Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
InstructIon Manual
InternatIonal warranty
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton 251.272

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com InstructIon Manual InternatIonal warranty...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Quartz / Automatic Chronographs Caliber 251.272 Caliber 251.471 Khaki Aviation Quartz Chrono Khaki Air Quartz Chrono 22 jewels 23 jewels Caliber 2894-S2 Caliber 7751 Jazzmaster Skeleton Chronograph GMT Moon phase 37 jewels 25 jewels...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Automatic Chronographs Caliber 7750 / or A07.211 Caliber 7750 Jazzmaster Open Secret Khaki Tachymiler 25 jewels 25 jewels Caliber 7753 Caliber 7754 Jazzmaster Auto Chrono Chronograph GMT 27 jewels 25 jewels...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Quartz / Mechanical / Automatic A07.511 2892A2 2824-2 280.002 2893-1 2671 901.001 Movements & Caliber 955.422 2892A2 2826 980.153 2801-2 2893-2 980.163 955.122 2836-2 2895-2 956.112 2671 956.412 2824-2 955.412 6497-1 2826 956.102 955.112 955.132 6498-1...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com English Français Deutsch Italiano Español Português Nederlands Svenska Türkçe Ελληνικά(Greek) Русский(Russian) Česky(Czech) 日本語(Japanese) 한국어 (Korean) 简体中文(Chinese Simplified) 繁體中文(Chinese Traditional) ไทย (Thai) (Hebrew) (Arabic) InternationalWarranty ServiceCenters Recycling © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Congratulations. 1.1 Illustration Keys Hamilton is delighted that you have chosen a timepiece from its collection. You have acquired a small technologi- Care and Maintenance cal marvel that will serve you faithfully for many years. The most advanced technologies were used throughout its 2.1...
  • Página 7: Care And Maintenance

    Like all micro-mechanical precision instruments, your Hamilton watch should be checked at least once every two Hamilton recommends that you follow the steps below in order to preserve the condition of your leather strap years. Entrust your watch to an authorized Hamilton repair center or to any other professional watch service. To for as long as possible: •...
  • Página 8: Operating Instructions

    These apply to all mechanical (manual or automatic), quartz and chronograph (quartz and automatic) Setting the time watches from Hamilton. The following pages give instructions for the general settings of the time, date and day 1. Pull out the crown completely to position (p2): the seconds hand stops.
  • Página 9: Mechanical Watch

    Setting the date 1. Pull out the crown to position (p1). 2. Turn the crown clockwise to set the date. 3. Push the crown back in completely to position (p0). © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 10: Automatic Watch

    2. Press button A: the chronograph stops. 3. Press button to reset to zero. Note: Before you start timing, the hands should be reset to zero. If necessary, press button B. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 11 Repeat these two steps as many times as desired. At the end of the last measurement, the chronograph displays the total of all the times measured. Press button to reset to zero. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 12: Automatic Gmt Watch

    Repeat these two steps as many times as desired. At the end of the last measurement, the chronograph displays 3. Push the crown back in completely. the total of all the times measured. Press button to reset to zero. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 13: Key Words

    4. The countdown is at zero when the minutes hand 4.9 COSC is located over the marking (in the form of a watch 4.10 Temps écoulé sur la lunette rotative externe hand). 4.11 Fonction de compte à rebours Garantie internationale Centres de service © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 14 Les techniques les plus avancées les deux ans. Veillez à ne confier votre montre qu’à votre concessionnaire Hamilton ou à tout autre revendeur pro- ont été appliquées tout au long de sa fabrication et des contrôles très stricts ont précédé sa mise en vente.
  • Página 15: Bracelets En Cuir

    M ouvement à quartz. L’énergie électrique de la pile fait osciller le quartz à l’intérieur du mouvement • En cas de problème avec votre bracelet en cuir, veuillez prendre contact avec votre détaillant Hamilton le plus 32 768 fois par seconde. Cette fréquence élevée permet une grande précision. L’aiguille des secondes proche.
  • Página 16 Répétez ces deux étapes autant de fois que vous le désirez. A la fin de la dernière étape, le chronographe indique le temps total, autrement dit le temps cumulé de toutes les étapes. Appuyez sur le poussoir pour remettre à zéro. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 17 Attention: avant de démarrer un chronométrage, les aiguilles devraient être remises à zéro. Si nécessaire, ap- 3. Repoussez entièrement la couronne en position (p0). puyez sur le poussoir B. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 18 Répétez ces deux étapes autant de fois que vous le désirez. A la fin de la dernière étape, le chronographe indique zéro. le temps total, autrement dit le temps cumulé de toutes les étapes. Appuyez sur le poussoir pour remettre à zéro. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 19 Répétez ces deux étapes autant de fois que vous le désirez. A la fin de la dernière étape, le chronographe indique le temps total, autrement dit le temps cumulé de toutes les étapes. Appuyez sur le poussoir pour remettre à zéro. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 20 être 3. Revissez la couronne. changée par votre distributeur agréé Hamilton. 4. Le compte à rebours est à zéro quand l’aiguille des minutes se situe sur la marque (en forme d’aiguille de montre).
  • Página 21 Herzlichen Glückwunsch! 1.1 Zeichenerklärung Wir freuen uns sehr, dass Sie sich für eine Uhr aus der Hamilton-Kollektion entschieden haben. Sie haben damit Pflege und Wartung ein kleines Wunderwerk der Technik erworben, das Ihnen viele Jahre lang treue Dienste leisten wird. Diese Uhr 2.1 Empfehlungen wurde unter Einsatz modernster Technologien hergestellt und strengsten Kontrollen unterzogen, bevor sie für...
  • Página 22: Pflege Und Wartung

    Wie alle mikromechanischen Präzisionsinstrumente sollte auch Ihre Hamilton Uhr mindestens alle zwei Jahre Damit Ihr Lederarmband so lange wie möglich in gutem Zustand bleibt, empfiehlt Hamilton, folgende Hinweise überprüft werden. Überlassen Sie Ihre Uhr einem autorisierten Hamilton Reparaturzentrum oder einem profes- zu beachten: • Vermeiden Sie Kontakt mit Wasser und Feuchtigkeit, um Verfärbungen und Formveränderungen zu...
  • Página 23 Um zu gewährleisten, dass Ihre Uhr dauerhaft, störungsfrei und präzise funktioniert, lesen und befolgen Sie bitte die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Sie gelten für alle mechanischen Uhren (Handaufzug oder Au- Einstellen der Zeit tomatik), Quarzuhren und Automatik-Chronographen (Quarz und Automatik) von Hamilton. Auf den nächsten 1. Krone vollständig auf Position (p2) herausziehen: Der Sekundenzeiger stoppt.
  • Página 24 * Sekundenstopp je nach Modell Einstellen des Datums 1. Krone auf Position (p1) herausziehen. 2. Krone im Uhrzeigersinn drehen, um das Datum einzustellen. 3. Krone wieder ganz in Position (p0) eindrücken. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 25 Der Chronograph stoppt. 3. Zur Rückstellung auf Null Knopf drücken. Hinweis: Bevor Sie mit der Zeitnahme beginnen, sollten die Zeiger auf Null zurückgestellt werden. Falls nötig, drücken Sie Knopf B. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 26 Der Chronograph stoppt. Diese beiden Schritte so oft wie gewünscht wiederholen. Nach der letzten Zeitnahme zeigt der Chronograph die Summe aller gemessenen Zeiten an. Zur Rückstellung auf Null Knopf drücken. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 27 3. Krone wieder ganz eindrücken. Diese beiden Schritte so oft wie gewünscht wiederholen. Nach der letzten Zeitnahme zeigt der Chronograph die Summe aller gemessenen Zeiten an. Zur Rückstellung auf Null Knopf drücken. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 28 4. Der Countdown steht bei Null, wenn sich der bewegen beginnt, sollten Sie die Batterie bei Ihrem Hamil- 4.10 Tempo trascorso sulla lunetta girevole esterna Minutenzeiger über der Markierung (in Form eines ton-Händler austauschen lassen. 4.11 Funzione conto alla rovescia Uhrzeigers) befindet. Garanzia Internazionale Centri di assistenza © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 29: Cura E Manutenzione

