Gemini MPX-40 Manual De Instrucciones página 14

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MPX-40 PROFESSIONELLER CD PLAYER
EINFÜHRUNG:
Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb des professionellen CD
Players Gemini MPX-40. Dieser State-of-the-art CD Player ist mit
einer 1 Jahresgarantie versehen. Die Lasereinheit verfügt über eine
1 Jahresgarantie*. Bitte lesen Sie vor dem ersten Einsatz aufmerk-
sam die Bedienungsanleitung.
AUSSTATTUNG:
- Spielt Audio-CDs, MP3s, CD-R & CD-RW
- Slot-IN CD Laufwerk
- Direktauswahl von MP3-Titeln und Ordnern
- Medienerkennung zum Abspeichern von Cue Punkten
- Berührungsempfindliches Jog-Wheel
- 3 Fly Cues und 2 x 8 Sekunden Sampler Bänke
- 10 sec. Anti-Shock-RAM-Speicher
- Seamless Loop mit Reloop & B-Edit
- Key lock & BPM Counter
- Pitch Bend über Jog-Wheel oder Tasten
- Variabler Pitch-Fader mit 4 %, 8 %, 16 % oder 100 %
- +10 Titelwahl
- Jog-Wheel mit Doppelfunktion
- Single/Continuous Play
- Drei Zeitanzeigemodi
- Große hintergrundbeleuchtete LCD Anzeige
- Koaxialer Cinch-Digitalausgang
- Sleep Modus
SICHERHEITSHINWEIS:
Laserdiode Eigenschaften
Material: Ga - Al - As
Wellenlänge: 755 - 815 nm (25° C)
Laserausgang: Continuous Wave, max. 0,5 mW
VORSICHTSMASSNAHMEN
1. Setzen Sie diesen CD-Player nur in einem Temperaturbereich von
5° C bis 35° C ein.
2. Das Gerät sollte an einem sauberen und trockenen Platz stehen
und keiner Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände auf das
Gerät.
3. Stellen Sie das Gerät nicht auf einen wackeligen Untergrund.
4. Wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose entfernen, ziehen Sie
niemals am Kabel, sondern nur am Stecker.
5. Das Gerät nicht öffnen, um einen elektrischen Schock zu vermei-
den. Es enthält keine vom Anwender ersetzbaren Teile. Die Wartung
darf nur von befähigten Wartungstechnikern durchgeführt werden.
6. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Chemikalien.
7. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz
auf.
8. Vorgehen im Falle einer Beanstandung: Bitte setzen Sie sich mit
Ihrem GEMINI Vertragshändler in Verbindung.
SPANNUNGSWAHL:
Der MPX-40 kann sowohl mit 115 V oder 230 V arbeiten. Um die
richtige Spannung einzustellen, befolgen Sie diese Schritte:
1. Platzieren Sie die Spitze eines Schraubendrehers in der
Mulde des rückseitigen S
PANNUNGSWAHLSCHATERS
2. Schieben Sie den Schalter auf 115 V oder 230 V.
3. Üben Sie keinen Druck auf den Schalter aus oder verdrehen ihn,
um Beschädigungen zu vermeiden. Falls der Schalter sich nicht leicht
bewegen lässt, kontaktieren Sie einen qualifizierten Servicetechniker.
ANSCHLIESSEN:
1. Stellen Sie sicher, dass der N
ETZSCHALTER
steht, bevor Sie das Gerät anschließen. Alle Anschlüsse finden
Sie auf der Rückseite des CD-Players, wie im Diagramm auf Seite 3
dargestellt.
2. Der MPX-40 wird mit einem passenden N
(2) geliefert. Stecken Sie das eine Ende in die
N
(3), das andere in die nächste Steckdose.
ETZBUCHSE
3. Schließen Sie ein Cinch-Kabel an die Cinch-Ausgänge (5) an.
4. Das andere Ende des Cinch-Kabels verbinden Sie mit
einem freien Line-Eingang an Ihrem Mixer. Wenn Sie den
MPX-40 an einem Receiver betreiben möchten, können Sie
das Cinch-Kabel mit den CD- oder AUX-Eingängen
verbinden. Alternativ verwenden Sie andere Line-Eingänge,
jedoch nicht die Phono-Eingänge.
5. Über den D
(6) verbinden Sie das Gerät mit
IGITALAUSGANG
einem C
, DAT, MD, F
OMPUTER
oder anderen Geräten, die digitale Signale akzeptieren.
FUNKTIONEN:
1. N
: Nach Überprüfung der richtigen Einstellung
ETZSCHALTER
des S
(1) schließen Sie das Gerät an und
PANNUNGSWAHLSCHALTERS
drücken den N
(4) auf O
ETZSCHALTER
N
E
und die blaue LCD-Anzeige (16) leuchtet auf. Wenn Sie den
IN
N
(4) auf O
stellen, schaltet sich das Gerät aus.
