Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3200 et & rm
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fleck 3200 ET

  • Página 1 3200 et & rm...
  • Página 2 3200 ET & RM MANUEL D’UTILISATION ..........P.2 SERVICE MANUAL..........P.20 BEDIENUNGSANLEITUNG ........P.38 MANUAL DE USO ...........P.56 MANUALE DI USO..........P.74 www.fleck-orderguide.com 3200 ET & RM...
  • Página 3 TABLE DES MATIÈRES Ç SYMBOLES UTILISÉS P. 3 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL P. 4 NIVEAU DE PROGRAMMES P. 7 www.fleck-orderguide.com 3200 ET & RM...
  • Página 4 Verrouillage de régénération Volume disponible Réserve Dureté de l’eau Capacité totale Heure de régénération Chloration Détassage Saumurage & Saumurage rinçage lent & rinçage lent à contre-courant à co-courant Renvoi d’eau Rinçage rapide au bac à sel 3200 ET & RM...
  • Página 5: Fonctionnement Général

    Ce bouton est utilisé par l’installateur pour la programmation du système. BOUTONS DE RÉGLAGE : 2.1.4 Ces boutons sont utilisés pour ajuster l’heure du jour, les valeurs des paramètres durant la programmation de l’électronique et le temps restant des cycles pendant la régénération. 3200 ET & RM...
  • Página 6 VANNE VOLUMÉTRIQUE AVEC UN FORÇAGE CALENDAIRE Dès que la vanne a atteint le nombre de jours requis depuis la dernière régénération, la régénération démarre immédiatement ou à l’heure préréglée sans tenir compte du volume restant à cet instant. 3200 ET & RM...
  • Página 7 2. Si le condensateur est déchargé pendant la durée de la coupure de courant, la vanne mémorise l’heure actuelle, le volume restant, l’état du cycle de régénération et plusieurs affichages variables. Lors d’une coupure totale d’alimentation, l’heure du jour clignote pour informer que l’heure et certains affichages peuvent être incorrects. 3200 ET & RM...
  • Página 8 Seulement valable pour les vannes à régénération co-courant, et les vannes Twin (DF & UF). Pour les vannes à régénération contre-courant, s’appliquent les cycles ci-dessous : - Cycle #1 : Aspiration & Rinçage lent Cycle #3 : Rinçage rapide - Cycle #2 : Détassage Cycle #4 : Renvoi d’eau 3200 ET & RM...
  • Página 9 Ex. : capacité de 1200 m °tH [- - - -1200] Les unités de mesure dépendent du format d’affichage. Les exemples ci-dessus sont basés sur le format mètre cube (voir point 2.12) Voir point 2.16 3200 ET & RM...
  • Página 10 3. L’heure de régénération ne sera pas affichée ou réglable si la vanne est réglée sur la régénération immédiate. 4. Plage de tension pour un fonctionnement correct de l’électronique : 24 V +/- 10% Fréquence : 50/60 Hz 3200 ET & RM...
  • Página 11 - relais désactivé dès le retour [- - - - - - S] en service Les unités de mesure dépendent du format d’affichage. Les exemples ci- dessus sont basés sur le format mètre cube (voir point 2.12) 3200 ET & RM...
  • Página 12 [7 - - - - - 2] - volumétrique retardée [7 - - - - - 3] Les unités de mesure dépendent du format d’affichage. Les exemples ci- dessus sont basés sur le format mètre cube (voir point 2.12) 3200 ET & RM...
  • Página 13 [Pl - - - - ON] Sortie du niveau 2 de la programmation. La vanne revient en fonctionnement normal. Les unités de mesure dépendent du format d’affichage. Les exemples ci- dessus sont basés sur le format mètre cube (voir point 2.12) 3200 ET & RM...
  • Página 14 Ex. : 58,6 m [E - - - 58.6] 3 (1) Les unités de mesure dépendent du format d’affichage. Les exemples ci-dessus sont basés sur le format mètre cube (voir point 2.12). 3200 ET & RM...
  • Página 15: Capacité De Réserve

