Página 1
ESPAÑOL CATALÀ ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS ČESKY MAGYARUL SLOVENSKY POLSKI INSTRUCCIONES - INSTRUCCIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - ISTRUZIONI INSTRUÇOES ANWEISUNGEN - NÁVOD K POUŽITÍ - HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD NA POUŽITIE - INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Página 2
Guarde o recibo como prova de compra e para futuras reclamações. Bewahren Sie Ihre Quittung auf, um Ihre Verbraucherrechte ausüben zu können. www.casualplay.com Uschovejte si doklad o zaplacení pro uplatnění Vašich spotřebitelských práv. Órizze meg a pénztári bizonylatot a fogyasztási jog érvényesítése érdekében.
ENHORABUENA PADRES CASUALPLAY les agradece su confianza por la compra de ésta silla de paseo. Este producto ha sido diseñado, fabricado y homologado bajo las normativas de seguridad más estrictas. Hemos pensado en su facilidad de utilización, pero necesitamos su colaboración para un correcto uso y un resultado óptimo en su funcionamiento.
ADVERTENCIA: Este producto no es adecuado para correr o patinar. ADVERTENCIA: Nunca levante el S-TWINNER sujetándolo por el PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO. Aconsejamos hacerlo por el chasis de la silla de paseo.
Página 5
INSTRUCCIONES DE USO DESPLEGADO (ilustraciones 1-5) • Libere el cierre de seguridad (Fig.1). • Desbloquee el pestillo de seguridad (Fig.2). • Accione los pulsadores situados en ambos lados del manillar para liberar el mecanismo de apertura (Fig.3). • Despliegue el chasis tirando del manillar hacia arriba (fig.4). •...
• Tire hacia arriba de la palanca situada en la parte posterior del asiento (fig.24), y sitúe el respaldo en la posición deseada (figs.25-26). Una vez seleccionada la posición, suelte la palanca posterior. PLEGADO DEL S-TWINNER (ilustraciones 27-32) PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO • Quite los asientos, los •...
Página 7
NOTA: Al final de este manual de instrucciones, podrá consultar la tabla de combinaciones posibles. Así como las indicaciones para cada una de ellas. Este sistema exclusivo de anclajes permite que en la silla de paseo S-Twinner puedan PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+,...
Página 59
2: Take care with the seat hood, as this may get in the way of the child in the other seat. 3: Place the backrest of the front S-twinner seat in the first position (fully upright). 4: Place the backrest of the rear S-twinner seat in the first position (fully upright).
Página 62
2: Dávajte pozor na striešku sedadla, nakoľko môže prekážať dieťaťu na druhom sedadle. 3: Otočte operadlo predného sedadla buginy S-twinner do prvej polohy (celkom vystreté). 4: Situar el respaldo del asiento S-twinner trasero en la primera posición (totalmente erguido). UPOZORNENIE: Riaďte sa pokynmi v tabuľke a možnými kombináciami.