphones (optional) (☞ P.82) Microphone or Other Devices Stereo microphone: ME51S The external microphone and other devices can The built-in large-diameter microphone enables be connected and the sound can be recorded. sensitive stereo recording. Connect as follows by the device to be used.
  • Página 31 Recording Recording the Sound of Other Devices with Recording the Sound of This Recorder with This Recorder: Other Devices: The sound can be recorded when connecting to The sound of this recorder can be recorded to the audio output terminal (earphone jack) of the other devices when connected to the audio input other device, and the LINE IN jack of the recorder terminal (line jack) of other devices and the EAR...
  • Página 32: About Playback

    About Playback Playback The recorder can playback WAV, MP3 and WMA format files. To playback a file recorded with other machines, you need to transfer (copy) it from a computer. Use the VOLUME dial to adjust to a STOP 4 button comfortable listening volume.
  • Página 33 PCM format. WAV files other than these cannot be played back. • This recorder is compatible with Microsoft Corporation DRM9, but not with DRM10. • It is possible to playback the WMA files which are created by the Olympus Digital Voice Recorder.
  • Página 34 Playback • [ ] will appear on the display. Forwarding • If you release the 0 button, it will stop. Press the `/OK button to start playback from where While the recorder is during stop mode it was stopped. in the file display, press and hold the While the recorder is during playback 9 button.
  • Página 35: Playback Through Earphone

    PCM recording with this recorder or to PCM files recorded using this recorder. Index marks cannot be added to WMA files, MP3 files or files made by recorders other than Olympus IC recorders. However, temp marks can be added to temporarily To EAR mark locations to which you wish to listen.
  • Página 36: How To Begin Segment Repeat Playback

    Playback Clearing an index mark or a temp mark: • Temp marks are temporary markings, so if you move to another file, switch to the list screen, or connect the recorder to a computer, they will Locate the index or temp mark you be automatically erased.
  • Página 37 Playback Press the A-B REPEAT button at the Cancel the segment repeat playback function point you want to start segment repeat playback. Pressing any of the following buttons will release the segment repeat playback. ] will flash on the display •...
  • Página 38: Erasing

    Erasing Erasing One File at a Time Press the `/OK button. A selected file can be erased from a folder. 2 3 button 9 0 button `/OK button • The display changes to [File Erase!] and ERASE button erasing will start. •...
  • Página 39: Partially Erase A File

    Erasing Partially erase a file Press the 2 button to select [All Erase]. Only a PCM file recorded in the recorder can be partially erased. 2 button `/OK button ERASE button Press the `/OK button. • The display changes to [All Erase!] and erasing will start.
  • Página 40 Erasing Press the ERASE button once again at Notes the position you want to end the partial • Partial erase is not applicable to files recorded erase. in the WMA or MP3 formats. • [Partial Erase Start Position] and [Partial •...
  • Página 41: Menu Setting

    Menu Setting Menu Setting Method Items in menus are categorized by tabs, so select Press the `/OK or 9 button to move a tab first and move to a desired item to quickly set it. You can set each menu item as follows. the cursor to the item to set.
  • Página 42 Menu Setting Method Press the 2 or 3 button to change the Notes setting. • The recorder will stop if you leave it idle for 3 minutes during a menu setup operation, when a selected item is not applied. • When entering menu settings during recording or playback, the menu settings will be cancelled if 8 seconds elapse with no buttons being pressed.
  • Página 43: Rec Mode

    Menu Setting Method 4 Rec Menu Rec Mode The recorder can record in the linear PCM format. High resolution recording at a high sampling rate and high bit rate equivalent or superior to that of a music CD is possible. Moreover, it also supports the MP3 and WMA formats.
  • Página 44 Menu Setting Method 4 Rec Menu (Continued) Rec Monitor Select whether or not to output audio while recording from the earphone jack. Setting: [On]: Enables the recording monitor function. Sound will be output from the EAR jack. [Off]: Disables this function. Sound will not be output from the EAR jack. •...
  • Página 45: Play Mode

    Menu Setting Method 4 Play Menu Play Mode There are six play modes. You can select whether to play by file or folder, or all files stored in the recorder. Setting: [File]: Stop after playing back the current file. [File Repeat]: Play the current file repeatedly. [Folder]: Play files continuously in the current folder until the last file and stop.
  • Página 46: Backlight

    Menu Setting Method 4 LCD/Sound Menu Backlight The display will remain lit for about 10 (Initial setting) seconds when a button on the recorder is pressed. Setting: [5 seconds] [10 seconds] [30 seconds] [60 seconds] [Always on]: Set the length of time that the backlight will remain lit. [Off]: Disables this function.
  • Página 47 Menu Setting Method 4 Others Lock Locking a file keeps important data from being accidentally erased. Locked files are not erased when you select to erase all files from a folder (☞ P.38). Setting: [On]: Locks the file and prevents it from being erased. [Off]: Disables this function.
  • Página 48 Menu Setting Method 4 Others (Continued) Fn Setting When functions are registered in the Fn button, each time the Fn button is pressed, you can set or change the menu of registered function. Setting: [Off]: No functions will be allocated to the button. [Index] (☞...
  • Página 49: Menu Reset

    Menu Setting Method 4 Others (Continued) Menu Reset This returns the functions back to their initial settings (factory default). Setting: [Start]: Returns the settings to their initial values. [Cancel]: Takes you back to the [Others]. • After resetting the settings, the time settings and file numbers will be preserved from before the reset and will not return to their initial settings.
  • Página 50 Menu Setting Method Setting menu during recording Setting menu during playback Function Setting Function Setting Rec Level Play Mode Rec Monitor Reverb Play Menu Menu Plug-inPower To menu item To menu item options options Backlight Backlight LCD/ LCD/ Sound Sound Menu Menu Rec Menu...
  • Página 51: Formatting The Recorder [Format]

    Menu Setting Method Formatting the Recorder [Format] Press the `/OK or 9 button to move the cursor to the item to set. If you format the recorder, all files will be removed [Memory Menu] will and all function settings will return to defaults appear on the display except date and time settings.
  • Página 52 Menu Setting Method Press the `/OK button. Press the `/OK button. [Cancel] will appear on the display Press the 2 button to select [Start]. • Formatting begins and [Format !] flashes on the display. • [Format Done] appears when formatting ends.
  • Página 53 Menu Setting Method • When the recorder is formatted, all the saved data, including locked files and read-only files, are erased. • After formatting, recorded audio file names may start from [0001]. • When returning the settings for the functions to their initial settings, use [Menu Reset] (☞...
  • Página 54: Rearranging Files [Replace]

    Menu Setting Method Rearranging files [Replace] Press the `/OK or 9 button to move the cursor to the item to set. You can move a file in a folder to change the order [Others] will appear on of playback. First select the folder (file) for which the display.
  • Página 55 Menu Setting Method Press the `/OK or 9 button. Note • The cursor will flash to confirm that the file • When attempting to perform operations such as can be moved. rewriting the contents of an SD Card in cases where the card has been write protected, [SD Card Locked] will appear.
  • Página 56: Moving Files [File Move]

    Menu Setting Method] Moving Files [File Move] Press the 2 or 3 button to select [Others] tab. Files saved in the built-in memory or the SD card can be moved or copied within the memory. Files can also be moved or copied between memory. 2 3 button 9 0 button `/OK button...
  • Página 57 Menu Setting Method Press the `/OK or 9 button. Press the 2 or 3 button to select the folder you want to move or copy the [File Move] will appear file to. on the display Press the 2 or 3 button to choose the position to move or copy the file to.
  • Página 58 Menu Setting Method Notes • The recorder cannot copy when the memory capacity is not sufficient. • The recorder cannot move or copy when the number of file exceeds 199. • Do not remove the batteries during moving or copying. This may damage the datas. •...
  • Página 59: Splitting Files [File Divide]

    Menu Setting Method Splitting Files [File Divide] Press the 2 or 3 button to select [Others] tab. PCM files recorded in this recorder can be split. Files with large capacities and long recording times can be split so that they are easier to manage and edit.
  • Página 60 Menu Setting Method Press the `/OK or 9 button. Notes • The file split cannot be done when the file list [File Divide] will is displayed. appear on the display. • The recorder cannot split files when the number of files in the folder exceeds 199. •...
  • Página 61: Using The Recorder On Your Pc

    Using the Recorder on Your PC By being connected to a PC, the recorder enables Notes you to do the following: • This is an operational environment for saving • You can transfer files recorded with this the files recorded by this recorder to your PC recorder to a computer, play them back, and with USB connection.
  • Página 62: Connecting To Your Pc

    Connecting to Your PC Operating Environment Connecting to Your PC Copyright and Copyright Protection Feature (DRM) Boot the PC. By the Copyright Act, any voice/music files and Connect the USB connecting cable to music CDs downloaded from the Internet without the USB port of the PC.
  • Página 63: Disconnecting From Your Pc

    Connecting to Your PC [Connect (Storage)] Macintosh is appeared on recorder if the USB Move the drive icon for this recorder that cable is connected is appear on the desktop to the garbage bin by Drag & Drop it. Note •...
  • Página 64: Transfer The Voice Files To Your Pc

    Transfer the Voice Files to Your PC 4 Drive name and folder name when a The 5 voice folders of this recorder are appeared personal computer is connected: as [ DSS_ FLDA], [ DSS_ FLDB], [ DSS_ FLDC ], [DSS_FLDD] and [DSS_FLDE], and the recorded voice files are saved in these folders.
  • Página 65: Using Windows Media Player

    Using Windows Media Player By using Windows Media Player, music files from music CDs or language study CDs can be imported to your PC (☞P.66) and music files that you have bought from any music distribution sites can be easily transferred to the recorder to play (☞P.68).The files recorded on the recorder can be transferred to your PC and can be copied to CD (☞P.71).
  • Página 66: Copying Music From Cd

    Using Windows Media Player Copying Music from CD Windows Media Player 12 Insert CD into the CD-ROM drive, and start Windows Media Player. From the Features taskbar, click [Rip CD] menu. • If Internet connectivity is available, CD information is searched. Put a check mark on the music file that you want to copy.
  • Página 67 Using Windows Media Player Windows Media Player 11 Insert CD into the CD-ROM drive, and start Windows Media Player. From the Features taskbar, click [Rip] menu. • After clicking [Rip] menu, click [View Album Info] for Windows Media Player 10 as necessary.
  • Página 68: Transferring Music File To The Recorder

    Using Windows Media Player Transferring Music File to the Recorder You can transfer the music files saved in your PC to this recorder. For how to copy the music files from the CD to your PC, see “Copying Music from CD” (☞ P.66). Windows Media Player 12 Connect the recorder to a PC, and start Windows Media Player.
  • Página 69 Using Windows Media Player Select the desired category from [Library] on the left, and select music files or albums to transfer to the recorder, and Drag & Drop them in [Sync List] on the right. Click [Start Sync]. • The file is transferred to the recorder. Windows Media Player 11 2, 3 Connect the recorder to a PC, and...
  • Página 70 • To transfer the files by using Windows Media Player 9 or 10, check the Olympus website. • If the music files are transferred to the recorder until it reaches to the maximum memory, the message [Cannot make the system file.
  • Página 71: Copying Voice File To The Cd

    Using Windows Media Player Copying Voice File to the CD You can transfer the voice files in the recorder to your PC and copy them to CD. For how to copy the voice files from the recorder to your PC, see “Transfer the Voice Files to Your PC” (☞ P.64). Windows Media Player 12 Insert the blank CD-R/RW into the CD-R/RW drive, and start...
  • Página 72 Using Windows Media Player Windows Media Player 11 Insert the blank CD-R/RW into the CD-R/RW drive, and start 2, 4 Windows Media Player. From the Features taskbar, click the [Burn] menu. Select the desired category from [Library] on the left, and select voice files or albums to copy to the CD-R/RW, and Drag &...
  • Página 73: Using Itunes

    Using iTunes By using iTunes, music files from music CDs or language study CDs can be imported to your PC (☞P.74) and music files that you have bought from any music distribution sites can be easily transferred to the recorder to play (☞P.75).
  • Página 74: Copying Music From Cd

    Using iTunes Copying Music from CD Insert the CD into the CD-ROM drive, and start iTunes. Click [iTunes] { [Preferences]. Click [Advanced] tag. Click [Importing] to set the file format and bit rate for copying music files to your PC, and click [OK].
  • Página 75: Transferring Music File To The Recorder

    Using iTunes Transferring Music File to the Recorder You can transfer the music files saved in your PC to this recorder. For how to copy the music files from the CD to your PC, see “Copying Music from CD” (☞ P.74). Connect the recorder to a PC, and start iTunes.
  • Página 76: Copying Voice File To The Cd

    Using iTunes Copying Voice File to the CD You can transfer the voice files in the recorder to your PC and copy them to CD. For how to copy the voice files from the recorder to your PC, see “Transfer the Voice Files to Your PC” (☞ P.64). Insert the CD-R/RW into the CD- R/RW drive, and start iTunes.
  • Página 77: Using As External Memory Of The Pc

    Using as External Memory of the PC In addition to its uses as an IC recorder and a Note music player, this recorder can also be used as • While transmitting data, [Busy] is displayed, external memory for a computer by storing data and the [PEAK] indicator light flashes.
  • Página 78: Other Information

    (maximum of 200 files). This is a malfunction, so go to the store where you purchased the Error in the memory. recorder or an Olympus service Memory Error Error in the memory. station for repair (☞ P.81). SD card is not recognized Remove the SD card then put it correctly.
  • Página 79: Troubleshooting

    Troubleshooting Symptom Probable cause Action Verify that the batteries’ polarities = and The batteries are not loaded properly. - are correct (☞ P.11). N o t h i n g a p p e a r s o n t h e Battery power is getting low.
  • Página 80 Troubleshooting Symptom Probable cause Action When recording while an external monaural The connected external microphone is Voice files are not recorded microphone is connected, sound will only be monaural. in stereo recorded by the L-channel. Switch to the correct recording media or Cannot find the recorded Wrong recording media or folder.
  • Página 81: Technical Assistance And Support

    Technical Assistance and Support The following are contact information for technical support for Olympus recorders only. s Technical Hotline Number in the U.S. and Canada 1-888-553-4448 s User Support E-mail address in the U.S. and Canada [email protected]...
  • Página 82: Accessories (Optional)

    Accessories (optional) Accessories exclusive to the Olympus IC recorder can be purchased directly from Online Shop on our company’s website. Sales of accessories are different according to the country. Stereo microphone: ME51S Ni-MH rechargeable battery and charger set: The ME51S stereo microphone comes in a set B-90SU (For U.S.A.
  • Página 83: Specifications

    Specifications General points Overall frequency response 4 Recording format: 4 LINE IN Jack (During recording or playback Linear PCM (Pulse Code Modulation) mode): MP3 (MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer3) Linear PCM format WMA (Windows Media Audio) 4 Input level: Recording mode Overall frequency response MIC SENSE HIGH/LOW switch is set to [HIGH]: 96 kHz 20 Hz to 44 kHz...
  • Página 84 Specifications Guide to recording times 4 Linear PCM format: SD card Recording Built-in flash mode memory (2 GB) 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 96 kHz 24 bit min. 10 min. 25 min. 55 min.
  • Página 85 42 h. Notes • The above values are strictly rough guides. • Battery life is measured by Olympus. It varies greatly according to the type of batteries used and the conditions of use. Specifications and design are subject to change without notice.
  • Página 86 MEMO...
  • Página 87 LINEAR PCM RECORDER LS-10S Enregistreur PCM linéaire MODE D’EMPLOI Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce mode d’emploi pour les informations concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil. Conservez le à portée de main pour toute référence ultérieure.
  • Página 88 • Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue. Marques de fabrique et marques de fabrique déposées •...
  • Página 89 INDEX Table des matières Pour un emploi sûr et correct Préparatifs A propos de l’enregistrement P.22 A Propos de la lecture P.32 Paramètres du menu P.41 Utilisation de l’enregistreur avec votre PC P.61 Autres informations P.78...
  • Página 90 Table des matières Introduction A Propos de la lecture Table des matières...........4 Lecture ..............32 Pour un emploi sûr et correct ........6 Utilisation ............35 Réglage d’une marque index ou d’une marque Préparatifs temp ............35 Comment commencer à segmenter la lecture à Caractéristiques principales ........8 répétition ...........36 Effacement .............38...
  • Página 91 Table des matières Autres informations Liste des messages d’alarme .......78 Dépannage ..............79 Assistance technique et soutien ......81 Accessoires (options) ..........82 Spécifications ............83...
  • Página 92: Pour Un Emploi Sûr Et Correct

    à cause d’une perte de données causée par autre appareil sans fil, car ils un défaut du produit, réparation effectuées par un tiers autre que Olympus ou un service agréé risquent de provoquer des inter- par Olympus, ou toute autre raison est exclue de férences et des parasites.
  • Página 93: Adaptateur Secteur

    2 déconnectez immédiatement la fiche d’alimentation de la prise, et; 3 appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour la révision. Continuer à utiliser l’adaptateur secteur dans ces condi- tions pourrait engendrer une décharge électrique, un feu ou des blessures.
  • Página 94: Préparatifs

    Préparatifs Caractéristiques principales ● Utilise un microphone de haute sensibilité Consultez le site web d’Olympus en ce qui concerne les cartes SD dont le fonctionnement à faible bruit qui capture fidèlement le son dans cet enregistreur est confirmé (☞ P.81).
  • Página 95: Identification Des Éléments

    Identification des éléments & ^ Touche 3 1 Prise REMOTE Permet de connecter le récepteur pour la télécommande & Touche LIST exclusive RS30W (options). Ceci permet de commander * Touche MENU les fonctions d’enregistrement et d’arrêt de l’unité ( Touche A-B REPEAT principale à...
  • Página 96 Identification des éléments Affichage (panneau LCD) Affichage de la liste de fichiers Affichage de fichiers 1 Indicateur de dossier racine 1 Indicateur de dossier/fichier Nom de dossier/ Nom de fichier/ Format de Indicateur de dossier Indicateur de support d’enregistrement ou fichier/ Numéro du fichier actuel/ Numéro total Indicateur de dossier/ Nom de dossier racine/ de fichiers enregistrés dans le dossier...
  • Página 97: Insertion Des Piles

    Vous pouvez utiliser des batteries Ni-MH re- la direction A puis faites glisser dans chargeables B-01 4PE (options) Olympus dans la direction B. l’enregistreur. Utilisez-les avec le chargeur de bat- teries rechargeables Olympus B-90SU (options) (pour les États-Unis et le Canada) ou BU-90SE...
  • Página 98: Utilisation De L'adaptateur Secteur

    • Consultez le site web d’Olympus en ce qui corrompre les fichiers par exemple. Si les piles concerne les adaptateurs secteur pouvant être sont épuisées pendant que vous enregistrez un utilisés avec cet enregistreur.
  • Página 99: Alimentation