    2 ou 3 appareils utilisant une même sortie auxiliaire. Les unités de mesure dépendent du format d’affichage. Les exemples ci-dessus sont basés sur le format mètre cube (voir point 2.12). 3200 ET & RM...
  • Página 16 [n - - - - - P] [- - - - 50] - option annulée [n - - - OFF] Les unités de mesure dépendent du format d’affichage. Les exemples ci-dessus sont basés sur le format mètre cube (voir point 2.12). 3200 ET & RM...
  • Página 17 [U - - - - - 5] Remarque : pour de plus amples informations, veuillez contacter notre service clientèle. Les unités de mesure dépendent du format d’affichage. Les exemples ci-dessus sont basés sur le format mètre cube (voir point 2.12). 3200 ET & RM...
  • Página 18 Appuyer sur le bouton . Ce paramètre est identifié par la lettre "o". Cet affichage permet d’indiquer le type de vanne utilisé avec l’électronique 3200 ET. Il y a cinq possibilités, seuls les numéros 3 et 4 sont utilisés. Ç...
  • Página 19 [9 - - - - - 4] Deux vannes en interlock : System #5. Chaque timer 3200 ET du système génère un signal de blocage dès le début de la régénération et ceci durant toute la régénération. Les autres timers 3200 ET retarderont le départ en régénération tant que ce signal sera présent.
  • Página 20 La programmation devra être refaite entièrement. QUITTER LE NIVEAU 2 DE LA PROGRAMMATION Appuyer une fois sur le bouton , l’électronique revient en position service. Remarque : pour de plus amples informations, veuillez contacter notre service clientèle. 3200 ET & RM...
  • Página 21 TABLE OF CONTENTS USED SYMBOLS P. 21 VALVE OPERATION P. 22 PROGRAM LEVEL P. 25 www.fleck-orderguide.com 3200 ET & RM...
  • Página 22: Used Symbols

    Flow rate display Sensor Programming Mode Regeneration Lockout Available volume Reserve Water Hardness Total Capacity Regeneration Time Chloration Backwash Down Flow Up flow brine draw & Brine draw & slow rinse slow rinse Rapid rinse Brine tank refill 3200 ET & RM...
  • Página 23 The installer during the valve programming uses this button. 2.1.4 SET BUTTON: This button is used to set the current time of day, adjust the parameter value during the valve programming and the time remaining in a regeneration cycle. 3200 ET & RM...
  • Página 24 METER VALVE WITH A REGENERATION DAY OVERRIDE When the valve has reached its set days since regeneration override value, the regeneration will initiate immediately or delayed at the pre-set regeneration time regardless of the volume remaining. 3200 ET & RM...
  • Página 25 To indicate this type of failure, the time of day will flash to inform that this display and the volume remaining may be incorrect. 3200 ET & RM...
  • Página 26 Only available with down flow regeneration valves and Twin valves (DF & UF). For up flow regeneration valves, the cycles below apply to: - Cycle #1: Brine draw & slow rinse - Cycle #3: Rapid rinse - Cycle #2: Backwash - Cycle #4: Brine refill 3200 ET & RM...
  • Página 27 Ex.: Capacity 1200 m ° tH [- - - -1200] The unit of measure depends on the display format chosen. All examples above are based on the cubic meter format. (see point 2.12). see point 2.16 3200 ET & RM...
  • Página 28 2. System capacity and water hardness will not be viewed or set with the timeclock systems or with the volume override set. 3. The regeneration time will not be viewed or set with the meter immediate regeneration mode. 4. Voltage range for reliable operation of the electronics: 24V +/- 10% Frequency: 50/60 Hz 3200 ET & RM...
  • Página 29 - Turn off when back to service. [- - - - - - S] The unit of measure depends on the display format chosen. All examples above are based on the cubic meter format. (see point 2.12). 3200 ET & RM...
  • Página 30 [7 - - - - - 2] - Meter delayed [7 - - - - - 3] The unit of measure depends on the display format chosen. All examples above are based on the cubic meter format. (see point 2.12). 3200 ET & RM...
  • Página 31 [Pl - - - - ON] Level #2 exit. The valve returns in normal operation. The unit of measure depends on the display format chosen. All examples above are based on the cubic meter format. (see point 2.12). 3200 ET & RM...
  • Página 32 The unit of measure used depends on the display format chosen Ex.: 58,6 m 3 (1) [E - - - 58.6] The unit of measure depends on the display format chosen. All examples above are based on the cubic meter format (see point 2.12). 3200 ET & RM...
  • Página 33 The unit of measure depends on the display format chosen. All examples above are based on the cubic meter format (see point 2.12). 3200 ET & RM...
  • Página 34 [- - - - 50] - Option cancelled [n - - - OFF] The unit of measure depends on the display format chosen. All examples above are based on the cubic meter format (see point 2.12). 3200 ET & RM...
  • Página 35 [U - - - - - 5] Note: for further information, please contact our customer service. The unit of measure depends on the display format chosen. All examples above are based on the cubic meter format (see point 2.12). 3200 ET & RM...
  • Página 36 Press the button . This parameter is identified by the letter "o". This display is used to set the type of valve used with the 3200 ET. There are five possible settings, only the numbers 3 and 4 are used.
  • Página 37 [9 - - - - - 4] Two valves interlocked regeneration: System #5. Each 3200 ET timer generates a lockout signal whenever it is in regeneration. The other 3200 ET timer will delay the start of regeneration until the lockout signal is removed.
  • Página 38 The electronic programming will have to be completely redone. EXITING THE LEVEL 2 PROGRAMMING Press again the button , the electronic comes back in service. Note: for further information, please contact our customer service. 3200 ET & RM...
  • Página 39 INHALTSVERZEICHNIS BEDEUTUNG DER SYMBOLE P. 39 BESCHREIBUNG DER STEUERUNG P. 40 PROGRAMMEBENE P. 43 www.fleck-orderguide.com 3200 ET & RM...
  • Página 40: Bedeutung Der Symbole