    Congratulazioni. 2.1 Raccomandazioni Hamilton vi ringrazia per aver scelto un orologio della sua collezione. Avete acquistato una piccola meraviglia Come tutti gli strumenti meccanici di precisione, l’orologio Hamilton dovrebbe essere revisionato almeno ogni tecnologica sulla quale potrete fare affidamento per molti anni. Nel corso della sua realizzazione sono state appli- due anni.
  • Página 30 • Non dimenticatevi che la pelle è permeabile! Quindi evitate il contatto con sostanze oleose e prodotti Per ulteriori dettagli e spiegazioni: www.hamiltonwatch.com > servizio clienti > manuale d’uso. cosmetici. • In caso di problemi al vostro cinturino in pelle, per favore contattate il rivenditore Hamilton più vicino. 3.1 Orologio al quarzo 2.4 Batteria Movimento al quarzo. L’energia elettrica fornita dalla pila consente al quarzo situato all’interno del mec-...
  • Página 31 Ripetere queste due operazioni per tutte le volte che lo si desidera. Terminata l’ultima misurazione, il cronografo mostra il totale di tutti i periodi di tempo misurati. Premere il pulsante per azzerare. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 32 2. Ruotare la corona in senso orario per regolare la data. N.B.: Prima di iniziare a cronometrare, le lancette devono essere rimesse a zero. Se necessario, premere 3. Riposizionare perfettamente la corona in posizione (p0). il pulsante B. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 33 Ripetere queste due operazioni per tutte le volte che lo si desidera. Terminata l’ultima misurazione, il cronografo mostra il totale di tutti i periodi di tempo misurati. Premere il pulsante per azzerare. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 34 Ripetere queste due operazioni per tutte le volte che lo si desidera. Terminata l’ultima misurazione, il cronografo mostra il totale di tutti i periodi di tempo misurati. Premere il pulsante per azzerare. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 35 4 se- 3. Avvitare nuovamente la corona. condi, fate sostituire la pila dal vostro agente Hamilton. 4. Il conto alla rovescia si azzera quanto la lancetta dei minuti viene posizionata all’altezza del segno (a forma di lancetta di orologio).
  • Página 36: Introducción

    Enhorabuena. 1.1 Leyenda de las ilustraciones Nos llena de alegría que haya elegido un aparato de relojería de la colección Hamilton. Ha comprado una peque- Cuidado y Mantenimiento ña maravilla tecnológica que le acompañará fielmente durante muchos años. En su fabricación se han aplicado 2.1 Recomendaciones las tecnologías más avanzadas y ha sido sometida a estrictos controles antes de salir al mercado.
  • Página 37: Cuidado Y Mantenimiento

    Hamilton le recomienda que siga los siguientes pasos para mantener las correas de cuero en buen estado: vez cada dos años. Confíe su reloj a un centro de reparación autorizado de Hamilton o a otro servicio de relojería • Evite el contacto con agua y elementos húmedos para prevenir la decoloración o la deformación.
  • Página 38: Instrucciones De Funcionamiento

    Calibre 955.122 • 955.132 • 955.422 Para un funcionamiento duradero, impecable y preciso de su reloj, lea y siga las instrucciones de este manual. En éstas aparecen las instrucciones y descripciones de relojes Hamilton mecánicos (manuales o automáticos) de Ajustar la hora cuarzo o automáticos y cronógrafos (de cuarzo y automáticos).
  • Página 39: Reloj Mecánico

    (p1). 2. Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj para fijar la fecha. 3. Empuje la corona totalmente hasta la posición (p0). © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 40: Reloj De Cuerda Automática

    3. Pulse el botón para poner a cero. Nota: Antes de empezar el cronometraje, las agujas del reloj deben ponerse a cero. Si es necesario, pulse el botón B. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 41 Repita estos dos pasos tantas veces como desee. Al final del último cronometraje, el cronógrafo muestra el total de los tiempos registrados. Pulse el botón para poner a cero. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 42: Reloj Automático Gmt

    Repita estos dos pasos tantas veces como desee. Al final del último cronometraje, el cronógrafo muestra el total de los tiempos registrados. Pulse el botón para poner a cero. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 43: Palabras Clave

    4.9 COSC biar la batería en su centro Hamilton. 3. Enrosque de nuevo la corona. 4.10 Tempo decorrido no bisel de rotação exterior 4. La cuenta atrás está a cero cuando el minutero está...
  • Página 44: Introdução

    Parabéns. 2.1 Recomendações É um prazer para a Hamilton saber que escolheu um relógio da sua colecção. Adquiriu uma pequena maravilha À semelhança de todos os outros instrumentos de precisão micro-mecânicos, o seu relógio Hamilton deve ser tecnológica que lhe irá servir fielmente durante muitos anos. Foram usadas as tecnologias mais avançadas ao submetido a um serviço de manutenção de dois em dois anos.
  • Página 45: Braceletes De Cabedal

    • Não se esqueça que o cabedal é permeável! Por isso, evite o contacto com substâncias oleosas e produtos cosméticos. • Se tiver algum problema com a sua bracelete de cabedal, por favor contacte o seu revendedor da Hamilton 3.1 Relógio de quartzo mais próximo.
  • Página 46: Relógio Cronógrafo De Quartzo

    Repita estes dois passos as vezes que forem desejadas. No final da última medição, o cronógrafo apresenta o total de todos os tempos medidos. Prima o botão para reiniciar em zero. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 47: Relógio Automático

    Nota: Antes de iniciar o temporizador, os ponteiros deverão ser reiniciados em zero. Se for necessário, prima o 3. Prima de volta a coroa por completo para a posição (p0). botão B. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 48 Repita estes dois passos as vezes que forem desejadas. No final da última medição, o cronógrafo apresenta o total de todos os tempos medidos. Prima o botão para reiniciar em zero. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 49 Repita estes dois passos as vezes que forem desejadas. No final da última medição, o cronógrafo apresenta o total de todos os tempos medidos. Prima o botão para reiniciar em zero. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 50: Palavras Chave

    3. Aperte de novo a coroa. 4. A contagem está em zero quando o ponteiro dos Hamilton. minutos se encontrar por cima da marca (na forma de um ponteiro do relógio). © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 51 1.1 Illustratie knoppen Hamilton is verheugd dat u een horloge uit haar collectie heeft gekozen. Hiermee heeft u zich een klein techno- Onderhoud logisch wonder aangeschaft dat u vele jaren van dienst zal zijn. Bij de vervaardiging werd de meest geavanceerde 2.1...
  • Página 52: Onderhoud

    Zoals alle micromechanische precisie instrumenten dient uw Hamilton horloge tenminste om de twee jaar te Hamilton beveelt u aan om deze stappen te volgen om de conditie van uw lederen band zo lang mogelijk te worden nagekeken. Vertrouw uw horloge alleen toe aan een erkende Hamilton dealer of aan een andere profes- bewaren: •...
  • Página 53: Gebruikershandleiding

    Deze gelden voor alle mechanische (handmatig of automatisch), quartz- of automatische en De tijd instellen chronografische (quartz en automatisch) horloges van Hamilton. In de volgende pagina’s staan instructies voor 1. Trek de kroon uit helemaal uit tot stand (p2): de secondewijzer stopt.
  • Página 54: De Tellers Terug Op 0 Zetten 30-Minutenteller

    (p1). 2. Draai aan de kroon met de wijzers mee om de datum in te stellen. 3. Druk de kroon helemaal terug in tot stand (p0). © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 55: Automatisch Horloge

    3. Druk op knop om terug op 0 te zetten. Opmerking: Voor u begint te timen, moeten de wijzers op 0 gezet worden. Indien nodig, druk op knop B. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 56 Herhaal deze twee stappen zo vaak als nodig. Aan het einde van de laatste meting geeft de chronograaf het totaal van alle gemeten tijden weer. Druk op knop om terug op 0 te zetten. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 57 Herhaal deze twee stappen zo vaak als nodig. Aan het einde van de laatste meting geeft de chronograaf het totaal van alle gemeten tijden weer. Druk op knop om terug op 0 te zetten. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 58: Sleutelwoorden