    Alimentation Verrouillage clavier [HOLD] Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, Si vous mettez l’enregistreur en mode HOLD, éteignez-le pour réduire la consommation des les conditions actuelles seront conservées et piles au minimum. Même si l’alimentation est toutes les touches seront désactivées. Cette coupée, les données, réglages des modes et de caractéristique est pratique lorsque vous devez l’horloge sont conservés.
  • Página 100 Verrouillage clavier [HOLD] Remarques • Si vous appuyez sur n’importe quelle touche en • L’enregistreur peut efficacement être com- mode HOLD, l’affichage de l’horloge clignote mandé par ses commutateurs et molettes, ainsi pendant 2 secondes, mais cela n’active pas que par la télécommande exclusive RS30W l’enregistreur.
  • Página 101: Réglage De L'heure Et Date [Heure&Date]

    Réglage de l’heure et date [Heure&Date] Si vous avez réglé l’heure et la date à l’avance, les informations concernant l’enregistrement du fichier audio sont automatiquement mémorisées pour chaque fichier. L’heure et la date doivent être réglés à l’avance pour faciliter les tâches de gestion de fichiers. Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour Lorsque vous utilisez l’enregistreur pour configurer l’élément.
  • Página 102: Modifier L'heure Et Date

    Réglage de l’heure et date [Heure&Date] Remarque Appuyez sur la touche `/OK ou 9 pour déplacer le curseur sur l’élément • Si la touche `/OK est pressée pendant l’opération de réglage, l’horloge utilisera les articles réglés à à configurer. ce point. [Autres] s’affiche à...
  • Página 103: Insertion Et Éjection Des Cartes

    Insertion et éjection des cartes Cet enregistreur peut être utilisé avec des cartes • Tenez la carte droite pendant que vous l’insérez. SD disponibles dans le commerce ainsi qu’avec • La carte s’arrête avec un déclic lorsqu’elle la mémoire flash intégrée. est complètement insérée.
  • Página 104: Ejection De La Carte

    Touche 2 3 d’insérer la carte, désactivez la fonction de protection Touche `/OK contre l’écriture. Consultez le site web d’Olympus en ce qui concerne les cartes SD dont le fonctionnement dans cet enregistreur est confirmé (☞ P.81). Si le commutateur de protection contre l’écriture est positionné...
  • Página 105: Remarques Sur Les Dossiers

    Remarques sur les dossiers La mémoire flash intégrée ou la carte SD peuvent être utilisées comme support d’enregistrement. Indépendamment du support d’enregistrement, les fichiers vocaux et musicaux sont répartis dans des dossiers pour enregistrements vocaux et des dossiers pour la lecture musicale qui sont organisés en arborescence et enregistrés. A propos des dossiers pour enregistrements vocaux [Dossier A] - [Dossier E] sont les dossiers pour les enregistrements vocaux.
  • Página 106: A Propos Du Dossier Pour La Lecture Musicale

    Remarques sur les dossiers A propos du dossier pour la lecture musicale Lors du transfert de fichiers musicaux vers l’appareil à l’aide de Lecteur Windows Media, un dossier est automatiquement crée à l’intérieur du dossier de lecture musicale qui a une structure sur plusieurs niveaux comme le montre le schéma ci-dessous.
  • Página 107: Sélection Des Dossiers Et Des Fichiers

    Sélection des dossiers et des fichiers Changez de dossier quand le fonctionnement est en d’arrêt. Pour en savoir plus sur la structure sur plusieurs niveaux des dossiers, consultez la section « Remarques sur les dossiers » (☞ P.19, P.20). Deplacement entre les Fonctionnement des dossiers pour la lecture musicale niveaux Affichage de...
  • Página 108: A Propos De L'enregistrement

    A propos de l’enregistrement Avant d’enregistrer Préparation Fixez l’écran anti-vent: Sélectionnez le support pour l’enregistrement: D émar rez l’enregistrement après avoir fixé l’écran anti-vent La mémoire flash intégrée ainsi que la carte (options) au microphone. Il peut SD peuvent être utilisées (☞ P.17, P.41, y avoir du bruit même si un écran P.46).
  • Página 109: Enregistrement

    Enregistrement Avant de commencer l’enregistrement, sélectionnez • Le voyant d’enregistrement clignote et [ un dossier parmi Dossier [ A ] à Dossier [ E ]. dans les s’affiche à l’écran. dossiers d’enregistrement audio. Vous pouvez utiliser ces • Le niveau de synchronisation vocale peut être réglé...
  • Página 110 Enregistrement Produire exactement le son que vous Appuyez sur la touche STOP 4 pour voulez enregistrer: arrêter l’enregistrement. • Quand un son fort est produit, le sonomètre • ] disparaît de l’écran. oscille jusqu’au bout vers la droite pendant e Longueur de fichier l’enregistrement et le voyant rouge [PEAK] s’allume.
  • Página 111 Enregistrement • Lorsque le temps d’enregistrement restant est Pause inférieur à 60 secondes, le voyant [PEAK] com- mence à clignoter en orange. Lorsque le temps Quand l’enregistreur est en mode d’enregistrement atteint 30 ou 10 secondes, le d’enregistrement, appuyez sur la touche voyant clignote plus vite.
  • Página 112 Enregistrement Réglages recommandés en fonction des conditions d’enregistrement L’enregistreur est configuré de façon à pouvoir réaliser des enregistrements de haute qualité, équivalente à celle d’un CD audio. Les différentes fonctions liées à l’enregistrement peuvent être configurées en détail pour s’adapter aux conditions d’enregistrement. Conditions d’enregistrement Sons de l’environne-...
  • Página 113: Écoute Pendant L'enregistrement Audio

    Enregistrement Écoute pendant l’enregistrement Réglez le filtre Low Cut audio L’enregistreur possède une fonction Low Cut pour réduire les sons de basse fréquence et enregistrer S i vous c omm enc ez à enre gist rer aprè s les voix de manière encore plus claire. Cette fonc- avoir branché...
  • Página 114: Ajustement Du Niveau De Synchronisation Vocale Pour L'enregistrement

    Enregistrement Ajustement du niveau de [HIGH]: C’est un mode très sensible qui peut synchronisation vocale pour enregistrer des bruits environnants. l’enregistrement [LOW]: C’est le niveau standard de sensibilité du L’enregistrement de la synchronisa- microphone. C’est le niveau standard de tion vocale vous permet de lancer sensibilité...
  • Página 115 Enregistrement Appuyez sur la touche REC s et pré- Appuyez à nouveau sur la touche RECs. parez-vous à enregistrer. [Choix d'un niveau ?] est affiché à l’écran. • L’e n r e g i s t r e m e n t s e m e t e n ve i l l e. [Veille] clignote à...
  • Página 116: Enregistrement À Partir D'un Microphone Externe Ou D'autres Dispositifs

    Enregistrement Enregistrement à partir d’un Microphones externes autorisés (options) (☞ P.82) microphone externe ou d’autres Microphone stéréo: ME51S Le microphone stéréo ME51S est vendu en kit avec dispositifs une rallonge et une pince. Microphone à 2 canaux (omnidirectionnel): ME30W Vous pouvez brancher le microphone externe et d’autres dispositifs et enregistrer du son.
  • Página 117 Enregistrement Enregistrement du son d’autres dispositifs Enregistrement du son de cet enregistreur avec cet enregistreur: avec d’autres dispositifs: Le son peut être enregistré en connectant la prise Le son de cet enregistreur peut être enregistré sur de sortie audio (prise écouteur) de l’autre dispositif d’autres dispositifs lorsque la prise d’entrée audio et la prise LINE IN de l’enregistreur à...
  • Página 118: A Propos De La Lecture

    A Propos de la lecture Lecture L’enregistreur peut lire des fichiers aux formats WAV, WMA et MP3. Pour lire un fichier enregistré avec d’autres appareils, vous devez le transférer (copier) depuis un ordinateur. Utilisez le molette VOLUME pour ajuster Touche STOP 4 à...
  • Página 119 PCM linéaire. Les autres fichiers WAV ne pourront pas être lus. • L’enregistreur est compatible avec Microsoft Corporation DRM9, mais pas avec DRM10. • Il est possible de lire des fichiers WMA qui ont été créés par l'enregistreur vocal numérique Olympus.
  • Página 120 Lecture • [ ] s’affiche à l’écran. Avance rapide • Si vous relâchez la touche 0, il s’arrête. Appuyez sur la touche `/OK pour commencer Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, la lecture là où elle a été arrêtée. dans l’affichage de fichier, appuyez et Quand l’enregistreur est en mode de maintenez enfoncée la touche 9.
  • Página 121: Utilisation

    à des fichiers PCM enregistrés avec cet enregistreur. Des marques index ne peuvent pas être ajoutées aux fichiers WMA, MP3 ou à ceux créés par des enregistreurs autres que les enregistreurs Olympus Vers la IC. Cependant, des marques temp peuvent être ajoutées prise EAR aux endroits temporairement marqués que vous souhaitez...
  • Página 122: Comment Commencer À Segmenter La Lecture À Répétition

    Lecture Effacement d’une marque index ou d’une • Les marques temp sont des marques tempo- raires, se sorte que si vous allez à un autre marque temp: fichier, si vous passez à l’écran de liste ou si vous connectez l’enregistreur à un ordinateur, elles sont automatiquement effacées.
  • Página 123 Lecture Appuyez sur la touche A-B REPEAT à Annulation de la fonction l’endroit où vous voulez commencer de lecture à répétition du segment le segment de lecture à répétition. Le fait d’appuyer sur l’une des touches ] est affiché à l’écran suivantes relâche la lecture à...
  • Página 124: Effacement

    Effacement Effacement d’un fichier à la fois Appuyez sur la touche `/OK. Un fichier sélectionné peut être effacé d’un dossier. Touche 2 3 Touche 9 0 Touche `/OK • L’affichage passe à [Fichier effacé!] et Touche ERASE l’effacement commence. • [Effacement OK] s’affiche lorsque le fichier a été...
  • Página 125: Partiellement Supprimer Un Fichier