    In Betrieb Regenerationsstart Mengenzähler Tageszeit Regeneration Durchfluß L/mn Durchflußrate Zensor Programm Modus Regeneration gesperrt Restvolumen Reserve Wasserhärte Gesamtkapazität Startzeit der Regeneration Chlorerzeugung Rückspülen Besalzen & Besalzen & Langsamspülen Langsamspülen im Gegenstrom im Gleichstrom Schnellspülen Solebehälterfüllen 3200 ET & RM...
  • Página 41: Beschreibung Der Steuerung

    Bestätigung wird die Pfeile unter dem Pictogramm blinken. 2.1.3 PROGRAMMTASTE: Diese Taste wird vom Installateur für die Inbetriebnahme benutzt. 2.1.4 PFEILTASTEN: Diese Tasten werden gebraucht, um die Uhrzeit, die Parameter während der Programmierung und die Zyklenzeiten anzupassen. 3200 ET & RM...
  • Página 42 Regenerationen eingestellte Tagesanzahl nicht erreicht wird. Dann wird die Regeneration zur eingestellten Uhrzeit ausgelöst. 2.2.3 VOLUMENGESTEUERTE VENTILE MIT ZEITLICHER ZWANGSREGENERATION Sobald das Ventil die zwischen zwei Regenerationen programmierte Tagesanzahl erreicht, wird eine Regeneration sofort oder zur eingestellten Uhrzeit ausgelöst. 3200 ET & RM...
  • Página 43 2. Falls die Kapazität während des Stromausfalls erschöpft wird, werden die Uhrzeit, den Restvolumen, den Stand des Regenerationszykluses und verschiedenen variablen Anzeigen gespeichert. Eine blinkende Uhrzeit bedeutet, daß es ein Stromausfall gab bzw. daß die Uhrzeit und einige angezeigte Parameter richtig sein können. 3200 ET & RM...
  • Página 44 Nur für Einzelventile mit Regeneration in Fließrichtung und für Twinventile (DF & UF) gültig. Bei Einzelventilen mit Regeneration im Gegenstrom ist die Zyklenreihenfolge: - Zyklus #1: Besalzen und Langsamspülen - Zyklus #3: Schnellspülen - Zyklus #2: Rückspülen - Zyklus #4: Solebehälterfüllen 3200 ET & RM...
  • Página 45 Sie den gewünschten Wert über die Pfeiltasten ein. z.B.: Kapazität von 1200 m °dH [- - - -1200] Maßeinheiten hängen von dem gewählten Format ab. o.g. Beispiele basieren auf dem m -Format (Siehe 2.12) Siehe 2.16 3200 ET & RM...
  • Página 46 2. Die Einstellmöglichkeit für Systemkapazität und Wasserhärte wird für zeitgesteuerte Ventile, oder wenn die volumetrische Zwangsregeneration aktiv ist, nicht angeboten. 3. Die Einstellmöglichkeit für den Zeitpunkt der Regeneration wird bei Anlagen für Sofortregeneration nicht angeboten. 5. Einzuhaltende Werte für die Versorgungsspannung: 24 V +/- 10% 50/60Hz 3200 ET & RM...
  • Página 47 [- - - - - 60] - Ausschalten nach Rückkehr [- - - - - - S] im Betriebsstand (Service). Maßeinheiten hängen von dem gewählten Format ab. o.g. Beispiele basieren auf dem m Format (Siehe 2.12) 3200 ET & RM...
  • Página 48 - Sofortige mengengesteuerte Regeneration [7 - - - - - 2] - Verzögerte mengengesteuerte Regeneration [7 - - - - - 3] Maßeinheiten hängen von dem gewählten Format ab. o.g. Beispiele basieren auf dem m Format (Siehe 2.12) 3200 ET & RM...
  • Página 49 [Pl - - - OFF] - Schutz aktivieren [Pl - - - - ON] Verlassen der Ebene #2 und Rückkehr zum Normalbetriebsstand. Maßeinheiten hängen von dem gewählten Format ab. o.g. Beispiele basieren auf dem m Format (Siehe 2.12) 3200 ET & RM...
  • Página 50 Fehlerdiagnose. Das Gerät zeigt dabei die entnommene enthärtete Wassermenge zwischen den zwei letzten Regenerationen an. Der Meßwert wird in Kubikmeter angezeigt. z.B.: 58,6 m 3(1) [E - - - 58.6] Maßeinheiten hängen von dem gewählten Format ab. o.g. Beispiele basieren auf dem m -Format (Siehe 2.12) 3200 ET & RM...
  • Página 51 Einstellungen aktiviert, muß eine externe Schaltlogik vom Hersteller des Enthärters bereitgestellt werden, die das Ansteuern von 2 oder 3 externen Geräten über ein einziges Relais ermöglicht. Maßeinheiten hängen von dem gewählten Format ab. o.g. Beispiele basieren auf dem m -Format (Siehe 2.12) 3200 ET & RM...
  • Página 52 [n - - - - - P] [- - - - 50] - Einstellung löschen [n - - - OFF] Maßeinheiten hängen von dem gewählten Format ab. o.g. Beispiele basieren auf dem m -Format (Siehe 2.12) 3200 ET & RM...
  • Página 53 - Japanisch metrisch (nicht verwendet) [U - - - - - 5] Hinweis: für weitere Auskünfte, wenden Sie sich bitte an unserem Kundendienst. Maßeinheiten hängen von dem gewählten Format ab. o.g. Beispiele basieren auf dem m -Format (Siehe 2.12) 3200 ET & RM...
  • Página 54 Nicht verwendet [o - - - - - 2] Ventile 2510 bis 3900. Wenn die Option Nr. 3 gewählt wird, funktioniert der Timer 3200 ET normal und alle LED Anzeigen werden benutzt. Das Herunterzählen des Restvolumens fängt nicht an, bevor wieder im Normalbetriebsmodus zurückgekehrt wird.
  • Página 55 Zwei bis fünf Ventile mit Regeneration Sperre (Interlock): System #5. Jeder Timer 3200 ET des Systems ruft ein Sperrsignal hervor, wenn eine Regeneration im Gange ist. Solange dieses Signal anwesend ist, werden die anderen Timer 3200 ET den Beginn der Regeneration verzögern.
  • Página 56 OFF) wird alle eingestellten Werte löschen bzw. auf Standardwerte zurücksetzten. Die Anlage muß anschließend neu programmiert werden. VERLASSEN DER PROGRAMMEBENE #2 UND RÜCKKEHR ZUM NORMALBETRIEBSMODUS Um in die Betriebsposition zurückzukehren, drücken Sie die Taste. Hinweis: für weitere Informationen, wenden Sie sich bitte an unserem Kundendienst. 3200 ET & RM...
  • Página 57 ÍNDICE DESCRIPCIÓN DE LOS PICTOGRAMAS P. 57 FUNCIONAMIENTO P. 58 PROGRAMACIÓN P. 61 Ñ www.fleck-orderguide.com 3200 ET & RM...
  • Página 58: Descripción De Los Pictogramas

    Hora actual Regeneración Caudal L/mn Flujo Sensor Programación Protección de a Regeneración Volumen restante Reserva Dureza Capacidad Hora de la regeneración Ñ Cloración Lavado contracorriente Aspiración Aspiración Contracorriente equicorriente Llenado depósito Lavado rápido de la sal 3200 ET & RM...
  • Página 59: Funcionamiento

    Botón para pasar los diferentes display durante la programación. 2.1.4 PULSADORES PARA SUBIR: O BAJAR Estos pulsadores se utilizan para programar la hora del día, los diferentes parámetros del funcionamiento y los tiempos de los ciclos de la regeneración. Ñ 3200 ET & RM...
  • Página 60 Ñ 2.2.3 VÁLVULAS VOLUMÉTRICAS CON DÍA DE LA REGENERACIÓN OBLIGATORIA Cuando se alcanza el intervalo entre regeneraciones programado, la regeneración se iniciará inmediatamente o de forma retardada independientemente del volumen de agua que falte por tratar. 3200 ET & RM...
  • Página 61 Al reestablecerse la alimentación eléctrica, la hora del día parpadeará para indicar este tipo de fallo y que debe reprogramarse la hora así como el volumen que falta. 3200 ET & RM...
  • Página 62: Programación Nivel

    Solo en las válvulas con regeneración equicorriente, y las válvulas 9000, 9100 y 9500 (DF & UF). En el caso de las válvulas con regeneración contracorriente se aplica el ciclo siguiente: Ciclo Aspiración y lavado lento 2° Ciclo Lavado contracorriente Ciclo Lavado rápido 4° Ciclo Llenado del depósito de sal 3200 ET & RM...
  • Página 63: Dureza Del Agua De Alimentación

    Ej.: Capacidad 1200 m °tH [- - - -1200] La unidad de medida depende del formato del display elegido. Los ejemplos anteriores se basan en el formato de m . (Ver el punto 2.12) Ver punto 2.16 3200 ET & RM...
  • Página 64: Hora De La Regeneración

    3. La hora de la regeneración no se visualizará cuando se trabaja en el sistema volumétrico instantáneo 4. Para un funcionamiento seguro del programador el voltaje debe ser de: 24 V +/- 10% la frecuencia: 50/60Hz Ñ 3200 ET & RM...
  • Página 65: Indicador De Cloración (J)

    - Se desactiva al volver al [- - - - - - S] servicio La unidad de medida depende del formato del display elegido. Los ejemplos anteriores se basan en el formato de m . (Ver el punto 2.12) 3200 ET & RM...
  • Página 66: Días De Regeneración Obligatoria (A)

    [7 - - - - - 2] - Volumétrica retardada [7 - - - - - 3] La unidad de medida depende del formato del display elegido. Los ejemplos anteriores se basan en el formato de m . (Ver el punto 2.12) 3200 ET & RM...
  • Página 67: Tamaño Del Contador (F)

    2.18 Bloqueo del programador (Pl) Ej.: - Anular bloqueo [Pl - - - OFF] - Activar bloqueo [Pl - - - - ON] La programación del nivel 2 se ha terminado La válvula vuelve a la posición de servicio. Ñ 3200 ET & RM...
  • Página 68 La unidad de medida utilizada depende del formato del display Ej.: 58,6 m [E - - - 58.6] 3(1) Ñ La unidad de medida depende del formato del display elegido. Los ejemplos anteriores se basan en el formato de m (Ver el punto 2.12). 3200 ET & RM...
  • Página 69: Volumen De La Reserva

    único. La unidad de medida depende del formato del display elegido. Los ejemplos anteriores se basan en el formato de m (Ver el punto 2.12). 3200 ET & RM...
  • Página 70 [- - - - 50] - Anular la salida [n - - - OFF] La unidad de medida depende del formato del display elegido. Los ejemplos anteriores se basan en el formato de m (Ver el punto 2.12). 3200 ET & RM...
  • Página 71: Día Obligatorio De Regeneración (A)

    [U - - - - - 5] Ñ Nota: Para información mas amplia contacte con su proveedor. La unidad de medida depende del formato del display elegido. Los ejemplos anteriores se basan en el formato de m (Ver el punto 2.12). 3200 ET & RM...
  • Página 72 Se utiliza para las válvulas 2510 / 2750 / 2850 / 2910 / 3150 / 3900 [o - - - - - 3] Válvulas 9000, 9100 y 9500. Cuando se selecciona la opción 4, el programador 3200 ET trabaja normalmente, se emplea todos los "led". El volumen de agua a tratar ira descontándose a partir del momento en que la válvula entra en servicio.
  • Página 73: Diámetro Del Contador (F)

    [9 - - - - - 4] Regeneración de 2 a 5 válvulas interconectadas, Sistema #5 Cada programador 3200 ET al iniciar una regeneración emite una señal que impide a los otros programadores iniciar la regeneración no iniciándola hasta que se apaga la señal de bloqueo.
  • Página 74 Ñ FINAL DE LA PROGRAMACIÓN DEL NIVEL 2 Pulsando una vez mas el botón , el programador vuelve al servicio. Nota: para mayor información, por favor contactar nuestro servicio de asistencia técnica. 3200 ET & RM...
  • Página 75 INDICE SIMBOLI UTILIZZATI P. 75 FUNZIONAMENTO GENERALE P. 76 PROGRAMMAZIONE P. 79 www.fleck-orderguide.com 3200 ET & RM...
  • Página 76: Simboli Utilizzati

    Blocco della rigenerazione Volume disponibile Riserva Durezza dell’acqua Capacità totale Ora di rigenerazione Clorazione Controlavaggio Aspirazione salamoia Aspirazione salamoia e lavaggio e lavaggio lento in contro-corrente in equi-corrente Rinvio acqua alla Lavaggio veloce vasca sale 3200 ET & RM...
  • Página 77: Funzionamento Generale