    Hamiltonhandelaar. 4. De aftelling komt op 0 wanneer de minutenwijzer 4.11 Nedräkningsfunktion zich boven de markering (in de vorm van Internationell garanti een horlogewijzer) bevindt. Servicecentraler © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 59: Vård Och Underhåll

    Grattis! 2.1 Rekommendationer Hamilton gläder sig åt att du har valt en klocka ur vår kollektion. Du har skaffat dig ett litet teknologiskt underverk Liksom alla mikromekaniska precisionsinstrument ska din Hamilton-klocka kontrolleras minst en gång vartannat som kommer att tjäna dig troget i många år. De senaste spetsteknologierna användes under hela tillverknings- år.
  • Página 60 1. Dra ut kronan helt till position (p2): Sekundvisaren stannar*. av Hamilton. De har de verktyg och apparater som krävs för att utföra bytet på ett professionellt sätt. Ett tomt bat- 2. Ställ in tiden genom att vrida kronan i önskad riktning.
  • Página 61 60-sekundräknare 1. Dra ut kronan till position (p2). 2. Ställ 60-sekundräknaren på noll genom att trycka på knapp A. Tiondelssekundräknare 1. Dra ut kronan till position (p2). © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 62 (p1). 2. Vrid kronan medsols för att ställa in datum och motsols för att visa önskad veckodag. 3. Tryck in kronan helt igen till position (p0). © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 63 Upprepa dessa två steg så många gånger som krävs. I slutet av den sista mätningen visar kronografen summan av alla de uppmätta tiderna. Tryck på knapp för att återställa till noll. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 64 Upprepa dessa två steg så många gånger som krävs. I slutet av den sista mätningen visar kronografen summan av alla de uppmätta tiderna. Tryck på knapp för att återställa till noll. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 65 4. Nedräkningen är på noll när minutvisaren står på saren börjar röra sig i steg om fyra sekunder bör bat- markeringen (i form av en visare). teriet bytas av din Hamiltonföreträdare. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 66 Sayfa Tebrikler 1.1 Resim açıklamaları Hamilton koleksiyonundan bir saat seçmeniz bizi çok mutlu etti. Size uzun yıllar sadakatle hizmet edecek küçük Bakım ve Onarım bir teknoloji haritası edindiniz. Bu saat en yeni teknolojiler kullanılarak üretilmiş ve satışa sunulmadan önce çok sıkı 2.1 Öneriler kontrollerden geçirilmiştir.
  • Página 67: Bakım Ve Onarım

    2.1 Öneriler 2.3 Deri kayışlar Hamilton marka saatiniz, tüm mikromekanik cihazlarda olduğu gibi en az iki yılda bir defa olmak üzere kontrol Hamilton, deri kayışınızı olabildiğince uzun süre iyi durumda korumanız için aşağıdaki adımları izlemenizi edilmelidir. Saatinizi yetkili bir Hamilton onarım merkezine ya da başka herhangi bir profesyonel saat servisine önermektedir:...
  • Página 68: Kullanım Talimatları

    Kalibre 955.122 • 955.132 • 955.422 Kol saatinizin uzun üzere, hatasız ve dakik çalışmasını sağlamak için, bu kullanım kılavuzundaki talimatları okuma- nız ve anlamanız gerekir. Bu, bütün Hamilton mekanik (manüel veya otomatik), quartz veya otomatik ve kronograf Saatin ayarlanması (quartz ve otomatik) kol saatleri için geçerlidir. Aşağıdaki sayfalarda, kol saatinizin modelinin bu fonksiyonlardan ayar kolunu sonuna kadar çekerek (p2) konumuna getirin.
  • Página 69: Mekanik Kol Saati

    Sıfırlamak için düğmesine basın. Tarihin ayarlanması ayar kolunu çekerek (p1) konumuna getirin. 2. Tarihi ayarlamak için ayar kolunu saat yönünde çevirin. 3. Ayar kolunu sonuna kadar iterek (p0) konumuna getirin: © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 70: Otomatik Kol Saati

    Sıfırlamak için düğmesine basın. düğmesine basın: Kronograf çalışmaya başlayacaktır. düğmesine basın: Kronograf duracaktır. 3. Sıfırlamak için düğmesine basın. Not: Süre ölçmeye başlamadan önce, iğneler sıfırlanmalıdır. Gerekiyorsa, düğmesine basın. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 71 Kronograf çalışmaya başlayacaktır. 2. Yeniden düğmesine basın: Kronograf duracaktır. Bu iki adımı istediğiniz kadar tekrarlayın. Son ölçümün sonunda, kronograf ölçülen tüm sürelerin toplamını göste- recektir. Sıfırlamak için düğmesine basın. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 72: Otomatik Gmt Kol Saati

    Bu iki adımı istediğiniz kadar tekrarlayın. Son ölçümün sonunda, kronograf ölçülen tüm sürelerin toplamını göste- 2. Evrensel saat gösterge diskini ayar kolunu istediğiniz yöne çevirerek ayarlayın. recektir. Sıfırlamak için düğmesine basın. 3. Ayar kolunu sonuna kadar geri itin. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 73: Anahtar Sözcükler

    4.8 Φάσεις της σελήνης Pil bitti göstergesi Saniye iğnesi 4 saniyelik adımlarla 4. Yelkovan (saat iğnesi biçimindeki) işaretin üzerine 4.9 COSC (Ελβετικό Ινστιτούτο Ελέγχου Χρονομέτρων) ilerlemeye başladıysa, pilin Hamilton bayiniz tarafın- geldiğinde geri sayım değeri sıfır olur. 4.10 Παρερχόμενος χρόνος που διαβάζεται στην εξωτερική στρεφόμενη στεφάνη dan değiştirilmesi gerekir. 4.11 Λειτουργία αντίστροφης μέτρησης Διεθνής Εγγύηση Κέντρα εξυπηρέτησης...
  • Página 74: Φροντίδα Και Συντήρηση

    Συγχαρητήρια. 2.1 Συστάσεις Η Hamilton διακατέχεται από χαρά που διαλέξατε ένα ρολόϊ από τη συλλογή της. Έχετε αποκτήσει ένα μικρό τε- Όπως όλα τα μικρο-μηχανικά όργανα ακριβείας, το ρολόι Hamilton θα πρέπει να ελέγχεται τουλάχιστον κάθε δύο χνολογικό θαύμα το οποίο θα σας υπηρετήσει πιστά για πολλά χρόνια. Για την κατασκευή του χρησιμοποιήθηκαν...
  • Página 75: Οδηγίες Λειτουργίας

    Η Hamilton σας συνιστά να ακολουθήσετε τα παρακάτω βήματα προκειμένου το δερμάτινο λουράκι να διατηρη- με το χαλαζία ή τα αυτόματα και τα ρολόγια χρονογράφους (με χαλαζία και αυτόματα) ρολόγια της Hamilton. Οι θεί σε καλή κατάσταση όσο το δυνατόν περισσότερο: •...
  • Página 76 Επαναλάβετε τα δύο αυτά βήματα όσες φορές είναι επιθυμητό. Στο τέλος της τελευταίας μέτρησης, ο χρονογρά- φος εμφανίζει το άθροισμα όλων των μετρηθέντων χρόνων. Πιέστε το κουμπί για να μηδενίσετε. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 77 Σημείωση: Πριν από την έναρξη της χρονομέτρησης οι δείκτες πρέπει να είναι μηδενισμένοι. Αν χρειαστεί πιέστε 3. Πιέστε την κορώνα τελείως πίσω στην θέση (p0) το κουμπί B. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 78 φος εμφανίζει το άθροισμα όλων των μετρηθέντων χρόνων. Πιέστε το κουμπί για να μηδενίσετε. φος εμφανίζει το άθροισμα όλων των μετρηθέντων χρόνων. Πιέστε το κουμπί για να μηδενίσετε. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 79 Επαναλάβετε τα δύο αυτά βήματα όσες φορές είναι επιθυμητό. Στο τέλος της τελευταίας μέτρησης, ο χρονογρά- φος εμφανίζει το άθροισμα όλων των μετρηθέντων χρόνων. Πιέστε το κουμπί για να μηδενίσετε. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 80: Ρύθμιση Της Ώρας

    λεπτοδείκτης συμπέσει με το σημαδάκι που εικονίζει έναν αρχίσει να κινείται με βήματα 4 δευτερολέπτων θα πρέπει να δείκτη ρολογιού. αντικαταστήσετε την μπαταρία σας απευθυνόμενοι στον αντι- πρόσωπο της Hamilton. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 81: Условные Обозначения

    Введение Страница Поздравляем Вас! 1.1 Условные обозначения Фирма Hamilton рада, что Вы отдали предпочтение часам из ее коллекции. Вы приобрели маленькое тех- Уход и содержание нологическое чудо, которое будет верно служить Вам на протяжении многих лет. На всех этапах их изго- 2.1 Рекомендации товления использовались самые передовые технологии, и прежде чем поступить в продажу, они прошли...
  • Página 82: Уход И Содержание

    часов, их размера и количества энергии, используемого для различных функций. Если секундная стрелка моченному представителю Hamilton или в любые профессиональные часовые мастерские. начинает двигаться с шагом в 4 секунды, следует заменить батарейку у торгового агента фирмы Hamilton. Как заменить батарейку 2.2 Водостойкость...
  • Página 83: Инструкции По Эксплуатации

    в положение (p2): секундная стрелка остановится. 2. Установите время, поворачивая заводную головку в нужном направлении. и автоматическим) часам марки Hamilton. На следующих страницах Вы найдете инструкции по общей уста- новке времени, даты и дня, а также часового пояса, которые применимы в зависимости от наличия данных...
  • Página 84: Механические Часы

    2. Для установки даты поворачивайте заводную головку в направлении по часовой стрелке. 1. Отвинтите заводную головку и вытяните ее таким образом, чтобы можно было установить внутрен- 3. Установите заводную головку обратно в положение (p0). ний поворотный безель. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 85: Автоматические Часы

    Повторяйте эти действия необходимое количество раз. В конце последнего измерения хронограф выводит обходимости нажмите кнопку B. на дисплей общее число всех измеренных промежутков времени. Нажмите кнопку чтобы установить на ноль. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 86 еще раз: хронограф остановится. Повторяйте эти действия необходимое количество раз. В конце последнего измерения хронограф выводит на дисплей общее число всех измеренных промежутков времени. Нажмите кнопку чтобы установить на ноль. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 87: Автоматические Часы С Функцией Gmt

    3. Установите заводную головку обратно. Повторяйте эти действия необходимое количество раз. В конце последнего измерения хронограф выводит на дисплей общее число всех измеренных промежутков времени. Нажмите кнопку чтобы установить на ноль. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 88: Головка Завода

    GMT 4. Обратный отсчет находится на нуле, когда минутная ка начинает двигаться с шагом в 4 секунды, следует за- 4.8 Fáze měsíce менить батарейку у торгового агента фирмы Hamilton. стрелка располагается над отметкой (в форме 4.9 COSC 4.6 Резерв мощности стрелки часов).
  • Página 89: Péče A Údržba

    Gratulujeme vám 2.1 Doporučení Firma Hamilton je potěšena, že jste si vybrali hodinky z její kolekce. Získali jste malý technologický zázrak, který Jako všechny přesné přístroje na bázi jemné mechaniky by i vaše hodinky Hamilton měly být kontrolovány ales- vám bude sloužit po mnoho let. V celém procesu jejich výroby byly použity nejmodernější technologie a před poň...
  • Página 90 Doporučujeme vám kontaktovat autorizované servisní středisko Hamilton nebo autorizovaného prodejce časovou funkci. Hamilton. Tato místa mají k dispozici požadované nástroje a přístroje pro provedení této práce profesionálním Caliber 280.002 • 901.001 • 980.153 • 980.163 • 956.102 způsobem. Vybitá baterie musí být vyměněna co možná nejdříve, aby se zabránilo riziku jejího vytečení a z toho Nastavení času...
  • Página 91 04 ukazoval na pozici 12 hodin. Čas T2 bude ukazovat hodinová ručička (14:00). 2. Stisknutím tlačítka 30-minutový měřič vynulujte. 60-vteřinový měřič 1. Korunku vytáhněte do polohy (p2). 2. Stisknutím tlačítka 60-vteřinový měřič vynulujte. 1/10-vteřinový měřič 1. Korunku vytáhněte do polohy (p2). © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 92 2. Nastavte čas pootočením korunky v požadovaném směru. 3. Korunku zasuňte zcela zpět do polohy (p0): vteřinová ručička se začne pohybovat, přičemž umožní přesnou synchronizaci s časovým signálem. * vteřinová ručička podle jednotlivých modelů © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 93 2. Stiskněte znovu tlačítko A: stopky se zastaví. Tyto dva kroky opakujte, kolikrát potřebujete. Na konci posledního měření ukazují stopky celkový čas, tzn. všechny měřené časy dohromady. Stisknutím tlačítka stopky vynulujete. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 94 2. Stiskněte znovu tlačítko A: stopky se zastaví. Tyto dva kroky opakujte, kolikrát potřebujete. Na konci posledního měření ukazují stopky celkový čas, tzn. všechny měřené časy dohromady. Stisknutím tlačítka stopky vynulujete. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 95 4. Odpočítávání dosáhne nuly v momentě, kdy se minu- Ukazatel konce životnosti baterie. Pokud se začne vteřino- vá ručička pohybovat ve čtyřvteřinových skocích, je nutné tová ručička dostane na značku (ve formě hodinové nechat u autorizovaného prodejce firmy Hamilton vymě- ručičky). nit baterii. 4.6 Rezerva chodu Ukazatel kontroly rezervy chodu vašich automatických...
  • Página 96 ヘリウム ・ エスケープ ・ バルブ 4.4 4.5 E.O.L. 機能 インナー回転式ベゼル 4.6 パワーリザーブ 24時間針 4.7 GMT 曜日表示 4.8 ムーンフ ェイズ 4.9 COSC 月表示 4.10 アウター回転式ベゼルの経過時間表示 ムーンフェイズ表示 4.11 カウントダウン 機能 国際保証書 サービスセンター © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 97 ター Hamilton か認定販売店 Hamilton までお問い合わせください。動作に損害を与える可能性のある漏洩リ スクを回避するため、消耗した電池もすぐに交換する必要があります。 英語圏の国で使用される耐水性と気圧の数値は次の通りです: 電池の種類 銀 - 亜鉛ボタン電池 測定単位 耐水性の適用範囲 磁気について ( 超過気圧 ) 時計の故障防止のため、磁石やラウドスピーカー、携帯電話、冷蔵庫など強い磁気を発生させるものには近 づけないようにしてください。 72,5 1450 ft * 3300 メートル法を採用している国で使用される耐水性と気圧の数値は次の通りです: 測定単位 耐水性の適用範囲 1000 * フィートまたはメートルで示される水深の数値は、ISO 2281 基準にしたがったテスト時に適用される超過 気圧の度数に相当します。 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 98 1. リュウズ C をポジション(p2)まで完全に引き出します。秒針が停止します。 2. リュウズを時計回りに回転させて、日付を設定します。 2. リュウズをお望みの方向に回転させて時間を設定します。 3. リュウズをポジション(p0)まで完全に押し戻します。 3. リュウズをポジション(p0)まで完全に押し戻します。タイムシグナルに合わせて秒針が再び動き出し ます。 時間帯および日付の設定 1. リュウズ C をポジション(p1)まで引き出します。 日付の設定 2. リュウズをお望みの方向に回転させ、時針を設定します。時針は1時間単位で前進または後進します。 1. リュウズ C をポジション(p1)まで引き出します。 時針が深夜の 12 時を過ぎる度に、日付が変わります。 2. リュウズを時計回りに回転させて、日付を設定します。 3. リュウズをポジション(p0)まで完全に押し戻します 3. リュウズをポジション(p0)まで完全に押し戻します。 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 99 時間の設定 3. ボタン B を押してゼロにリセットします。 1. リュウズ C をポジション(p2)まで完全に引き出します。秒針が停止します。* 註:時間の計測を始める前に、各針はゼロにリセットしてください。必要に応じて、ボタン B を押します。 2. リュウズをお望みの方向に回転させて時間を設定します。 3. リュウズをポジション(p0)まで完全に押し戻します。タイムシグナルに合わせて秒針が再び動き出し 時間積算機能 ます。 時間を累積して算定します。時間はそれぞれ、それ以前の時間に積算されます。 * モデルにより異なります。 1. ボタン A を押します。クロノグラフが始動します。 日付の設定 2. もう一度、ボタン A を押します。クロノグラフが停止します。 1. リュウズ C をポジション(p1)まで引き出します。 必要な回数だけこのステップを繰り返します。クロノグラフでは直近の測定後に、測定した全時間の合計値 2. リュウズを時計回りに回転させて、日付を設定します。 が表示されます。ボタン B を押してゼロにリセットします。 3. リュウズをポジション(p0)まで完全に押し戻します。 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 100 注:時間の計測に先立ち、各針はゼロにリセットしてください。必要に応じて、ボタン B を押します。 ます。 時間積算機能 日付の設定 (2894-2の場合のみ) 時間を累積算定します。時間はそれぞれ、それ以前の時間に積算されます。 1. リュウズ C をポジション(p1)まで引き出します。 1. ボタン A を押します。クロノグラフが始動します。 2. リュウズを時計回りに回転させて、日付を設定します。 2. もう一度ボタン A を押します。クロノグラフが停止します。 3. リュウズをポジション(p0)まで完全に押し戻します。 必要な回数だけこのステップを繰り返します。クロノグラフでは直近の測定後に、測定した全時間の合計値 クロノグラフの使用/スタート-ストップ機能 が表示されます。ボタン B を押してゼロにリセットします。 単一イベントの時間測定 : 1. ボタン A を押します。クロノグラフが始動します。 2. ボタン A を押します。クロノグラフが停止します。 3. ボタン B を押してゼロにリセットします。 注:時間の計測に先立ち、各針はゼロにリセットしてください。必要に応じて、ボタン B を押します © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 101 時間を累積して算定します。 時間はそれぞれ、 それ以前の時間に積算されます。 単一イベントの時間測定 : 1. ボタン A を押します。クロノグラフが始動します。 1. ボタン A を押します。クロノグラフが始動します。 2. もう一度ボタン A を押します。クロノグラフが停止します。 2. ボタン A を押します。クロノグラフが停止します。 必要な回数だけこのステップを繰り返します。クロノグラフでは直近の測定後に、測定した全時間の合計値 3. ボタン B を押してゼロにリセットします。 が表示されます。ボタン B を押してゼロにリセットします。 注:時間の計測に先立ち、各針はゼロにリセットしてください。必要に応じて、ボタン B を押します。 時間積算機能 時間を累積して算定します。 時間はそれぞれ、 それ以前の時間に積算されます。 1. ボタン A を押します。クロノグラフが始動します。 2. もう一度ボタン A を押します。クロノグラフが停止します。 必要な回数だけこのステップを繰り返します。クロノグラフでは直近の測定後に、測定した全時間の合計値 が表示されます。ボタン B を押してゼロにリセットします。 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 102 2. ボタン A を押します。クロノグラフが停止します。 1. リュウズ C をポジション(p2)まで完全に引き出します。秒針が停止します。 3. ボタン B を押してゼロにリセットします。 2. リュウズをお望みの方向に回転させて時間を設定します。 注:時間の計測を始める前に、各針はゼロにリセットしてください。必要に応じて、ボタン B を押します。 3. リュウズをポジション(p0)まで完全に押し戻します。タイムシグナルに合わせて秒針が再び動き出し ます。 時間積算機能 時間を累積して算定します。 時間はそれぞれ、 それ以前の時間に積算されます。 第二時間帯の設定 1. ボタン A を押します。クロノグラフが始動します。 1. リュウズ C をポジション(p1)まで引き出します。 2. もう一度ボタン A を押します。クロノグラフが停止します。 2. リュウズをお望みの方向に回転させて第二時間帯を設定します。 必要な回数だけこのステップを繰り返します。クロノグラフでは直近の測定後に、測定した全時間の合計値 3. リュウズを完全に押し戻します。 が表示されます。ボタン B を押してゼロにリセットします。 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 103 파워 리저브 EOL 機能 3. 改めてリュウズをロックします。 電池の寿命終了時の表示秒針が4秒刻みで動き始め 4. 分針がマーキング(時計針型)の上に来ると、 문 페이즈 た場合には、Hamilton の正規販売店または公認の カウントダウンはゼロとなります。 COSC サービスセンターで電池をお取り替えください。 4.10 바깥쪽 회전식 베젤의 경과 시간 4.11 카운트다운 기능 5. 국제 보증서 6. 서비스 센터 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 104 2.1 권장사항 해밀턴 시계를 구입해 주셔서 감사합니다. 구입하신 시계는 뛰어난 기술적 성과물로 여러 해에 걸쳐 다른 모든 고정밀 기계식 장치와 마찬가지로 해밀턴(Hamilton) 시계는 적어도 2년에 한 번 점검을 고객님과 함께 할 제품입니다. 전 제조 공정에서 최첨단 기술이 적용되었으며, 출고되기 전에 엄격한...
  • Página 105 해할 수 있습니다. 배터리 교환 캘리버 280.002 • 901.001 • 980.153 • 980.163 • 956.102 공인 서비스 센터 Hamilton 또는 승인된 공급자 Hamilton 에게 연락할 것을 권장합니다. 시간 조정 배터리 교환 작업을 위해 필요한 전문 설비와 장비를 갖춘 곳입니다. 1. 용두 C를 (p2) 위치로 완전히 당깁니다. 초침이 멈춥니다*.
  • Página 106 버튼을 누릅니다. 크로노그래프가 시작합니다. 버튼을 다시 누릅니다. 크로노그래프가 멈춥니다. 이 두 단계를 원하는 만큼 반복합니다. 최종 측정의 마지막에 크로노그래프에 측정된 총 시간이 표시됩 니다. 버튼을 눌러 0으로 리셋합니다. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 107 2. 용두를 시계 방향으로 돌려 날짜를 조정합니다. 주의 : 시간 측정을 시작하기 전에 바늘이 0으로 리셋되어야 합니다. 필요 시 버튼을 누릅니다. 3. 용두를 (p0) 위치로 다시 밀어 넣습니다. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 108 이 두 단계를 원하는 만큼 반복합니다. 최종 측정의 마지막에 크로노그래프에 측정된 총 시간이 표시됩 이 두 단계를 원하는 만큼 반복합니다. 최종 측정의 마지막에 크로노그래프에 측정된 총 시간이 표시됩 니다. 버튼을 눌러 0으로 리셋합니다. 니다. 버튼을 눌러 0으로 리셋합니다. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 109 버튼을 다시 누릅니다. 크로노그래프가 멈춥니다. 니다. 버튼을 눌러 0으로 리셋합니다. 이 두 단계를 원하는 만큼 반복합니다. 최종 측정의 마지막에 크로노그래프에 측정된 총 시간이 표시됩 니다. 버튼을 눌러 0으로 리셋합니다. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 110 4. 분침이 표시 부분(시계 바늘 형태) 위에 위치 배터리 수명이 다한 시점을 보여줍니다. 초침이 4 할 때 카운트 다운이 0이 됩니다. 초 단위로 움직이기 시작하면 해밀턴 대리점에서 배터리를 교체해야 합니다. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 111 小秒显示 4.3 视距仪或英里视距仪 4.4 氦气阀 日期或星期-日期显示 4.5 EOL功能 测距仪、视距仪或英里视距仪刻度 4.6 动力储备 4.7 GMT 旋转内表圈 4.8 月相 4.9 24小时指针 COSC 4.10 旋转外表圈经历时间 星期显示 4.11 倒计时功能 国际担保 月份显示 服务中心 月相显示 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 112 为避免手表失灵,请避免接触磁场,如磁体、扬声器、手机、冰箱等。 atm ( 过压 ) 72,5 1450 ft * ( 英尺 ) 3300 在使用公制的国家中所适用的防水性能和同等压力 : 测量单位 提供的 防水类别 bar ( 巴 ) m * ( 米 ) 1000 * 以英尺或米为单位的浸入水下的深度值,根据 ISO 2281 标准等同于测试中采用的过压度数。 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 113 3. 将表冠完全推回位置 (p0)。 3. 将表冠完全推回位置 (p0) : 秒针重新开始走动,从而达到与时间信号的完美同步。 设置时区和日期 设置日期 1. 将表冠 1. 将表冠 拉至位置 (p1)。 拉至位置 (p1)。 2. 顺时针旋转表冠来设置日期。 2. 将表冠向需要的方向旋转来设置时针。时针每向前或向后跳动一次走一小时。时针每次通过午夜 12 3. 将表冠完全推回位置 (p0)。 点时,日期变化一次。 3. 将表冠完全推回。 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 114 注意 : 在您开始计时前,指针应该重置为零。如有必要,按按钮 B。 * 停止秒数取决于型号 设置日期 累计时间功能 1. 将表冠 拉至位置 (p1)。 该功能计量连续的时间。每次的结果都将累加到前一个结果中。 2. 顺时针旋转表冠来设置日期。 1. 按按钮 : 计时器开始。 3. 将表冠完全推回位置 (p0)。 2. 再次按按钮 : 计时器停止。 重复这两步所需要的次数。最后一次计量结束时,计时器显示总的计量时间。按按钮 将其重置为零。 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 115 3. 将表冠完全推回位置 (p0)。 累计时间功能 该功能计量连续的时间。每次的结果都将累加到前一个结果中。 使用计时器/启停功能 1. 按按钮 : 计时器开始。 给一个事件计时: 1. 按按钮 : 计时器开始。 2. 再次按按钮 : 计时器停止。 2. 按按钮 重复这两步所需要的次数。最后一次计量结束时,计时器显示总的计量时间。按按钮 将其重置为零。 : 计时器停止。 3. 按按钮 将其重置为零。 注意:在您开始计时前,指针应该重置为零。如有必要,按按钮B。 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 116 : 计时器开始。 2. 按按钮 : 计时器停止。 2. 再次按按钮 : 计时器停止。 3. 按按钮 将其重置为零。 重复这两步所需要的次数。最后一次计量结束时,计时器显示总的计量时间。按按钮B将其重置为零 注意 : 在您开始计时前,指针应该重置为零。如有必要,按按钮 B。 累计时间功能 该功能计量连续的时间。每次的结果都将累加到前一个结果中。 1. 按按钮 : 计时器开始。 2. 再次按按钮 : 计时器停止。 重复这两步所需要的次数。最后一次计量结束时,计时器显示总的计量时间。按按钮B将其重置为零 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 117 注意 : 在您开始计时前,指针应该重置为零。如有必要,按按钮 B。 3. 将表冠完全推回位置 (p0) : 秒针重新开始走动,从而达到与时间信号的完美同步。 累计时间功能 设定世界时指针 1. 将表冠 拉至位置 (p1)。 该功能计量连续的时间。每次的结果都将累加到前一个结果中。 1. 按按钮 : 计时器开始。 2. 将表冠向需要的方向旋转,设置世界时指示盘。 2. 再次按按钮 : 计时器停止。 3. 将表冠完全推回。 重复这两步所需要的次数。最后一次计量结束时,计时器显示总的计量时间。按按钮B将其重置为 零。 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 118 4.3 視距儀或英里視距儀 4. 当分针指向旋转表圈上的小箭头时,倒计时 的幅度走动,应请您的汉米尔顿代理商更换电池。 4.4 氦氣閥 完毕。 4.6 动力储备 4.5 EOL功能 用于检查您的自动表的运转动力储备情况的指 4.6 動力儲備 针。 4.7 GMT 4.8 月相 4.9 COSC 4.10 旋轉外表圈經歷時間 4.11 倒計時功能 國際擔保 服務中心 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 119 72,5 1450 小秒顯示 ft * ( 英尺 ) 3300 日期或星期-日期顯示 測距儀、視距儀或英里視距儀刻度 公制國家適用的防水性能與大氣壓力對照表 : 旋轉內表圈 單位 可用之 防水性能 24小時指針 星期顯示 m ( 米 ) 1000 月份顯示 * 以英尺或米為單位的防水深度數值,等同遵照 ISO 2281 標準測試所得的壓力測量結果。 月相顯示 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 120 機芯:956.112 • 956.412 • 955.112 • 955.412 2.5 磁場 設置時間 為避免手錶失靈,請避免接觸磁場,如磁體、揚聲器、手機、冰箱等。 1. 將表冠 完全拉至位置 (p2) : 秒針停止。 2. 將表冠向需要的方向旋轉,設置時間。 3. 將表冠完全推回位置 (p0) : 秒針重新開始走動,從而達到與時間信號的完美同步。 設置時間 1. 將表冠 拉至位置 (p1)。 2. 順時針旋轉表冠來設置日期。 3. 將表冠完全推回位置 (p0)。 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 121 將其歸零。 設置時區和日期 注意 : 在您開始計時前,指針應該重置為零。如有必要,按按鈕 B。 1. 將表冠 拉至位置 (p1)。 2. 將表冠向需要的方向旋轉來設置時針。時針每向前或向後跳動一次走一小時。時針每次通過午夜 12 累計時間功能 點時,日期變化一次。 該功能計量連續的時間。每次的結果都將累加到前一個結果中。 3. 將表冠完全推回。 1. 按按鈕 : 計時器開始。 2. 再次按按鈕 : 計時器停止。 重複這兩步所需要的次數。最後一次計量結束時,計時器顯示總的計量時間。按按鈕B將其重置為 零。 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 122 給一個事件計時: * 停止秒數取決於型號 1. 按按鈕 : 計時器開始。 2. 按按鈕 : 計時器停止。 設置時間 1. 將表冠 拉至位置 (p1)。 3. 按按鈕 將其重置為零。 2. 順時針旋轉表冠來設置日期。 注意 : 在您開始計時前,指針應該重置為零。如有必要,按按鈕 B。 3. 將表冠完全推回位置 (p0)。 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 123 注意: 在您開始計時前, 指針應該重置為零。 如有必要, 按按鈕B。 該功能計量連續的時間。每次的結果都將累加到前一個結果中。 1. 按按鈕 : 計時器開始。 累計時間功能 2. 再次按按鈕 : 計時器停止。 該功能計量連續的時間。 每次的結果都將累加到前一個結果中。 1. 按按鈕 : 計時器開始。 重複這兩步所需要的次數。最後一次計量結束時,計時器顯示總的計量時間。按按鈕B將其重置為 2. 再次按按鈕 : 計時器停止。 零。 重複這兩步所需要的次數。 最後一次計量結束時, 計時器顯示總的計量時間。 按按鈕B將其重置為零。 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 124 該功能計量連續的時間。 每次的結果都將累加到前一個結果中。 1. 按按鈕 : 計時器開始。 累計時間功能 2. 再次按按鈕 : 計時器停止。 該功能計量連續的時間。 每次的結果都將累加到前一個結果中。 重複這兩步所需要的次數。 最後一次計量結束時, 計時器顯示總的計量時間。 按按鈕B將其重置為零。 1. 按按鈕 : 計時器開始。 2. 再次按按鈕 : 計時器停止。 重複這兩步所需要的次數。 最後一次計量結束時, 計時器顯示總的計量時間。 按按鈕B將其重置為零。 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 125 設置世界時指針 逸出,在上升時打開氦氣閥。 3. 重新旋入表冠。 1. 將表冠 拉至位置 (p1)。 4. 當分針位於刻度上方時(以錶針的形式) ,倒 4.5 EOL 功能 2. 將表冠向需要的方向旋轉,設置世界時指示盤。 表示電池壽命的終止。如果秒針開始以每次 4 秒 計時到零。 3. 將表冠完全推回。 的幅度走動,應請您的漢米爾頓代理商更換電池。 4.6 動力儲備 I 用於檢查您的自動表的運轉動力儲備情況的指 針。 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 126 Hamilton รู ้ สึ ก ยิ น ดี เ ป็ นอย่ า งยิ ่ งที ่ คุ ณ ตั ด สิ น ใจเป็ นเจ้ า ของนาฬ ิ ก า Hamilton เรื อ นนี ้ สิ ่ งที ่ คุ ณ จะได้...
  • Página 127 Hamilton ขอแนะนำ า ให้ ท ่ า นปฏิ บ ั ต ิ ต ามขั ้ นตอนด้ า นล่ า งนี ้ เพื ่ อรั ก ษาสภาพของสายหนั ง ให้ น านที ่ สุ ด เท่ า ที ่ จะเป็ นไปได้ :...
  • Página 128 งานนี ้ ใช้ ก ั บ นาฬ ิ ก า Hamilton ทุ ก ประเภททั ้ งที ่ เป็ นกลจั ก ร (แบบไขลาน หรื อ แบบอั ต โนมั ต ิ ) , ควอทซ์ หรื อ อั ต โนมั ต ิ แ ละโครโนกราฟ...
  • Página 129 2. หมุ น เม็ ด มะยมตามเข็ ม นาฬ ิ ก าเพื ่ อตั ้ งวั น ที ่ 3. ดั น เม็ ด มะยมกลั บ เข้ า ตำ า แหน่ ง เดิ ม ให้ ส ุ ด ยั ง ตำ า แหน่ ง (p0) © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 130 ข้ อ สั ง เกต: ก่ อ นจะเริ ่ มจั บ เวลา, เข็ ม ควรจะตั ้ งอยู ่ ที ่ เลขศู น ย์ หากจำ า เป็ น ให้ ก ดปุ ่ ม © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 131 ทำ า ซ้ ำ าขั ้ นตอนทั ้ งสองบ่ อ ยครั ้ งเท่ า ที ่ ต้ อ งการ และในการวั ด ครั ้ งสุ ด ท้ า ย โครโนกราฟจะแสดงค่ า ของเวลาทั ้ งหมดที ่ วั ด ได้ กดปุ ่ ม เพื ่ อตั ้ งค่ า ศู น ย์ © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 132 ทำ า ซ้ ำ าขั ้ นตอนทั ้ งสองบ่ อ ยครั ้ งเท่ า ที ่ ต้ อ งการ และในการวั ด ครั ้ งสุ ด ท้ า ย โครโนกราฟจะแสดงค่ า ของเวลาทั ้ งหมดที ่ วั ด ได้ กดปุ ่ ม เพื ่ อตั ้ งค่ า ศู น ย์ © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 133 2. หมุ น เม็ ด มะยมเพื ่ อให้ เ วลาที ่ ต้ อ งการจะนั บ ถอยหลั ง ตรงกั บ เข็ ม นาที .)‫(בצורה של מחוג שעון‬ .Hamilton ‫סימן שיש להחליף את הסוללה אצל סוכן מורשה של‬ ฟังก์ ช ั ่ น E OL 3.
  • Página 134 .‫3. דחוף את הכתר כולו חזרה פנימה‬ .‫כדי לאפס‬ ‫חזור על שני השלבים האלה מספר הפעמים הרצוי. בתום המדידה האחרונה שעון העצר מציג את סיכום כל הזמנים שנמדדו. לחץ על לחצן‬ © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 135 ‫2. לחץ שוב על לחצן‬ .‫כדי לאפס‬ ‫חזור על שני השלבים האלה מספר הפעמים הרצוי. בתום המדידה האחרונה שעון העצר מציג את סיכום כל הזמנים שנמדדו. לחץ על לחצן‬ © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 136 ‫חזור על שני השלבים האלה מספר הפעמים הרצוי. בתום המדידה האחרונה שעון העצר מציג את סיכום כל הזמנים שנמדדו. לחץ על לחצן‬ .‫כדי לאפס‬ ‫3. לחץ על לחצן‬ ‫הערה: לפני הפעלת שעון העצר, יש לאפס את המחוגים. במידת הצורך, לחץ על לחצן‬ © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 137 .12 ‫ על-ידי הצבעה על השעה‬T2 ‫ על-ידי סיבוב הכתר עד שהמסגרת מציינת את הפרש הזמן בין השעה המקומית שלך לבין זמן‬T2 ‫2. כוון את אזור הזמן‬ .‫3. דחוף את הכתר כולו בחזרה והברג אותו כלפי מטה‬ © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 138 ‫לאפס על-ידי לחיצה על לחצן‬ ‫2. כוון את מונה 03 דקות‬ ‫מונה 06 שניות‬ .)p2( ‫למצב‬ ‫1. משוך את הכתר‬ ‫לאפס על-ידי לחיצה על לחצן‬ ‫2. כוון את מונה 06 שניות‬ © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 139 :‫חברת המילטון ממליצה לפעול לפי הצעדים המפורטים להלן כדי לשמור על איכות רצועת העור של השעון זמן רב ככל האפשר‬ ‫) שברשותך לפחות פעם בשנתיים. הבא את השעון למשווק מורשה של חברת‬Hamilton( ‫בדומה לכל מכשיר מיקרו-מכני מדויק אחר, יש לבדוק את שעון ההמילטון‬...
  • Página 140 ‫1. מבוא‬ .‫ברכותינו‬ ‫מקרא איורים‬ ‫ שמחה שבחרת שעון מתוך האוסף שלה. רכשת פלא טכנולוגי קטן שישרת אותך נאמנה במשך שנים ארוכות. כדי לייצרו עשינו שימוש בטכנולוגיות‬Hamilton ‫2. טיפול ותחזוקה‬ .‫המתקדמות ביותר והוא עבר בדיקות קפדניות לפני שהוצא למכירה‬ ‫המלצות‬...
  • Página 141 ‫4 ثواني في املرحلة ، ينبغي تغيير البطارية من قبل وكيل شركة‬ ‫4. ينتهي العد التنازلي عندما يتوضع عقرب الدقائق في النقطة‬ .‫هاملتون‬ .)‫احملددة، (عندما نتكلم عن منوذج ساعة اليد‬ ‫مخزون الطاقة‬ ‫مؤشر لفحص مخزون طاقة ساعتك األوتوماتيكية‬ © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 142 . ‫كرر هاتني اخلطوتني وفقا لعدد املرات املطلوبة. في نهاية عملية القياس، يعرض املؤقت مجموع األوقات املقاسة‬ .‫3. اضغط البرغي بشكل كلي‬ . ‫للعودة إلى الصفر‬ ‫اضغط الزر‬ © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 143 . ‫ثانية : يتوقف املؤقت‬ ‫2. اضغط الزر‬ . ‫كرر هاتني اخلطوتني وفقا لعدد املرات املطلوبة. في نهاية عملية القياس، يعرض املؤقت مجموع األوقات املقاسة‬ . ‫للعودة إلى الصفر‬ ‫اضغط الزر‬ © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 144 . ‫للعودة إلى الصفر‬ ‫3. اضغط الزر‬ . ‫للعودة إلى الصفر‬ ‫اضغط الزر‬ ‫مالحظة : قبل البدء بالتوقيت , يجب أن تكون العقارب في الوضعية صفر ,للضرورة اضغط الزر‬ © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 145 . ‫ باإلشارة للرقم 21 بالساعة‬T2 ‫ بتدوير البرغي حتى تدد املسننات فرق التوقيت بني التوقيت احمللي و توقيت املنطقة‬T2 ‫2. ضبط توقيت املنطقة‬ . ‫3. اضغط البرغي متاما للداخل و أغلقه‬ © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 146 ‫1. اسحب البرغي‬ ‫على الصفر بضغط الزر‬ ‫2. اضبط عداد 03 دقيقة‬ ‫عداد 06 ثانية‬ . )p2( ‫للوضعية‬ ‫1. اسحب البرغي‬ ‫على الصفر بضغط الزر‬ ‫2. اضبط عداد 06 ثانية‬ © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 147 ‫تنتهي صالحية البطارية بني 2 و 5 سنوات, وذلك حسب منوذج الساعة, حجم و كمية الطاقة املستهلكة من قبل وظائفها املتنوعة. إذا بدأ عقرب‬ ‫) أو لدى أي مركز آخر متخصص في صيانة‬Hamilton( ‫5. أج ر ِ فحص ا ً خلصائص مقاومة ساعتك للماء بواسطة وكيل معتمد لدى هاملتون‬...
  • Página 148 EOL ‫وظيفة‬ ‫مخزون الطاقة‬ ‫إظهار الشهر‬ ‫عرض مراحل القمر‬ ‫مراحل القمر‬ COSC ‫01.4 الوقت املنقضي في دوران املسننات الداخلية‬ ‫11.4 وظيفة العد التنازلي‬ ‫5. الضمان الدولي‬ ‫6. مراكز اخلدمة‬ © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 149: International Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com International Warranty International Warranty International Warranty 日本語 简体中文 繁體中文 한국어 ไทย © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 150 All manuals and user guides at all-guides.com International Warranty International Warranty English – USA English – except USA LIMITED TWO-YEARS WARRANTY WARRANTY © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 151 All manuals and user guides at all-guides.com International Warranty International Warranty Français (French) Deutsch (German) GARANTIE GARANTIE © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 152 All manuals and user guides at all-guides.com International Warranty International Warranty Italiano (Italian) Español – España (Spanish) GARANZIA GARANTÍA © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 153 All manuals and user guides at all-guides.com International Warranty International Warranty Español – excepto España (Spanish) Português (Portuguese) GARANTÍA GARANTIA © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com International Warranty International Warranty Dansk (Danish) Nederlands (Dutch) GARANTI GARANTIE © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 155 All manuals and user guides at all-guides.com International Warranty International Warranty Suomi (Finnish) Norsk (Norwegian) TAKUU GARANTI avskalling av platteringen skifte av batteri © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 156 All manuals and user guides at all-guides.com International Warranty International Warranty Svenska (Swedish) Български (Bulgarian) GARANTI ГАРАНЦИЯ © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 157 All manuals and user guides at all-guides.com International Warranty International Warranty Hrvatski (Croatian) Čeština (Czech) GARANCIJA ZÁRUKA © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 158 All manuals and user guides at all-guides.com International Warranty International Warranty Eesti (Estonian) Ελληνικά (Greek) GARANTII ΕΓΓΥΗΣΗ © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 159 All manuals and user guides at all-guides.com International Warranty International Warranty Magyar (Hungarian) Latviešu (Latvian) JÓTÁLLÁS GARANTIJA © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 160 All manuals and user guides at all-guides.com International Warranty International Warranty Lietuvių (Lithuanian) Македонски (Macedonian) ГАРАНЦИЈА GARANTIJA © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 161 All manuals and user guides at all-guides.com International Warranty International Warranty Polski (Polish) Română (Romanian) GWARANCJA CERTIfICAT DE GARANţIE © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 162 ь ь ь ь ь ь ь ь ь ь э ь ь ь ь ь ь ь ь ь ь ь ь ь ь ь ь ь © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 163 All manuals and user guides at all-guides.com International Warranty International Warranty Slovenčina (Slovak) Slovensko (Slovenian) ZÁRUKA GARANCIJA ľ ď ľ ľ ď ľ ľ © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 164 お 客 様 の HAMILTON® 時 計 に つ い て は、 お 買 い 上 げ の 日 か ら 2 4 ヶ 月 間 は、 本 保 証 書 に 規 定 す る 条 件 に よ り、...
  • Página 165 International Warranty 繁體中文 简体中文 (Chinese Mandarin) (Chinese HK) 保质条款 保質條款 Hamilton International Ltd. 按照此保质条款,为您的 HAMILTON 表提供二十四个月的保质服务,保质 Hamilton International Ltd. 按照此保質條款,為您的 HAMILTON 表提供二十四個月的保質服務,保質 期自购买当日起计。HAMILTON 表的全球保质服务涵盖顾客所购买的 HAMILTON 表交付时所存在的 期自購買當日起計。HAMILTON 表的全球保質服務涵蓋顧客所購買的 HAMILTON 表交付時所存在的 材料和制造上的瑕疵(瑕疵) 。只有 HAMILTON 表的特约经销商完整准确地填妥保质卡,并注明购买 材料和製造上的瑕疵(瑕疵) 。只有 HAMILTON 表的特約經銷商完整準確地填妥保質卡,並註明購買 日期和盖章后(有效的保质卡) ,本保质服务方可生效。 日期和蓋章後(有效的保質卡) ,本保質服務方可生效。...
  • Página 166 ใช้ จ ่ า ย ในกรณี ท ี ่ ไม่ ส ามารถซ่ อ มแซมแก้ ไขนาฬ ิ ก า HAMILTON ให้ ค ื น สู ่ สภาพปรกติ แ ห่ ง การใช้ ง านได้ Hamilton International Ltd. รั บ รองว่ า จะ...
  • Página 167 All manuals and user guides at all-guides.com International Warranty International Warranty Tiếng Việt (Vietnamese) (Hebrew) © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 168: Service Centers

    All manuals and user guides at all-guides.com International Warranty Service Centers NORTH AMERICA (Arabic) Canada & © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 169 All manuals and user guides at all-guides.com Service Centers Service Centers SOUTH AMERICA ASIA / EAST China Indochina Argentina Mexico º ° Indonesia Panama Brasil Japan Chile Venezuela Colombia Hong Kong India © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 170 Thailand Austria Greece & Malaysia Belgium/ Benelux Hungary Bulgaria Philippines Italia Taiwan Czech Republic Russia Netherlands Denmark Singapore Norway france Poland Portugal º º finland Ä º º © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 171 All manuals and user guides at all-guides.com Service Centers Service Centers EUROPE MIDDLE EAST Romania & Bahrain Lebanon Slovenia Dubai Qatar Sweden Spain Saudi Arabia Switzerland Iran ª Syria Iraq Ukraine Israel Turkey Jordan U.A.E. º Kuwait © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 172 South Africa Italiano (Italian) Raccolta e smaltimento degli orologi al quarzo usati* HAMILTON INTERNATIONAL LTD. Español (Spanish) Recogida Y Tratamiento De Relojes De Cuarzo Al final De Su Vida Util.* © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 173 Käytöstä poistettujen kvartsikellojen keräys ja kierrättäminen* Sběr a likvidace hodinek Quartz po uplynutí jejich životnosti* Norsk (Norwegian) Eesti (Estonian) Innsamling og behandling av kasserte Ouartz. klokker* Eluea lõpetanud kvartskellade kogumine ja käsitlemine* Ø © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 174 Sakupljanje i postupanje sa kvarcnim satovima po isteku njihovog životnog veka Lietuvių (Lithuanian) Kvarcinių laikrodžių, kurių galiojimo laikas pasibaigęs, surinkimas ir tvarkymas Slovenčina (Slovak) Zber a likvidácia hodiniek Quartz po uplynutí ich životnosti* Македонски (Macedonian) ľ Ú © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 175 경우에는 각 지역별로 지정되어 있는 수거장소로 반납하여 주시기 바랍니다. 번거로우시더라도 이러한 폐기절차를 준수하여 환경과 보건의 보호에 앞장서 주시기 바랍니다. 재활용은 천연자원을 보존하는 길임을 잊지 말아 주십시오. * 각 EU국가 및 EU국가와 유사한 법률이 있는 국가에서 적용됩니다. © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 176 All manuals and user guides at all-guides.com w w w . h a m i l t o n w a t c h . c o m M / W 028...

Este manual también es adecuado para:

251.2712894-s277517750A07.2117753 ... Mostrar todo

Tabla de contenido