    Effacement Partiellement supprimer un fichier Appuyez sur la touche 2 pour choisir [Tout effacer]. Seul un fichier PCM enregistré dans l'appareil peut être partiellement supprimé. Touche 2 Touche `/OK Appuyez sur la touche `/OK. Touche ERASE • L’af fichage passe à [ Tout effacer!] et l’effacement commence.
  • Página 126 Effacement Appuyez à nouveau sur la touche Remarques ERASE à l’endroit où vous souhaitez • La suppression partielle ne s'applique pas aux terminer l’effacement partiel. fichiers enregistrés dans les formats MP3 ou • [Effacement Partiel Position début] et WMA. [Effacement Partiel Position fin] clignotent •...
  • Página 127: Paramètres Du Menu

    Paramètres du menu Méthode de paramétrage du menu Les éléments des menus sont classés par des Appuyez sur la touche `/OK ou 9 onglets, aussi veuillez sélectionner d’abord un pour déplacer le curseur sur l’élément onglet et vous déplacer jusqu’à l’élément souhaité à...
  • Página 128 Méthode de paramétrage du menu Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour Remarques modifier le régla. • L’enregistreur s’arrêtera s’il reste inactif pendant 3 minutes lors d’une opération de configuration des menus, quand un élément sélectionné ne s’applique pas. •...
  • Página 129 Méthode de paramétrage du menu 4 Menu enregist. Mode Rec L’enregistreur peut enregistrer au format PCM linéaire. Un enregistrement haute résolution à une fréquence d’échantillonnage élevée et à un débit binaire comparable ou supérieur à celui d’un CD musical est possible. Il soutient également les formats MP3 et WMA. 1.
  • Página 130 Méthode de paramétrage du menu 4 Menu enregist. (Continué) Ecran Rec Sélectionnez d’émettre ou non l’audio depuis la prise des écouteurs pendant l’enregistrement. Réglage: [On]: Active la fonction de moniteur d’enregistrement. Du son sort de la prise EAR. [Off]: Désactive cette fonction. Aucun son ne sort de la prise EAR. •...
  • Página 131: Mode Lecture

    Méthode de paramétrage du menu 4 Menu Lecture Mode lecture Il y a six modes de lecture. Vous pouvez choisir une lecture par fichier, ou dossier, ou de tous les fichiers stockés sur l’enregistreur. Réglage: [Fichier]: Arrêt après la lecture du fichier en cours. [Répétion fichier]: Lecture à...
  • Página 132 Méthode de paramétrage du menu 4 Menu LCD/Son Rétroéclairé Le rétro éclairage de l’enregistreur reste éclairé 10 secondes (Réglage initial) environ chaque fois que l’on appuie sur une touche. Réglage: [5 secondes] [10 secondes] [30 secondes] [60 secondes] [Toujours On]: Réglez la durée pendant laquelle le rétro éclairage reste allumé.
  • Página 133 Méthode de paramétrage du menu 4 Autres Vérouiller Le verrouillage d’un fichier empêche l’effacement accidentel des données importantes. Les fichiers verrouillés ne sont pas effacés quand vous décidez d effacer tous les fichiers d’un dossier (☞ P.38). Réglage: [On]: Verrouille le fichier et évite son effacement. [Off]: Désactive cette fonction.
  • Página 134 Méthode de paramétrage du menu 4 Autres (Continué) Réglage Fn Quand des fonctions sont mémorisées dans la touche Fn, à chaque fois que vous appuyez sur la touche Fn, vous pouvez régler ou changer le menu de la fonction mémorisée. Réglage: [Off]: Aucune fonction n’est attribuée à...
  • Página 135: Info Système

    Méthode de paramétrage du menu 4 Autres (Continué) MAJ réglage Cette fonction permet de réinitialiser les fonctions sur leurs réglages initiaux (réglage usine). Réglage: [Début]: Réinitialise les réglages sur leurs valeurs initiales. [Annulation]: Vous ramène au [Autres]. • Après avoir réinitialisé les réglages, les réglages de l’heure et des numéros de fichier sont conservés tels qu’ils étaient avant la réinitialisation et ne reviennent pas à...
  • Página 136 Méthode de paramétrage du menu Réglage du menu pendant un enregistrement Réglage du menu pendant la lecture Onglet Fonction Réglage Onglet Fonction Réglage Mode lecture Niveau Rec Echo Ecran Rec Menu Menu enregist. Lecture Connex alim Options des Options des elements elements du menu...
  • Página 137: Formatage De L'enregistreur [Format]

    Méthode de paramétrage du menu Formatage de l’enregistreur [Format] Appuyez sur la touche `/OK ou 9 pour déplacer le curseur sur l’élément Si vous formatez l’enregistreur, tous les fichiers à configurer. seront effacés et tous les réglages des fonctions [Menu mémoire] reviennent à...
  • Página 138 Méthode de paramétrage du menu Appuyez sur la touche `/OK. Appuyez sur la touche `/OK. [Annulation] s’affiche à l’écran Appuyez sur la touche 2 pour choisir • Le formatage commence et [Format !] [Début]. s’affiche sur l’écran. • [Format OK] s’af fiche à la fin du for- matage.
  • Página 139 Méthode de paramétrage du menu • Lorsque l’enregistreur a été formaté, il se peut que vous ne puissiez plus transférer les fichiers musicaux avec DRM. • Lorsque l’enregistreur est formaté, toutes les données sauvegardées, y compris les fichiers verrouillés et les fichiers en lecture seule, sont effacées.
  • Página 140: Réorganisation Des Fichiers [Remplacer]

    Méthode de paramétrage du menu Réorganisation des fichiers Appuyez sur la touche `/OK ou 9 pour déplacer le curseur sur l’élément [Remplacer] à configurer. [Autres] s’affiche à Vous pouvez déplacer un fichier dans un dossier l’écran pour changer l’ordre de lecture. Sélectionnez d’abord le dossier (fichier) dont vous souhaitez changer l’ordre de lecture.
  • Página 141 Méthode de paramétrage du menu Appuyez sur la touche `/OK ou 9. Remarque • Le curseur clignote pour confirmer que le • Quand vous tentez de mener des opérations fichier peut être déplacé. telles que la réécriture des contenus d’une carte SD, dans le cas où...
  • Página 142: Déplacer Fichiers [Déplacement]

    Méthode de paramétrage du menu Déplacer des fichiers Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour sélectionner l’onglet [Autres]. [Déplacement] Les fichiers enregistrés dans la mémoire intégrée ou dans la carte microSD peuvent être déplacés ou copiés dans la mémoire. Les fichiers peuvent également être déplacés ou copiés de différents mémoires.
  • Página 143 Méthode de paramétrage du menu Appuyez sur la touche `/OK ou 9. Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour sélectionner le dossier dans lequel vous souhaitez déplacer ou copier le [Déplacement] s’affiche fichier. à l’écran Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour sélectionner la position à...
  • Página 144 Méthode de paramétrage du menu Remarques • L'enregistreur ne peut pas copier lorsque la capacité de la mémoire n'est pas suffi sante. • L'enregistreur ne peut pas copier ou déplacer lorsque le nombre de fi chier dépasse 199. • Ne retirez pas les piles pendant le déplacement ou la copie.
  • Página 145: Fractionnement Des Fichiers [Partage]

    Méthode de paramétrage du menu Fractionnement des fichiers Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour sélectionner l’onglet [Autres]. [Partage] Les fichiers PCM enregistrés sur cet enregistreur peuvent être fractionnés. Les fichiers avec de grandes capacités et à long temps d'enregistrement peuvent être divisés de sorte qu'ils soient plus faciles à...
  • Página 146 Méthode de paramétrage du menu Appuyez sur la touche `/OK ou 9. Remarques • La division de fi chiers ne peut pas être eff ectuée [Div. Fichier ] s’affiche lorsque le fi chier s'affi che. à l’écran • L'enregistreur ne peut pas diviser des fi chiers lorsque le nombre de fi chiers dans le dossier est supérieur à...
  • Página 147: Utilisation De L'enregistreur Avec Votre Pc

    Utilisation de l’enregistreur avec votre PC S’il est connecté au PC, l’enregistreur vous permet Remarques d’effectuer les opérations suivantes: • Il s’agit d’un environnement d’exploitation pour sauvegarder • Vous pouvez transférer des fichiers enregistrés les fichiers enregistrés par cet enregistreur sur votre PC à avec cet appareil vers un ordinateur, les lire et l’aide d’une connexion USB.
  • Página 148: Connecter L'enregistreur À Votre Pc

    Connecter Environnement d’exploitation l’enregistreur à votre PC Copyright et protection des droits d’auteur (DRM) Connecter l’enregistreur à votre PC Selon la loi sur le copyright, vous ne pouvez pas Démarrez le PC. reproduire, distribuer, faire une quelconque forme de publicité ou convertir aux formats WMA ou MP3 un fichier audio/musical ou d’un CD téléchargé...
  • Página 149: Déconnecter L'enregistreur De Votre Pc

    Connecter l’enregistreur à votre PC [Commande Macintosh (Stockage)] s’affiche sur l’enregistreur Déplacez l’icône du lecteur pour cet si le câble USB est enregistreur, qui s’affiche sur le bureau, branché vers la corbeille par un glisser-déposer. Remarque • Assurez-vous d’utilisez le câble de connexion dédié, fourni, comme câble de connexion USB.
  • Página 150: Transférez Les Fichiers Audio À Votre Pc