    Questo pulsante è utilizzato dall’installatore per la programmazione del sistema. 2.1.4 PULSANTI DI REGOLAZIONE: Questi pulsanti sono utilizzati per impostare l’ora del giorno, i valori dei parametri durante la programmazione dell’elettronica ed il tempo rimanente dei cicli durante la rigenerazione. 3200 ET & RM...
  • Página 78 Una volta raggiunto il numero di giorni di intervallo, la rigenerazione partirà all’ora prevista. 2.2.3 VALVOLA VOLUMETRICA CON GIORNI DI FORZATURA. Appena la valvola ha raggiunto il numero di giorni programmati dall’ultima rigenerazione, la rigenerazione comincerà immediatamente o all’ora preprogrammata senza tener conto del volume rimanente disponibile. 3200 ET & RM...
  • Página 79 Per indicare l’interruzione totale d’alimentazione, l’ora del giorno lampeggerà, questo per informare che l’ora e il volume rimanente possono non essere corretti. 3200 ET & RM...
  • Página 80 Unicamente valido per le valvole equi-corrente, e le valvole 9000, 9100 e 9500 (DF & UF). Per le valvole in contro-corrente, si applicano ai cicli seguenti: - Ciclo #1: Aspirazione & lavaggio lento - Ciclo #3: Lavaggio rapido - Ciclo #2: Controlavaggio - Ciclo #4: Rinvio d’acqua alla salamoia 3200 ET & RM...
  • Página 81 Es.: capacità di 1200 m °tH [- - - -1200] Le unità di misura dipendono dal formato di visualizzazione scelto. Gli esempi sopra sono basati sul formato per il volume in metri cubi (vedere punto 2.12). Vedere punto 2.16. 3200 ET & RM...
  • Página 82 è stata attivata. 3. L’ora di rigenerazione non sarà visualizzabile o regolabile se la valvola è impostata per la rigenerazione immediata. 4. Tensione richiesta per il funzionamento corretto dell’elettronica: 24 V +/- 10% Frequenza: 50/60 Hz 3200 ET & RM...
  • Página 83 - relè disattivato dal ritorno [- - - - - - S] in servizio Le unità di misura dipendono dal formato di visualizzazione scelto. Gli esempi sopra sono basati sul formato per il volume in metri cubi (vedere punto 2.12). 3200 ET & RM...
  • Página 84 - volumetrica ritardata [7 - - - - - 3] Le unità di misura dipendono dal formato di visualizzazione scelto. Gli esempi sopra sono basati sul formato per il volume in metri cubi (vedere punto 2.12). 3200 ET & RM...
  • Página 85 [9 - - - - - 5] 2.18 Protezione del programma (Pl) Es.: - protezione disattivata [Pl - - - OFF] - protezione attivata [Pl - - - - ON] Uscita dal livello 2 della programmazione. La valvola ritorna in funzionamento normale. 3200 ET & RM...
  • Página 86 L’unità di misura dipenderà del formato di visualizzazione scelto Es.: 58,6 m 3(1) [E - - - 58.6] Le unità di misura dipendono dal formato di visualizzazione scelto. Gli esempi sopra sono basati sul formato per il volume in metri cubi (vedere punto 2.12). 3200 ET & RM...
  • Página 87 2 o 3 apparecchi utilizzando la stessa uscita ausiliare. Le unità di misura dipendono dal formato di visualizzazione scelto. Gli esempi sopra sono basati sul formato per il volume in metri cubi (vedere punto 2.12). 3200 ET & RM...
  • Página 88 [- - - - 50] - opzione disabilitata [n - - - OFF] Le unità di misura dipendono dal formato di visualizzazione scelto. Gli esempi sopra sono basati sul formato per il volume in metri cubi (vedere punto 2.12). 3200 ET & RM...
  • Página 89 Nota: per qualunque altra informazione, vi preghiamo di contattare il ns servizio tecnico. Le unità di misura dipendono dal formato di visualizzazione scelto. Gli esempi sopra sono basati sul formato per il volume in metri cubi (vedere punto 2.12). 3200 ET & RM...
  • Página 90 Non utilizzato [o - - - - - 2] Valvole 2510 a 3900. Quando viene selezionato il n°3, il timer 3200 ET funziona normalmente, tutti i led vengono utilizzati. L’inizio del conteggio dal valore del volume rimanente non comincerà prima del ritorno della valvola in servizio.
  • Página 91: Dimensione Del Contatore (F)

    [9 - - - - - 4] Due valvole in rigenerazione interbloccata: Sistema #5. Ogni timer 3200 ET del sistema produce un segnale di blocco appena inizia la rigenerazione e che dura tutta la rigenerazione. Gli altri timer 3200 ET, differiranno l’inizio della rigenerazione finché...
  • Página 92 L’elettronica dovrà essere riprogrammata dall’inizio. USCITA DAL LIVELLO 2 DELLA PROGRAMMAZIONE Premere una volta sul pulsante , l’elettronica ritorna in posizione servizio. Nota: per altri informazioni, vi preghiamo di contattare il ns servizio tecnico. 3200 ET & RM...
  • Página 93 NOTA 3200 ET & RM...

Este manual también es adecuado para:

3200 rm

Tabla de contenido