Línea de atención al cliente de Canon. (Sólo para Europa) Marcas registradas • Canon es una marca comercial registrada. • PIXMA es una marca comercial registrada de Canon Inc. ® ® • Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU.
Cómo utilizar la documentación suministrada Instrucciones de instalación (documentación impresa): Asegúrese de leer esta hoja en primer lugar. Esta hoja incluye instrucciones para la instalación del equipo y la puesta a punto para su uso. Guía del Usuario (documentación electrónica): Lea esta guía al empezar a utilizar el equipo.
Guía de las aplicaciones para fotografías (documentación electrónica): Esta guía se encuentra en el CD-ROM de instalación. Esta guía describe las utilidades del CD-ROM de instalación, como Easy-PhotoPrint e Easy-WebPrint, además de instrucciones sobre cómo escanear datos, distintos métodos de impresión y detalles de funciones.
Lectura del documento Símbolos utilizados en esta guía ADVERTENCIA Indica una advertencia relativa a operaciones que pueden ocasionar lesiones personales o incluso la muerte si no se ejecutan correctamente. Con objeto de utilizar el equipo de forma segura, preste especial atención a estas advertencias.
Términos utilizados en esta guía equipo Término general para representar el equipo MP780/750. predeterminado Es un ajuste que permanece en vigor a menos que se cambie. documento Las hojas de papel originales, páginas de un libro o fotografías que se copian, envían por fax o escanean con el equipo.
• Si detecta humo, olores raros o ruidos extraños en torno al equipo, desenchúfelo inmediatamente de la red eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor autorizado o Servicio Técnico de Canon. El uso del equipo en esas condiciones podría tener como resultado descargas eléctricas o incendio.
Página 98
Mantenimiento • Utilice un paño húmedo para limpiar el equipo. No emplee nunca líquidos inflamables como, por ejemplo, alcohol, benceno o disolventes. Si los líquidos inflamables entran en contacto con los componentes eléctricos del interior del equipo, podría producirse un incendio o descargas eléctricas. •...
Página 99
PRECAUCIÓN Podrá provocar lesiones personales o daños en el equipo si ignora cualquiera de estas precauciones de seguridad. Ubicación • Coloque el equipo sobre una superficie plana y sin vibraciones que sea lo suficientemente fuerte para soportar su peso. • No instale el equipo en lugares con un grado elevado de polvo o humedad, bajo la luz directa del sol, en exteriores o cerca de una fuente de calor.
Manipulación • Cierre la tapa de documentos con cuidado para evitar pillarse las manos. Si no lo hace así, podrían producirse lesiones personales. • No presione muy fuerte sobre la tapa de documentos cuando utilice el cristal de copia para escanear libros gruesos. Esto podría dañar el cristal de copia y la tapa de documentos y/o tener como resultado lesiones personales.
1 Introducción Componentes principales y sus funciones Aquí se muestra el equipo MP780. • Los paneles de control de MP780 y MP750 son diferentes. Equipo Parte delantera (13) (10) (11) (12) (14) (15) (1) ADF (Alimentador automático de documentos) Escanea automáticamente los documentos cargados en la bandeja de documentos. (2) Tapa del alimentador Ábrala para eliminar atascos de documentos.
Página 102
Cubre el cristal de copia. Ábrala cuando cargue un documento en el cristal de copia. (9) Puerto de impresión directa (para cámara digital) Se utiliza para conectar una cámara digital de fotos o vídeo compatible con PictBridge o Canon Bubble Jet Direct al equipo para imprimir imágenes directamente desde la cámara. Para obtener una mayor información, consulte la página 26.
Página 103
Vista posterior e interior (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (24) (25) (23) (16) Unidad de lectura (cubierta de la impresora) Levante esta unidad hasta que encaje en su sitio cuando sea necesario abrir la tapa interior 2. (17) Carro de cabezal de impresión Se utiliza para instalar un cabezal de impresión.
(22) Base del dispositivo externo Conecta el dispositivo externo. (23) Base del línea telefónica Conecta la línea telefónica. (24) Conector USB (para ordenador) Se utiliza para conectar el equipo a un ordenador para escanear, imprimir u otras operaciones. (25) Unidad de transporte de duplexado Ábrala para eliminar atascos de papel.