    Transférez les fichiers audio à votre PC 4 Noms de lecteur et de dossier quand un PC Les 5 dossiers de l’enregistreur s’affichent est connecté: comme [DSS_FLDA], [DSS_FLDB], [DSS_FLDC], [DSS_FLDD] et [DSS_FLDE], alors que les fichiers vocaux enregistrés sont sauvegardés Mémoire flash intégrée au format WMA dans ces dossiers.
  • Página 151: Utilisation Du Lecteur Windows Media

    Utilisation du Lecteur Windows Media Lorsque vous utilisez Windows Media Player, les fichiers musicaux provenant de CD audio ou de CD d’apprentissage de langue peuvent être importés sur votre ordinateur (☞P.66) et les fichiers musicaux que vous avez achetés sur n’importe quel site de vente de musique en ligne peuvent être facilement transférés sur l’enregistreur pour être lus (☞P.68).Les fichiers enregistrés sur l’enregistreur peuvent être transférés sur votre ordinateur et copiés sur un CD (☞P.71).
  • Página 152: Copier De La Musique À Partir D'un Cd

    Utilisation du Lecteur Windows Media Copier de la musique à partir d’un CD Lecteur Windows Media 12 Insérez un CD dans le lecteur de CD- ROM et démarrez Lecteur Windows Media. Pour les fonctions barre d’outils cliquez sur le menu [Extraire CD]. •...
  • Página 153 Utilisation du Lecteur Windows Media Lecteur Windows Media 11 Insérez un CD dans le lecteur de CD- ROM et démarrez Lecteur Windows Media. Pour les fonctions barre d’outils cliquez sur le menu [Extraire]. • Après avoir cliqué sur le menu [Extraire], cliquez sur [Afficher les informations sur l’album] de Windows Media Player 10, si nécessaire.
  • Página 154: Transférer Un Fichier Musical Vers L'enregistreur

    Utilisation du Lecteur Windows Media Transférer un fichier musical vers l’enregistreur Vous pouvez transférer des fichiers musicaux sauvegardés sur votre PC vers l’enregistreur. Pour en savoir plus sur la copie de fichiers musicaux d’un CD vers votre PC, consultez « Copier de la musique à partir d’un CD »...
  • Página 155 Utilisation du Lecteur Windows Media Sélectionnez la catégorie souhaitée dans [Bibliothèque] à gauche, puis sé- lectionnez les fichiers musicaux ou les albums à transférer vers l’enregistreur et faites-les Glisser-Déposer dans la liste [synchroniser] à droite. Cliquez sur [Démarrer la synchronisa- tion].
  • Página 156 être limitée. • Pour transférer les fichiers à l’aide de Lecteur Windows Media 9 ou 10, consultez le site web d’Olympus. • Si les fichiers musicaux sont transférés vers l’enregistreur jusqu’à atteindre la capacité maximale de la mémoire, le message [Dossier syst.
  • Página 157: Copier Un Fichier Vocal Sur Un Cd

    Utilisation du Lecteur Windows Media Copier un fichier vocal sur un CD Vous pouvez transférer les fichiers vocaux de l’enregistreur sur votre PC et les copier sur un CD. Pour en savoir plus sur la copie de fichiers vocaux de l’enregistreur vers votre PC, consultez « Transférez les fichiers audio à...
  • Página 158 Utilisation du Lecteur Windows Media Lecteur Windows Media 11 Insérez le CD-R/RW vierge dans 2, 4 le lecteur de CD-R/RW, et lancez Lecteur Windows Media. Pour les fonctions barre ’outils cliquez sur le menu [Graber]. Sélectionnez la catégorie désirée à partir [Bibliothèque] du côté...
  • Página 159: Utilisation Du Itunes

    Utilisation du iTunes Lorsque vous utilisez iTunes, les fichiers musicaux provenant de CD audio ou de CD d’apprentissage de langue peuvent être importés sur votre ordinateur (☞P.74) et les fichiers musicaux que vous avez achetés sur n’importe quel site de vente de musique en ligne peuvent être facilement transférés sur l’enregistreur pour être lus (☞P.75). Les fichiers enregistrés sur l’enregistreur peuvent être transférés sur votre ordinateur et copiés sur un CD (☞P.76).
  • Página 160: Copier De La Musique À Partir D'un Cd

    Utilisation du iTunes Copier de la musique à partir d’un CD Insérez un CD dans le lecteur de CD-ROM et démarrez iTunes. Cliquez sur [iTunes] { [Préférences]. Cliquez sur l’onglet [Avancé]. Cliquez sur [Importation] pour régler le format de fichier et le débit binaire pour la copie des fichiers musicaux sur votre PC, puis cliquez sur [OK].
  • Página 161: Transférer Un Fichier Musical Vers L'enregistreur

    Utilisation du iTunes Transférer un fichier musical vers l’enregistreur Vous pouvez transférer les fichiers vocaux de l’enregistreur sur votre PC et les copier sur un CD. Pour en savoir plus sur la copie de fichiers musicaux d’un CD vers votre PC, consultez « Copier de la musique à partir d’un CD »...
  • Página 162: Copier Un Fichier Vocal Sur Un Cd

    Utilisation du iTunes Copier un fichier vocal sur un CD Vous pouvez transférer les fichiers vocaux de l’enregistreur sur votre PC et les copier sur un CD. Pour en savoir plus sur la copie de fichiers vocaux de l’enregistreur vers votre PC, consultez « Transférez les fichiers audio à...
  • Página 163: Utilisation Comme Mémoire Externe De L'ordinateur

    Utilisation comme mémoire externe de l’ordinateur En plus de ses utilisations comme enregistreur Remarque IC et lecteur de musique, cet enregistreur peut • Lors de la transmission de données, [Occupé] également être utilisé comme mémoire externe s’affiche et le voyant [PEAK ] clignote. Ne pour ordinateur en stockant des données à...
  • Página 164: Autres Informations

    Ceci est une anomalie. Allez au magasin où vous avez acheté Erreur de la mémoir. l’enregistreur ou à un service après- Erreur de mémoire vente Olympus pour le faire réparer Erreur mémoire flash interne. (☞ P.81). La carte SD n’est pas Retirez la carte SD puis reconnue correctement.
  • Página 165: Dépannage

    Dépannage Symptôme Cause probable Mesure Vérifiez que les polarités des piles = et La pile est mal insérée. - sont correctes (☞ P.11). Rien n’apparaît sur La pile s’affaiblit. Remplacez-la par une neuve (☞ P.11). l’affichage L’alimentation est coupée. Allumez l’alimentation (☞ P.13). La pile s’affaiblit.
  • Página 166 Dépannage Symptôme Cause probable Mesure Pendant un enregistrement avec un Le microphone externe connecté est Les fichiers vocaux ne sont microphone monaural connecté, le son est monaural. pas enregistrés en stéréo seulement enregistré par le canal de gauche. Passez au support d’enregistrement ou au Le suppor t d’enregistrement ou le Impossible de trouver la voix dossier correct...
  • Página 167: Assistance Technique Et Soutien

    Assistance technique et soutien Les informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pour l’enregistreur OLYMPUS. s Numéro de ligne directe aux États-Unis et au Canada 1-888-553-4448 s Adresse électronique de soutien aux États-Unis et au Canada [email protected]...
  • Página 168: Accessoires (Options)

    4 batteries rechargeables Ni-MH B-01 4PE. Microphone à 2 canaux (omnidirection- Ce chargeur peut rapidement charger les bat- nel): ME30W teries rechargeables Olympus AA ou AAA. Deux microphones monauraux ME30 sont Batterie Ni-MH rechargeable: vendus en kit avec un trépied miniature et un adaptateur de connexion.
  • Página 169: Spécifications

    Spécifications Généralités Réponse en fréquence générale 4 Format d’enregistrement: 4 Prise LINE IN (En mode d’enregistrement ou de Linear PCM (Pulse Code Modulation) lecture): MP3 (MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer3) Format PCM linéaire WMA (Windows Media Audio) Modes Réponse en fréquence 4 Niveau d’entrée: générale d’enregistrements Commutateur MIC SENSE HIGH/LOW réglé...
  • Página 170 Spécifications Guide sur les durées d’enregistrement 4 Format PCM linéaire: Carte SD Modes Mémoire flash d’enregistrement intégrée (2 Go) 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 96 kHz 24 bit 55 min. 10 min. 25 min.
  • Página 171 42 h. Remarques • Les valeurs ci-dessus servent uniquement d’indication. • La durée de vie est estimée par Olympus. Elle peut varier considérablement selon le type de piles et les conditions d’utilisation. Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.
  • Página 172 MEMO...
  • Página 173 Grabadora PCM lineal INSTRUCCIONES Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital Olympus. Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro.
  • Página 174: Introducción

    • Se excluye cualquier responsabilidad de daños pasivos o daños de cualquier tipo debidos a una pérdida de información por un defecto del producto, una reparación llevada a cabo por una tercera parte que no es Olympus, por un servicio autorizado por Olympus o por cualquier otro motivo. Marcas comerciales o marcas registradas •...
  • Página 175 ÍNDICE Contenido Para una utilización segura y correcta P.6 Para empezar Acerca de la Grabación P.22 Acerca de la Reproducción P.32 Configuración del Menú P.41 Utilización de la Grabadora en el PC P.61 Otra información P.78...
  • Página 176: Contenido

    Contenido Introducción 3 Acerca de la Reproducción Contenido ..............4 Reproducción ............32 Para una utilización segura y correcta ....6 Escuchar a través del auricular .......35 Ajuste de una marca índice o una marca 1 Para empezar temporal ............35 Cómo comenzar la reproducción repetida de un Características principales ........8 segmento ..........36 Borrado ..............38...
  • Página 177 Contenido 6 Otra información Lista de mensajes de alarma........78 Resolución de fallos ..........79 Asistencia y ayuda técnica ........81 Accesorios (opcional) ..........82 Especificaciones ...........83...
  • Página 178: Para Una Utilización Segura Y Correcta

    • Evite la grabación o reproducción del producto, ni de la reparación realizada por cerca de teléfonos celulares u una tercera parte diferente a Olympus o a un centro autorizado de Olympus o por cualquier otro equipo inalámbrico, ya que otra razón.
  • Página 179 3 encargue una inspección a su concesion- ario o al representante local de Olympus. El uso continuado del adaptador de CA bajo tales circunstancias podría ocasionar una sacudida eléctrica, fuego o lesión.
  • Página 180: Para Empezar

    Con su memoria flash integrada de 2 GB, puede también grabar en una tarjeta SD (disponible en comercios) (☞ P.17). Consulte la página web de Olympus para saber qué tarjetas SD funcionan correctamente con la grabadora (☞ P.81).
  • Página 181: Identificación De Las Piezas

    Identificación de las piezas & ^ Botón 3 1 Toma de REMOTE Conecte el receptor para el mando a distancia & Botón LIST exclusivo RS30W (opcional). Esto permite utilizar las * Botón MENU principales funciones de grabación y parada de la ( Botón A-B REPEAT grabadora mediante el mando a distancia.
  • Página 182: Pantalla (Panel De Cristal Líquido)

    Identificación de las piezas Pantalla (panel de cristal líquido) Pantalla lista de archivos Pantalla de archivos 1 Indicador carpeta principal 1 Indicador de carpeta/archivo Nombre de la carpeta/ Número del archivo/ Indicador de carpeta Indicador del soporte de grabación/ Formato de archivo/ Número del archivo actual/ Nombre de la carpeta principal/ Número del Número total de archivos de música grabados en archivo actual/ Número total de archivos de...
  • Página 183: Colocación De Las Pilas

    Colocación de las pilas Pulse el botón de apertura de la tapa Deslice el interruptor POWER/HOLD en de las pilas y, a continuación, deslice la dirección indicada por la flecha, y la tapa de la batería abierta presionán- encienda la alimentación. dola ligeramente hacia abajo.
  • Página 184: Uso Del Adaptador De Ca

    Si está grabando en • Consulte la página web de Olympus para saber un archivo y se agotan las pilas, se perderá el qué adaptadores de corriente se pueden utilizar archivo grabado previamente, porque no se con esta grabadora.
  • Página 185: Fuente De Alimentación

    Fuente de Alimentación Retención [HOLD] Cuando no se está utilizando la grabadora, apague Si coloca la grabadora en el modo ESPERAR, la alimentación para reducir al mínimo el consumo se mantendrán las condiciones actuales y se de la pila. Incluso aunque la alimentación esté deshabilitarán todos los botones.
  • Página 186 Retención [HOLD] Notas • Si pulsa cualquier botón estando en el modo • Se puede utilizar de manera efectiva la graba- HOLD, la visualización de reloj destellará dora mediante sus interruptores y diales así durante 2 segundos, pero no operará la como mediante el mando a distancia exclusivo grabadora.
  • Página 187: Ajuste De La Hora Y Fecha [Fecha Y Hora]

    Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora] Si previamente se ha ajustado la hora y la fecha, la información del momento de grabación de un archivo de audio queda memorizada automáticamente en ese archivo. El ajuste previo de la hora y fecha facilita la administración de archivos.
  • Página 188: Cambio De La Hora Y Fecha

    Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora] Nota Pulse el botón `/OK o 9 para mover el cursos hasta el elemento que desee • Si se pulsa el botón `/OK durante el ajuste, el reloj utilizará los ítems ajustados hasta ese configurar.
  • Página 189: Inserción Y Extracción De Una Tarjeta

    Inserción y extracción de una tarjeta Esta grabadora puede utilizarse con tarjetas • Al insertar la tarjeta, manténgala recta. SD disponibles comercialmente así como con la • La tarjeta hace clic al detenerse cuando memoria flash integrada. está completamente insertada. •...
  • Página 190 Botón 2 3 Antes de insertar la tarjeta, desconecte la función de Botón `/OK protección contra escritura. Consulte la página web de Olympus para saber qué tarjetas SD funcionan correctamente con la grabadora (☞ P.81). Si el interruptor de protección contra escritura está...
  • Página 191: Acerca De Las Carpetas Para Grabaciones De Voz

    Notas sobre las carpetas La memoria flash integrada y la tarjeta SD pueden utilizarse como sopor tes de grabación. Independientemente del soporte de grabación, los archivos de voz y de música se separan en carpetas para grabaciones de voz y carpetas para reproducción de música que se organizan en estructura de árbol y se guardan.
  • Página 192: Acerca De La Carpeta De Música Para Reproducción

    Notas sobre las carpetas Acerca de la carpeta de música para reproducción Cuando se transfieren archivos de música al dispositivo utilizando Reproductor Windows Media, se crea automáticamente una carpeta dentro de la carpeta de música para reproducir que tiene una estructura de árbol como se muestra en el siguiente diagrama.
  • Página 193: Selección De Carpetas Y Archivos

    Selección de carpetas y archivos Cambie las carpetas cuando el funcionamiento esté en la parada. Para más información sobre la estructura en árbol de las carpetas, consulte la sección titulada “Notas sobre las carpetas” (☞ P.19, P.20). Movimiento por los Funcionamiento de las carpetas en la reproducción de música niveles Pantalla lista de carpetas...
  • Página 194: Acerca De La Grabación

    Acerca de la Grabación Antes de la grabación Preparativos Coloque el protector de pantalla: Selección del soporte de la grabación: Empiece a grabar después de Se puede utilizar la memoria flash inte- colocar el protector de pantalla grada así como la tarjeta SD (☞ P.17, P.41, (opcional) al micrófono.
  • Página 195: Selección La Carpeta De Grabación

    Grabación Antes de comenzar a grabar, seleccione una • La luz indicadora de grabación parpadeará y aparecerá [ ] en la pantalla. carpeta entre las carpetas de grabación de audio [A] hasta [E]. Usted puede utilizar estas cinco • El nivel de sincronización de voz se puede carpetas de forma selectiva para diferenciar los ajustar cuando la grabación por sincroni- zación de voz está...
  • Página 196: Producir Realmente El Sonido Que Quiere Grabar

    Grabación Producir realmente el sonido que Pulse el botón STOP 4 para detener la quiere grabar: grabación. • Cuando se produce un sonido alto, el medi- • Desaparecerá [ ] de la pantalla. dor de nivel se situará lo más a la derecha e Duración de archivo posible mientras que la luz indicadora roja [PEAK] y la indicadora de grabación se en-...
  • Página 197: Para Comprobar Rápidamente Los Contenidos Grabados

    Grabación • Si el tiempo de grabación restante es Pausa inferior a 60 segundos, la luz indicadora [PEAK] empezará a parpadear en ámbar. Mientras la grabadora esté en modo de Si el tiempo de grabación desciende a 30 o grabación pulse el botón REC s. 10 segundos, el piloto empezará...
  • Página 198: Ajustes Recomendados Según La Condición De Grabación

    Grabación Ajustes recomendados según la condición de grabación La grabadora ha sido configurada para grabar con una gran calidad, equivalente a la de un CD de música. Las diferentes funciones de grabación pueden configurarse detalladamente para adaptarse a las condiciones de grabación. Ajustes recomendados Sonidos ambientales...
  • Página 199: Para Escuchar Mientras Está Grabando El Audio

    Grabación Para escuchar mientras está Ajuste del filtro Low Cut grabando el audio La grabadora tiene una función de filtro Low Cut para minimizar los sonidos de baja frecuencia y Si comienza a grabar después de haber insertado grabar las voces más claramente. Esta función el auricular en la toma de EAR, ud.
  • Página 200: Ajustar El Nivel De Sincronización De Voz Para La Grabación

    Grabación Ajustar el nivel de sincronización [HIGH]: Es un modo altamente sensible que puede de voz para la grabación grabar sonido ambiental. [LOW]: La grabación por sincronización de voz Es el nivel estándar de sensibilidad del le permite empezar a grabar cuando se micrófono.
  • Página 201 Grabación Pulse el botón REC s y prepárese para Pulse nuevamente el botón REC s. grabar. Destellará [Level Fixed] en la pantalla. • Para utilizar la función de grabación por • La grabación se queda en standby. El sincronización de voz, ajuste [V-Sync. Rec] y mensaje [Standby] parpadea en la pantalla, el tiempo de detección (☞...
  • Página 202: Grabación Con Un Micrófono Externo U Otros Dispositivos

    Grabación Grabación con un Micrófono Micrófonos externos aplicables (opcional) (☞ P.82) Externo u otros Dispositivos Micrófono estéreo: ME51S Se puede conectar un micrófono externo u otros El micrófono estéreo ME51S se distribuye en un set dispositivos y grabar sonido. con un cable de extensión y un clip. Realice las conexiones de la siguiente manera Micrófono de 2 canales (omnidireccional): ME30W según el dispositivo a ser utilizado.
  • Página 203: Grabación De Sonido Desde Otros

    Grabación Grabación de sonido desde otros Grabación de sonido desde esta grabadora dispositivos a la grabadora: a otros dispositivos: Se puede grabar sonido cuando conecta la Se puede grabar el sonido de esta grabadora a terminal de salida de audio (Toma de auricular) del otros dispositivos cuando se conecta a la terminal otro dispositivo, y la toma LINE IN de la grabadora de entrada de audio (toma de terminal) de otro...
  • Página 204: Acerca De La Reproducción

    Acerca de la Reproducción Reproducción La grabadora puede reproducir archivos en formatos WMA y MP3. Para reproducir un archivo grabado con otras máquinas, necesita transferirlo (copiarlo) desde un ordenador. Utilice el dial VOLUME para ajustar el Botón STOP 4 volumen a un nivel de confortable. Botón 2 3 Puede ajustarse en Botón...
  • Página 205 WAV que estén en formato PCM lineal. Los archivos WAV que no lo estén no se podrán reproducir. • Esta grabadora es compatible con DRM9 de Microsoft Corporation, pero no con DRM10. • Es posible reproducir archivos WMA creados con grabadora de voz digital Olympus.
  • Página 206 Reproducción • Aparecerá [ ] en la pantalla. Avance rápido • Si libera el botón 0, parará. Pulse el botón Mientras la grabadora está en modo `/OK para comenzar la reproducción desde parada en la pantalla de archivo, man- donde se detuvo. tenga pulse el botón 9.
  • Página 207: Escuchar A Través Del Auricular

    No se pueden añadir marcas de índice a archivos WMA, MP3 o a archivos creados con A la toma grabadoras diferentes a las Olympus IC. Sin embargo, del EAR las marcas temp. se pueden añadir para marcar temporalmente fragmentos que desea escuchar.
  • Página 208: Cómo Comenzar La Reproducción Repetida De Un Segmento

    Reproducción Borrado de una marca índice o una marca • Las marcas temporales son precisamente eso, temporales, por tanto si usted pasa a otro temporal: archivo, cambia a la pantalla de lista, o conecta la grabadora a un ordenador, las mismas se borrarán automáticamente.
  • Página 209: Pulse El Botón

    Reproducción Pulse el botón A-B REPEAT en el punto Cancelación de la función de reproducción en el que quiere que comience la re- repetida de segmento producción repetida del segmento. Pulsando cualquiera de los siguientes Destellará [ ] en la botones, se desactivará...
  • Página 210: Borrado De Todos Los Archivos De Una Carpeta

    Borrado Borrado de un archivo Pulse el botón `/OK. Se puede borrar un archivo seleccionado de una carpeta. Botón 2 3 Botón 9 0 Botón `/OK • La pantalla cambia a [¡Borrar archivo!] y Botón ERASE comenzará el borrado. • Se visualiza [Borrado] al borrar el archivo.
  • Página 211: Borre Un Archivo Parcialmente

    Borrado Borre un archivo parcialmente Pulse el botón 2 para seleccionar [Borrar todo]. Solamente un archivo PCM grabado en la graba- dora se puede borrar parcialmente. Botón 2 Botón `/OK Botón ERASE Pulse el botón `/OK. • La pantalla cambia a [¡Borrar todo!] y comenzará...
  • Página 212 Borrado Pulse el botón ERASE de nuevo en la Notas posición en la que desea que termine • El borrado parcial no se puede hacer en el borrado parcial. archivos con formatos WMA o MP3. • [Borrado parte Comienzo] y [Borrado parte •...
  • Página 213: Configuración Del Menú

    Configuración del Menú Método de Configuración del Menú Los elementos en los menús se clasifican con Pulse el botón `/OK o 9 para mover fichas, por tanto seleccione primero una ficha y el cursos hasta el elemento que desee pase al elemento deseado para ajustarlo rápida- configurar.
  • Página 214: Método De Configuración Del Menú

    Método de Configuración del Menú Pulse el botón 2 o 3 para cambiar el Notas ajuste. • La grabadora se parada si la deja en espera durante 3 minutos durante una operación de configuración del menú, cuando no se aplica un elemento seleccionado.
  • Página 215 Método de Configuración del Menú 4 Menú Rec Modo Rec La grabadora puede grabar en formato PCM lineal. Es posible conseguir una grabación a gran resolución con una alta frecuencia de muestreo y tasa de bits equivalentes o superiores a las de la música en CD. Además, también admite los formatos MP3 y WMA. 1.
  • Página 216: Conexión

    Método de Configuración del Menú 4 Menú Rec (Continuación) Monitor Rec Selección si desea emitir audio mientras graba desde la toma de los auriculares. Ajuste:: [On]: Activa la función de monitor de grabación. El sonido debe emitirse desde la toma EAR. [Off]: Desactiva esta función.
  • Página 217 Método de Configuración del Menú 4 Menú Play Modo Play Hay seis modos de reproducción. Usted puede seleccionar si reproducir por archivo o por carpeta, o todos los archivos guardados en la grabadora. Ajuste: [Archivo]: Se detiene después de reproducir el archivo actual. [Rep.
  • Página 218 Método de Configuración del Menú 4 Menú LCD/son. Luz trasera La pantalla permanecerá encendida durante 10 segundos (Ajuste inicial) cada vez que se pulse un botón en la grabadora. Ajuste:: [5 segundos] [10 segundos] [30 segundos] [60 segundos] [Siempre On]: Establezca el tiempo durante el cual permanecerá...
  • Página 219: Auto Power Off

    Método de Configuración del Menú 4 Otros Bloqueo El bloqueo de un archivo impide que los datos importantes se borren accidentalmente. Los archivos bloqueados no se borran cuando selecciona el borrado de todos los archivos de una carpeta (☞ P.38). Ajuste:: [On]: Bloquea el archivo y evita que se borre.
  • Página 220 Método de Configuración del Menú 4 Otros (Continuación) Ajuste Fn Cuando una función se registra en el botón Fn, cada vez que lo pulse, podrá ajustar o cambiar el menú de la función registrada. Ajuste: [Off]: No se asigna ninguna función al botón. [Index] (☞...
  • Página 221 Método de Configuración del Menú 4 Otros (Continuación) Reiniciar Hace que las funciones vuelvan a sus ajustes iniciales (ajuste de fábrica). Ajuste:: [Empezar]: La configuración vuelve a sus ajustes iniciales. [Cancelar]: Vuelve al [Otros]. • Tras restablecer los ajustes, los ajustes de hora y número de archivo se mantendrán igual y no volverán a sus ajustes iniciales.
  • Página 222 Método de Configuración del Menú Ajuste del menú durante la grabación Ajuste del menú durante la reproducción Ficha Función Ajuste Ficha Función Ajuste Nivel Rec Modo Play Monitor Rec Reverb Menú Menú Play Conexión A opciones A opciones de elementos de elementos de menú...
  • Página 223: Formatear La Grabadora [Formato]

    Método de Configuración del Menú Formatear la grabadora [Formato] Pulse el botón `/OK o 9 para mover el cursos hasta el elemento que desee Si formatea la grabadora, se borrarán todos los configurar. archivos y todos los ajustes de función regresarán Aparecerá...
  • Página 224 Método de Configuración del Menú Pulse el botón `/OK. Pulse el botón `/OK. Aparecerá [Cancelar] en la pantalla Pulse el botón 2 para seleccionar • El formateo empieza y destella [Empezar]. [Formateando] en la pantalla. • Aparece [Formateo finalizado] cuando termina el formateo.
  • Página 225 Método de Configuración del Menú • Cuando se formatea la grabadora, se borran todos los datos almacenados, incluidos los archivos bloqueados y los archivos de sólo lectura. • Después del formateo, los nombres de archivos de audio grabado pueden comenzar desde [0001].
  • Página 226: Reordenamiento De Archivos [Reemplazar]

    Método de Configuración del Menú Reordenamiento de archivos Pulse el botón `/OK o 9 para mover el cursos hasta el elemento que desee [Reemplazar] configurar. Aparecerá [Otros] en la pantalla Usted puede mover un archivo en una carpeta para cambiar el orden de la reproducción. Primero seleccione la carpeta (archivo) al que desea cambiar el orden de la reproducción.
  • Página 227 Método de Configuración del Menú Pulse el botón `/OK o 9. Nota • El cursor destellará para confirmar que el • Cuando intente realizar operaciones como archivo puede moverse. reescribir los contenidos de una tarjeta SD cuando ésta ha sido protegida contra escritura, aparecerá...
  • Página 228 Método de Configuración del Menú Mover archivos [Mover arch.] Pulse el botón 2 o 3 para seleccionar la pestaña [Otros]. Los archivos guardados en la memoria integrada o la tarjeta microSD se pueden mover o copiar dentro de la memoria. Los archivos también se pueden mover o copiar.
  • Página 229 Método de Configuración del Menú Pulse el botón `/OK o 9. Pulse el botón 2 o 3 para seleccionar la carpeta a donde desea mover o copiar el archivo. Aparecerá [Mover arch.] en la pantalla Pulse el botón 2 o 3 para escoger la posición a donde desea mover/copiar Pulse el botón `/OK para confirmar el el archivo.
  • Página 230 Método de Configuración del Menú Notas • La grabadora no puede copiar cuando hay espacio insuficiente. • La grabadora no puede copiar ni mover cuando el número de archivos sobrepasa los 199. • No quite las baterías mientras esté copiando o moviendo.
  • Página 231 Método de Configuración del Menú División de archivos [Div. Arch.] Pulse el botón 2 o 3 para seleccionar la pestaña [Otros]. Los archivos PCM grabados con esta grabadora se pueden dividir. Los archivos con grandes capacidades y tiempos de grabación largos se pueden dividir para editarlos fácilmente.
  • Página 232 Método de Configuración del Menú Pulse el botón `/OK o 9. Notas • No se puede hacer la división cuando se Aparecerá [Div. Arch.] muestra la lista de archivos. en la pantalla • La grabadora no puede dividir archivos cuando el número de archivos de la carpeta supera los 199.
  • Página 233: Utilización De La Grabadora En El Pc

    Utilización de la Grabadora en el PC Si conecta la grabadora a un PC, podrá hacer lo Notas siguiente: • Este software sirve para guardar los archivos grabados • Puede transferir los archivos grabados con con esta grabadora del ordenador mediante una esta grabadora a un ordenador, reproducirlos y conexión USB.
  • Página 234 Conexión a su PC Sistema Operativo Conexión a su PC Derechos de autor y sistema de protección de los derechos de autor (DRM) Arrancar el PC. Según las leyes de propiedad intelectual, está prohibido reproducir, distribuir, publicar (o publicar Conecte el cable de conexión USB al de nuevo) en Internet, o convertir a archivos WMA puerto USB de su ordenador.
  • Página 235: Desconecte El Cable De Conexión

    Conexión a su PC Cuando se conecta Macintosh el cable USB, se visualiza [Remoto Arrastre el icono de la grabadora que (Almacenamiento)] aparece en el escritorio hasta la papelera en la pantalla de la de reciclaje. grabadora Nota • Asegúrese de utilizar siempre el cable de conexión USB suministrado.
  • Página 236: Transfiera Los Archivos De Audio A Su Pc

    Transfiera los archivos de audio a su PC 4 Nombre de la unidad y de la carpeta cuando Las 5 carpetas de esta grabadora se muestran como se conecta un ordenador personal: [DSS_FLDA], [DSS_FLDB], [DSS_FLDC], [DSS_FLDD] y [DSS_FLDE], y los archivos de voz grabados se guardan en formato WMA en estas carpetas.
  • Página 237: Uso Reproductor De Windows Media

    Uso Reproductor de Windows Media Con Windows Media Player usted puede importar a su PC archivos de música procedentes de CD de música o de CD de cursos de idiomas (☞P.66). Asimismo, puede transferir archivos de música que haya adquirido en cualquier página de distribución a la grabadora para su reproducción (☞P.68). Puede transferir a su PC los archivos que grabe con la grabadora y copiarlos en un CD (☞P.71).
  • Página 238: Copiar Música De Un Cd

    Uso Reproductor de Windows Media Copiar Música de un CD Reproductor de Windows Media 12 Inserte el CD en la unidad CD-ROM e inicie el Reproductor de Windows Media. Haga clic en el menú [Copiar desde CD] en la barra de tareas Características. •...
  • Página 239: Inserte El Cd En La Unidad Cd-Rom E Inicie El Reproductor De Windows Media

    Uso Reproductor de Windows Media Reproductor de Windows Media 11 Inserte el CD en la unidad CD-ROM e inicie el Reproductor de Windows Media. Haga clic en el menú [Copiar] en la barra de tareas Características. • Haga clic en [Copiar desde CD] y, a con- tinuación, haga clic [Ver información del álbum] de Reproductor de Windows Media 10 según se necesite.
  • Página 240: Transferir Un Archivo De Música A La Grabadora

    Uso Reproductor de Windows Media Transferir un Archivo de Música a la Grabadora Puede transferir archivos de música guardados en su PC a esta grabadora. Vea “Copiar Música de un CD” para más información sobre la copia de archivos de música de un CD a su PC (☞ P.66). Reproductor de Windows Media 12 Conecte la grabadora a un ordenador e inicie el Reproductor de Windows...
  • Página 241 Uso Reproductor de Windows Media Seleccione la categoría deseada de [Biblioteca] a la izquierda y, a con- tinuación, seleccione los archivos de música o álbumes que quiere transferir a la grabadora y arrástrelos hasta la [Lista de sincronización]. Haga clic en [Iniciar sincronización] en la barra de tareas Características.
  • Página 242 • Para transferir los archivos mediante Reproductor de Windows Media 9, consulte la página web de Olympus. • Si se han transferido archivos de música a la grabadora puede que aparezca en la pantalla de la grabadora el siguiente mensaje: [Imposible archivar en el sistema connecte el PC y borre ficheros] hasta que alcance la memoria máxima.
  • Página 243: Copiar Archivos De Voz En El Cd

    Uso Reproductor de Windows Media Copiar archivos de voz en el CD Puede transferir los archivos de voz de la grabadora del ordenador y copiarlos en un CD. Para más información sobre cómo copiar archivos de voz desde la grabadora al PC, vea “Transfiera los archivos de audio a su PC” (☞ P.64). Reproductor de Windows Media 12 Introduzca el CD virgen CD-R/ RW en la disquetera CD-R/RW e...
  • Página 244 Uso Reproductor de Windows Media Reproductor de Windows Media 11 Introduzca el CD virgen CD-R/ 2, 4 RW en la disquetera CD-R/RW e inicie el Windows Media Player. Haga clic en el menú [Grabar] en la barra de tareas Características. Seleccione la categoría deseada en [Bblioteca] en la parte de la izquierda y seleccione archivos...
  • Página 245: Uso Reproductor De Itunes

    Uso Reproductor de iTunes Con iTunes usted puede importar a su PC archivos de música procedentes de CD de música o de CD de cursos de idiomas (☞P.74) Asimismo, puede transferir archivos de música que haya adquirido en cualquier página de distribución a la grabadora para su reproducción (☞P.75). Puede transferir a su PC los archivos que grabe con la grabadora y copiarlos en un CD (☞P.76).
  • Página 246: Haga Clic En [Importación] Para Configurar El Formato De Archivo Y El Flujo De Bits Para Copiar

    Uso Reproductor de iTunes Copiar Música de un CD Inserte el CD en la unidad CD-ROM e inicialice de iTunes. Haga clic en [iTunes] { [Preferencias]. Haga clic en [Avanzado]. Haga clic en [Importación] para configurar el formato de archivo y el flujo de bits para copiar archivos de música en tu PC y hacer clic en [OK].
  • Página 247 Uso Reproductor de iTunes Transferir un Archivo de Música a la Grabadora Puede transferir archivos de música guardados en su PC a esta grabadora. Vea “Copiar Música de un CD” para más información sobre la copia de archivos de música de un CD a su PC (☞ P.74). Conecte la grabadora a un ordenador, e inicialice iTunes.
  • Página 248 Uso Reproductor de iTunes Copiar archivos de voz en el CD Puede transferir los archivos de voz de la grabadora del ordenador y copiarlos en un CD. Para más información sobre cómo copiar archivos de voz desde la grabadora al PC, vea “Transfiera los archivos de audio a su PC”...
  • Página 249: Uso Como Memoria Externa Del Ordenador

    Uso como Memoria Externa del Ordenador Además su utilidad como grabadora IC y como Nota reproductor de música, esta grabadora puede • Mientras transmite datos, aparecerá [Ocupado] también utilizarse como memoria externa de un y la luz indicadora [PEAK] parpadea. NUNCA ordenador almacenando datos de un ordenador desconecte el USB mientras la luz indicadora y leyéndolos.
  • Página 250: Otra Información

    (☞ P.38). archivos). Esto es un fallo, por tanto diríjase a la tienda donde adquirió la Error en la memoria. grabadora o a un servicio Olympus Error en la memoria para repararla (☞ P.81). Error de memoria flash interna. La tarjeta SD no se Extraiga la tarjeta SD y vuelva a reconoce correctamente.
  • Página 251: Resolución De Fallos

    Resolución de fallos Síntoma Causa probable Acción Compruebe que la polaridad de las pilas = y La pila no está bien cargada. - es la correcta (☞ P.11). No aparece nada en la La carga en la pila se está agotando. Cambie por pila nuevas (☞...
  • Página 252 Resolución de fallos Síntoma Causa probable Acción Cuando se graba mientras un micrófono El micrófono externo conectado es Los archivos de voz no se externo monoaural está conectado, el monoaural. graban en estéreo sonido sólo se grabará por el canal L. Sopor te de grabación o carpeta Cambie al soporte de grabación o carpeta No puede encontrar archivo...
  • Página 253: Asistencia Y Ayuda Técnica

    Asistencia y ayuda técnica El siguiente contacto es sólo para asistencia y ayuda técnica acerca las grabadoras de OLYMPUS. s Número del servicio permanente de ayuda técnica en los EE. UU. y Canadá 1-888-553-4448 s Dirección de correo electrónico para atención al cliente en los EE. UU. y Canadá...
  • Página 254: Accesorios (Opcional)

    Accesorios (opcional) Los accesorios exclusivos a la grabadora IC Olympus se pueden comprar directamente desde la tienda en línea del sitio web de nuestra empresa. Las ventas de accesorios son diferentes en cada país. Micrófono estéreo: ME51S Conjunto de baterías recargables Ni-MH El micrófono estéreo ME51S se distribuye en...
  • Página 255: Especificaciones

    Especificaciones Puntos generales Respuesta de frecuencia general 4 Formato de grabación: 4 Toma LINE IN (Durante el modo de grabación PCM lineal (Pulse Code Modulation) o reproducción): MP3 (MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer3) Formato PCM lineal WMA (Windows Media Audio) Respuesta de frecuencia 4 Nivel de entrada: Modos de grabación general...
  • Página 256 Especificaciones Guía de tiempos de grabación 4 Formato PCM lineal:: Memoria flash Tarjeta SD Modos de integrada grabación 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB (2 GB) 96 kHz 24 bit 55 min. 10 min.
  • Página 257 Notas • Los valores arriba mostrados son estrictamente una aproximación. • La vida útil de la batería es medida por Olympus. Puede variar en gran medida, dependiendo del tipo de pilas que se utiliza y de las condiciones de uso.
  • Página 258 MEMO...
  • Página 259 Model Number : LS-10S Trade Name : DIGITAL VOICE RECORDER Responsible Party : OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. Address : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Telephone Number :1-888-553-4448 This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 260 OLYMPUS IMAGING CORP. Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympusamerica.com U1-BS1210-01 AP1203...

Tabla de contenido