SISTEMA MULTI-SPLIT A 3 UNITÀ / THREE UNITS MULTI-SPLIT SYSTEM / SYSTEME MULTI-SPLIT 3 UNITES
SISTEMA MULTI-SPLIT DE 3 UNIDADES / 3 EINHEITEN MULTI-SPLIT SYSTEM
PUMP DOWN
Pump down means collecting all refrigerant gas in the system back into
EG
the outdoor unit without losing gas. Pump down is used when the unit is
to be moved of before servicing the refrigerant circuit.
Pump down significa recuperare tutto il gas refrigerante nell'Unità Esterna
I
senza perdere la carica del sistema. Serve quando si deve riposizionare
il condizionatore e per interventi di riparazione sul circuito frigorifero.
Pump down signifie récupérer tout le gaz réfrigérant dans l'unité extérieure
F
sans perdre la charge du système. Il sert quand on doit déplacer le
climatiseur, et pour les interventions de réparation au circuite frigorifique.
A
ADVERTENCIA
Controlar que el acondicionador de aire esté apagado
y que el interruptor general esté abierto (OFF) antes
de realizar cualquier operación en la unidad exterior.
Quitar el panel frontal de la unidad exterior y unir los
E
conectores verde y azul como se ve en la figura. Dar corriente
al sistema de modo que las dos válvulas de solenoide de
la unidad exterior se abran.
VERDE / GREEN
VERT / VERDE
PRASINO
GRÜN /
VERDE / GREEN
VERT / VERDE
PRASINO
GRÜN /
BLU / BLUE
BLEU / AZUL
MPLE
BLAU /
Das bedeutet: das Kühlmittel in die Außeneinheit ohne Gas-Verlust
D
zurückzugewinnen. Man benutzt es, wenn das Klimagerät in eine neue
Position gestellt werden muß oder der Kühlmittelkreislauf Verbesserung
braucht.
"Pump down" significa: recuperar todo el gas refrigerante en la Unidad
E
Exterior sin perder la carga del Sistema. Se utiliza cuando hay que recolocar
el acondicionador, y después de una reparación del circuito de refrigeración.
WARNING
Be sure to turn the air conditioner OFF and disconnect
the power before opening the outdoor unit.
Remove the frontal panel of outdoor unit and operate on
EG
the green and blue connectors as shown.
Connect power so that the two solenoidal valves of outdoor
unit open.
AVVERTIMENTO
Assicurarsi che il condizionatore d'aria sia spento e che
l'interruttore generale sia aperto (OFF) prima di operare
sull'unità esterna.
Togliere il pannello frontale dell'unità esterna ed operare sui
I
connettori verde e blu come rappresentato. Dare tensione
al sistema in modo da aprire le due valvole a solenoide
dell'unità esterna.
DANGER
S'assurer que le climatiseur soit éteint et que
l'interrupteur principal d'alimentation soit commuté sur
OFF (éteint) avant d'ouvrir l'unité extérieure.
Enlever le panneau frontal de l'unité extérieure et agir sur
F
les connecteurs verts et bleus selon la figure.
Donner tension au système pour ouvrir les deux vannes
hélicoidales de l'unité extérieure.
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, daß das Klimagerät ausgeschaltet
ist und daß der Hauptschalter in der OFF-Position ist,
bevor Sie die Außeneinheit öffnen.
Das Gitter der Außeneinheit entfernen und auf die grünen
D
und blauen Verbindern wie aus dem Schaubild wirken,
Versorgung herstellen, so daß sich die beiden Solenoidventile
der Außeneinheit öffnen.
12