(5) Lámpara de en uso/memoria Parpadea o se ilumina durante el funcionamiento. También se ilumina cuando existen documentos almacenados en la memoria del equipo. (6) [COPIAR] Cambia el equipo al modo de copia. [FAX] Cambia el equipo al modo de fax. (8) [ESCANEAR] Cambia el equipo al modo de escaneado.
Página 106
(17) [ (-)] y [ (+)] Permiten el desplazamiento por las selecciones de los menús y aumentan o reducen el número de copias o el número de archivos de imagen. (18) [OK] Selecciona elementos en los menús y confirma las selecciones. Restablece el equipo al funcionamiento normal si se produce un error durante la impresión o un atasco de papel.
LCD (Pantalla de cristal líquido) (1) Conmutador de alimentación “ ” es mostrado por la fuente de papel seleccionada actualmente. Aparece encima cuando se selecciona el alimentador automático de hojas o debajo cuando se selecciona el cassette. (2) Sin margen/con margen Indica si deberá...
2 Manipulación de documentos Requisitos de los documentos Cristal de copia Tipo de • Tipos especiales de papel Documentos de múltiples páginas del documentos • Fotografías mismo tamaño, grosor y peso • Libro • Documentos que no son adecuados para el ADF Tamaño Máx.
Carga de documentos Uso del cristal de copia Levante la tapa de documentos. Ponga el documento en el cristal de copia. Alinee la esquina superior izquierda del documento con la marca de alineación de la esquina superior izquierda del cristal de copia. Cierre suavemente la tapa de documentos.
Página 110
Uso del ADF Retire cualquier documento del cristal de copia. Abra la bandeja de documentos. Coloque el documento en el ADF (1). Ajuste las guías de documentos para adaptarlas a la anchura del documento (2). Capítulo 2 Manipulación de documentos...
3 Manipulación del papel Papel recomendado y requisitos Tipo de papel Límite de carga Alimentador automático de Cassette hojas Papel normal Aprox. 150 hojas Aprox. 150 hojas (64 g/m (64 g/m Sobres Aprox. 10 sobres 5 sobres Papel súper blanco Menos de 13 mm de grosor Menos de 13 mm de grosor Papel de alta resolución...
Alimentador automático de hojas y cassette El papel puede cargarse en el equipo en dos sitios: el alimentador automático de hojas en la parte trasera y el cassette en la parte delantera. Para seleccionar la fuente de papel, pulse [Conmutador de alimentación]. El alimentador seleccionado se indicará en la pantalla de LCD.
Carga de papel en el cassette Extraiga el cassette tirando de él hacia usted. Cargue la pila de papel (lado de impresión hacia abajo) (1). Agarre la guía de papel (A) y alinéela con el borde izquierdo de la pila de papel (2). Alinee el borde delantero de la pila de papel del mismo modo (3).
4 Copiadora Realización de copias Cuando realice copias en color o blanco y negro, podrá ajustar la resolución y la densidad de impresión. También podrá cambiar los ajustes de reducción o ampliación. Para obtener más información, consulte la Guía del Usuario. Coloque el documento en el cristal de copia o en el ADF.
5 Impresión de fotos directamente desde una cámara digital La conexión de una cámara digital o una cámara de vídeo compatible con PictBridge o Canon “Bubble Jet Direct” al equipo MP780/750 permite imprimir imágenes capturadas directamente sin utilizar un ordenador. Conexión a una cámara digital Encienda el equipo.
Preparación del equipo para fax Ejemplos de conexión del equipo Conexión de un ordenador Línea telefónica (analógica) Teléfono o contestador automático Conexión de un teléfono o contestador automático Línea telefónica (analógica) Teléfono Contestador automático Conexión ADSL Para obtener una información detallada sobre la conexión y la configuración de ADSL, consulte el manual suministrado con su módem ADSL.
Configuración del tipo de línea telefónica Pulse [FAX] y a continuación [Menú]. Utilice [ ] o [ ] para seleccionar <AJUSTES USUARIO> y a continuación pulse [OK]. Utilice [ ] o [ ] para seleccionar <TIPO LÍNEA TELEF.> y a continuación pulse [OK].
Registro de marcación rápida abreviada o marcación rápida codificada • Existe asimismo un método de marcación de grupo para enviar un documento a todos los números del grupo registrado. Para obtener una información detallada, consulte la Guía del Usuario. Pulse [FAX] y a continuación [Menú]. Utilice [ ] o [ ] para seleccionar <REGIST.