ETZSCHALTER
FF
2. CD-E
: Über den CD-E
INZUG
INZUG
Die
blaue
Leuchtstreifen
Einzugs leuchten auf. Die LCD-
Anzeige (16) stellt Gesamttitel und Zeit dar. Ist keine CD im Gerät,
zeigt die LCD-Anzeige (16) N
D
.
O
ISC
3. S
/E
: Drücken Sie S
TOP
JECT
TOP
Stoppen, zweimal oder gedrückt halten zum Auswerfen der
CD.
4. C
: Mit der C
(9) Taste können Sie den Punkt speich-
UE
UE
ern, an dem ein Titel mit der Wiedergabe beginnt. Benutzen
Sie die C
(9) Taste als Hilfe beim Mixen Ihres Programms. Wenn
UE
sich das Gerät im Play-Modus befindet und ein Cue-Punkt gespe-
ichert wurde, bewirkt ein Druck auf die C
Player am gespeicherten Cue-Punkt in den Pause-Modus wechselt.
Halten Sie die C
(9) Taste gedrückt, um in die Preview-Funktion
UE
14
zu gelangen, die es Ihnen erlaubt, die Musikwiedergabe ab dem
Cue-Punkt vorzuhören. Wenn Sie die C
loslassen, kehrt das Gerät zum gespeicherten Cue-Punkt im Pause-
Modus zurück. Ist kein Cue-Punkt gespeichert, hat das Drücken der
C
(9) Taste im Play-Modus keine Auswirkungen.
UE
(1).
5. P
/P
LAY
AUSE
vom Play- in den Pause-Modus und wieder zurück.
6. LCD: Die F
Titelnummern, Play-Modus, Pause-Modus, Wiedergabeanzeige,
(4) auf O
FF
ETZKABEL
Loops, Tempo und Pitch dar. Die Wiedergabeanzeige informiert
über 3 verschiedene Zeitdarstellungen: abgelaufene Spielzeit des
Titels, verbleibende Spielzeit der CD und verbleibende Spielzeit des
Titels. Die Wiedergabeanzeige blinkt langsam, wenn der Titel noch
30 Sekunden Restspielzeit hat. Bei 15 Sekunden blinkt er schneller.
7. T
RACK
der Wahl des gewünschten Titels. Drücken von T
R
+10 (15) durchläuft die Titelliste in 10er-Schritten.
ESTPLATTEN
EKORDER
8. J
OG
das J
Vor-/Rücklauf um. Im ausgeschalteten Zustand ändern
Bewegungen des J
und ermöglichen präzise Tempoeinstellung zum Mixen. Drücken Sie
. Das Gerät schaltet sich
die J
M
OG
ODE
Play-Modus, um schnell vor- oder zurückzuspulen. Im Pause-Modus
wechselt das Gerät nach drücken der J
(7) wird die CD geladen.
Stutter-Modus. Drehen Sie das J
LED
und
der
zum Vorspulen und gegen den Uhrzeigersinn zum Zurückspulen.
oberhalb
des
/E
(10) einmal zum
JECT
verwenden. Diese Position kann optional als C
gespeichert werden. Sie werden bemerken, dass das Gerät in den
Stutter-Modus wechselt, wenn Sie Einstellungen im Pause-Modus
vornehmen. Lesen Sie C
Im Zusammenspiel mit der J
(9) Taste, dass der
UE
W
HEEL
werden. Lesen Sie J
(9) Taste wieder
UE
: Jeder Druck der P
/P
(8) Taste wechselt
LAY
AUSE
(LCD (16)) stellt die
LÜSSIGKRISTALLANZEIGE
S
+10: Der T
S
+10 (15) Regler hilft bei
KIP
RACK
KIP
M
: Mit der J
M
(21) Taste schalten Sie
ODUS
OG
ODE
W
(22) zwischen Pitch Bend und schnellem
OG
HEEL
W
(22) den Pitch des abgespielten Titels
OG
HEELS
(21) Taste und nutzen Sie das J
W
OG
HEEL
M
(21) Taste in den
OG
ODE
W
(22) im Uhrzeigersinn
OG
HEEL
9. J
W
: Das J
W
(22) hat ver-
OG
HEEL
OG
HEEL
schiedene Funktionen: Setzen Sie das J
(22) zur Veränderung des Pitch zur perfekten
Synchronisation der Wiedergabe in einem Mix ein.
Ebenso können Sie das J
W
OG
HEEL
Frame genauen Positionierung im Pause-Modus
/R
UE
für weitere Informationen.
UE
M
(21) Taste kann das J
OG
ODE
(22) zum schnellen Vor- oder Zurückspulen genutzt
M
(21) für weitere Informationen.
OG
ODUS
S
RACK
KIP
(22) im
W
OG
HEEL
(22) zur
(9)
ECALL
OG
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido