M
VERDE / GREEN
VERT / VERDE / GRÜN
VERDE / GREEN
VERT / VERDE / GRÜN
BLU / BLUE
BLEU / AZUL / BLAU
WARNING
Be sure to turn the air conditioner OFF and disconnect
the power before opening the unit.
Disconnect the power, then replace the green and blue
EG
connectors of outdoor unit and of dual-kit as shown.
Replace the frontal panel of outdoor unit and the lid of dual-
kit.
,AVVERTIMENTO
Assicurarsi che il condizionatore d'aria sia spento e che
l'interruttore generale sia aperto (OFF) prima di operare
sull'unità esterna.
Togliere tensione al sistema, quindi ripristinare la posizione
I
originale dei connettori verdi e blu dell'unità esterna e del dual
kit come rappresentato.
Rimontare il pannello frontale dell'unità ed il coperchio del
dual kit.
DANGER
S'assurer que le climatiseur soit éteint et que l'interrupteur
principal d'alimentation soit commuté sur OFF (éteint)
avant d'ouvrir l'unité extérieure.
Enlever la tension au système, replacer les connecteurs verts
F
et bleus de l'unité extérieure et du dual-kit selon la figure.
Replacer le panneau frontal de l'unité extérieure et le couvercle
du dual-kit.
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, daß das Klimagerät ausgeschaltet
ist und daß der Hauptschalter in der OFF-Position ist,
bevor Sie die Außeneinheit öffnen.
Das Gerät ausschalten, die ursprüngliche Lage der grünen und
D
blauen Verbinder der Außeneinheit wie aus dem Schaubild
wiederherstellen.
Das Gitter der Außeneinheit und den Deckel des Dual-Kits
wiederanbringen.
ADVERTENCIA
Controlar que el acondicionador de aire esté apagado y
que el interruptor general esté abierto (OFF) antes de
realizar cualquier operación en la unidad exterior.
Quitar la corriente y separar los conectores verde y azul de
E
la unidad exterior y del dual kit como se ve en la figura.
Volver a poner el panel frontal de la unidad exterior y la tapa
del dual kit.
20