Cambio o borrado de una marcación rápida abreviada o una marcación rápida codificada Siga este procedimiento: 1. Siga los procedimientos de los pasos 1 a 3 de “Registro de marcación rápida abreviada o marcación rápida codificada”. Para cambiar un número registrado: 2.
Ajuste del horario de ahorro de luz (horario de verano) Pulse [FAX] y a continuación [Menú] tres veces. Utilice [ ] o [ ] para seleccionar <HORARIO VERANO> y a continuación pulse [OK]. Emplee [ ] o [ ] para seleccionar <ENCENDIDO> con el fin de activar el horario de verano u <APAGADO>...
Instrucciones para introducir números, letras y símbolos Pulse [ ] para cambiar al modo de mayúsculas (:A), de minúsculas (:a) o de números (:1). Utilice las teclas numéricas para introducir un carácter. Pulse la tecla repetidamente hasta que aparezca el carácter deseado. Para introducir dos caracteres que estén en la misma tecla: 1.
Página 122
Con el modo de letras minúsculas: Tecla Modo letras Modo letras Modo mayúsculas minúsculas números ABCÅÄÁÀÃÂÆÇ abcåäáàãâæç DEFÐËÉÈÊ defðëéèê GH I Ï Í Ì Î gh i ï í ì î MNOÑØÖÓÒÕÔ mnoñøöóòõô PQRSÞ pqrsþ TUVÜÚÙÛ tuvüúùû WXYZÝ wxyzý -. #!",;:^`_=/|’?$@%&+()[]{}<> Modo letras Modo letras Modo números...
Envío de faxes Métodos de envío Coloque el documento en el cristal de copia o en el ADF. Pulse [FAX]. Defina los ajustes del documento según sea necesario. Marque el número del destinatario mediante las teclas numéricas o la marcación rápida. Pulse [Color] para el envío en color o [Negro] para el envío en blanco y negro.
Recepción de faxes Modos de recepción Si sólo desea recibir faxes automáticamente con el equipo o si tiene una línea telefónica dedicada sólo para fax: Seleccione <MODO SÓLO FAX>. • Cuando reciba una llamada de fax: El equipo recibirá el fax automáticamente. •...
Si desea recibir mensajes de voz en el contestador y faxes automáticamente: Seleccione <MODO CONTESTADOR>. • Cuando reciba una llamada de fax: El contestador conectado al equipo responderá primero la llamada entrante y, a continuación, el equipo recibirá faxes automáticamente. •...
Si se ha abonado a un servicio de DRPD (Detección de patrón de timbre distintivo) de su compañía telefónica (EE.UU. únicamente): Seleccione <DRPD>. • Cuando reciba una llamada de fax: El equipo sonará de acuerdo con el patrón de timbre elegido y recibirá...
9 Mantenimiento Sustitución de un depósito de tinta Asegúrese de que el equipo está encendido. Pulse la tecla de apertura (1) y abra la bandeja de salida de papel (2). Levante la unidad de lectura hasta que haga tope. Clic Abra la tapa interior 1.
Página 128
Pulse la pestaña del depósito vacío (1) y a continuación extráigalo de la ranura (2). Extraiga el depósito de tinta nuevo de su embalaje y a continuación tire de la cinta naranja en la dirección de la flecha para que la película de protección no permanezca en el respiradero (A).
Página 129
Inserte el depósito de tinta diagonalmente en el cabezal de impresión. Si tiene que sustituir otro depósito, repita los pasos 6 a 8. Cierre la tapa interior 2. Cierre la tapa interior 1. Cierre la unidad de lectura. Mantenimiento Capítulo 9...
Mantenimiento del cabezal de impresión Limpieza del cabezal de impresión Pulse [Menú] de forma repetida hasta que aparezca <MANTENIMIENTO>. Utilice [ ] o [ ] para seleccionar <LIMPIEZA> o <REFRESCAR CABEZA> según sea necesario. Pulse [OK]. Alineación automática del cabezal de impresión Cargue papel normal de tamaño A4 o carta en el alimentador automático de hojas.
Página 172
SOUTH AFRICA General Phone number +27 11 265-4900 General Fax number +27 11 265-4954 COPICANOLA, SA Canon Communication & Image France S.A. Rua Alfredo da Silva, Nº 14 102, Avenue du Général de Gaulle 2721-862 Alfragide 92257 La Garenne - Colombes Cedex, France Telefone Nº...