2. Instrucciones de seguridad v Lea las instrucciones de seguridad marcadas en la unidad. ADVERTENCIA: Mantenga alejados Esta unidad a los peatones. puede ser peligrosa. El uso impru- dente o inadecuado puede causar lesiones graves. Utilice el producto Lea las instrucciones del usuario durante el servicio con atención para asegurarse de de aspiración única-...
Página 4
2) Seguridad eléctrica enchufe a la red que esté protegida con un interruptor de corriente de defecto para a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corriente de defecto nominal de ≤ 30 mA. ser adecuado para la toma de red. Nunca Incluso con un RCD instalado, no se puede modifique el enchufe.
Página 5
4) Uso y cuidados de la herramienta eléctrica g) Utilice la herramienta eléctrica y sus accesorios de acuerdo con estas instruccio- a) Utilice el producto sólo de la manera nes, tomando en cuenta las condiciones de y para los objetivos que se indican en estas trabajo y la tarea que va a realizar.
Página 6
• Nunca lo utilice para esparcir productos • Compruebe las aberturas de admisión químicos, fertilizantes ni ninguna otra de aire, el tubo acodado y los tubos de sustancia. aspiración con frecuencia, siempre con Esto evitará que se esparzan materiales la unidad apagada y la alimentación tóxicos.
3. Montaje ADVERTENCIA: Apague la unidad y desconecte el cable prolongador antes de abrir la cubierta de admisión, y de instalar o extraer el tubo de soplador o los tubos de aspiración. Es necesario que se detenga el motor y que las palas impulsoras dejen de girar para evitar que éstas causen lesiones graves.
Página 8
4. Coloque la bisagra del tubo superior en el gancho del lado inferior de la unidad. 5. Utilizando el suelo como apoyo , gire la unidad de soplador hasta que el tubo encaje en los seguros de los postes de retención de la misma.
40 metros. Capacidad máxima: Tamaño de cable de 1 mm ErgoJet 3000 (EJ3000): 3.000 W ErgoJet 2500 (EJ2500): 2.500 W Los cables de alimentación y prolongadores se encuentran a disposición en el centro de servicio autorizado.
Ponga el interruptor ON/OFF en la posición de encendido (I) para encender la unidad. NOTA: Sólo para ErgoJet 3000 (EJ 3000): La velocidad del motor se puede incrementar o reducir con el control de velocidad variable PRECAUCIÓN: Para evitar que la unidad resulte dañada, utilice el control de velocidad variable sólo en el modo de soplador.
5. Almacenamiento Almacenamiento: Guarde la unidad desenchufada, totalmente fuera del alcance de los niños. 1. Apague la unidad y desconéctela de la alimentación de red. 2. Espere a que el motor se enfríe antes de guardar o trasladar la unidad. 3.
6. Mantenimiento ADVERTENCIA: Detenga la unidad y desconecte el cable prolongador antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o realizar el mantenimiento. Estas medidas de seguridad preventivas evitan el riesgo de que la herramienta eléctrica se encienda accidentalmente. ANTES DE CADA UTILIZACIÓN Compruebe si hay seguros Mantenga bien apretados todos los pernos, tuercas y tornillos o piezas sueltos:...
2. Comuníquese con el centro de servicio autorizado. Para cualquier otro fallo de funcionamiento, comuníquese con el departamento de servicio de GARDENA. Las reparaciones deben ser realizadas por el departamento de servicio de GARDENA o por centros de servicio autorizados por GARDENA.
En caso de garantía, las prestaciones del servicio son gratuitas para usted. Para este producto GARDENA concede una garantía de 2 años (a partir de la fecha de compra). Esta garantía se refiere a todos los defectos esenciales del producto que tengan de origen defectos de materiales o de fabricación.
Página 15
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
Página 16
škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
Página 17
Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA vyhlásenie platnosť. supprime la validité de ce certificat.
Página 18
Art. no: Gaminio nr.: Anul de marcare CE: CE-aanduiding: Typy: Tipi: Nr artykułu: Izstr.: Година на поставяне на Märkningsår: CEмаркировка: ErgoJet 3000 9332 CE-Mærkningsår: CE-märgistuse paigaldamise CE-merkin kiinnitysvuosi: aasta: (EJ3000) Anno di applicazione della Metai, kada pažymėta certificazione CE: CE-ženklu:...