Gardena ErgoJet 3000 Instrucciones De Empleo
Gardena ErgoJet 3000 Instrucciones De Empleo

Gardena ErgoJet 3000 Instrucciones De Empleo

Soplador/aspirador
Ocultar thumbs Ver también para ErgoJet 3000:

Enlaces rápidos

ErgoJet 3000 (EJ3000)
Art. 9332-20
D Betriebsanleitung
Bläser/Sauger
GB Operating Instructions
Blower/vacuum
F Mode d'emploi
Souffleur/aspirateur
NL Gebruiksaanwijzing
Bladblazer/bladzuiger
S Bruksanvisning
Blås/sug
DK Brugsanvisning
Blæser/suger
FI Käyttöohje
Puhallin/imuri
N Bruksanvisning
Blåser/suger
I
Istruzioni per l'uso
Soffiatore/aspiratore
E Instrucciones de empleo
Soplador/aspirador
P Manual de instruções
Soprador/aspirador
PL Instrukcja obsługi
Dmuchawa/odkurzacz
H Használati utasítás
Levélfúvó/szívó
CZ Návod k obsluze
Fukar/vysavač
SK Návod na obsluhu
Fukač/vysávač
GR Οδηγίες χρήσης
Φυσητήρας/αναρροφητήρας
RUS Инструкция по эксплуатации
В оздуходувка/вакуумная
SLO Navodilo za uporabo
Puhalnik/sesalnik
HR Upute za uporabu
Puhač/usisavač
SRB Uputstvo za rad
BIH
Duvač/usisavač
UA Інструкція з експлуатації
П овітродувка/вакууму
RO Instrucţiuni de utilizare
Refulator/aspirator
TR Kullanma Kılavuzu
Üfleyicisi/vakum
BG Инструкция за експлоатация
Духалка/вакуум
AL Manual përdorimi
Pajisje për fryrjen/thithjen
EST Kasutusjuhend
Puhur/imur
LT Eksploatavimo instrukcija
Pūstuvas/siurblys
LV Lietošanas instrukcija
Pūtējs/putekļsūcējs
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardena ErgoJet 3000

  • Página 1 ErgoJet 3000 (EJ3000) Art. 9332-20 D Betriebsanleitung SK Návod na obsluhu Bläser/Sauger Fukač/vysávač GB Operating Instructions GR Οδηγίες χρήσης Blower/vacuum Φυσητήρας/αναρροφητήρας F Mode d’emploi RUS Инструкция по эксплуатации Souffleur/aspirateur В оздуходувка/вакуумная NL Gebruiksaanwijzing SLO Navodilo za uporabo Bladblazer/bladzuiger Puhalnik/sesalnik S Bruksanvisning HR Upute za uporabu Blås/sug Puhač/usisavač DK Brugsanvisning SRB Uputstvo za rad Blæser/suger...
  • Página 2 Índice: 1. Área de aplicación del soplador GARDENA ErgoJet 3000 . . . 115 2. Instrucciones de seguridad ......116 3.
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    Nunca tire del cable para transportar, empu­ lascondicionesadecuadasprotegencontra jar o desenchufar la herramienta eléctrica. lesionespersonales. v Lea las instrucciones de seguridad marcadas en el ErgoJet 3000. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, ADVERTENCIA: ¡Apague el aparato! Extraiga el c) Evite el encendido no intencionado.
  • Página 4: Desconecte De La Alimentación Eléctrica De Red

    d) Desconecte de la alimentación eléctrica – Guarde la unidad en un lugar fresco y seco Advertencias de seguridad del aspirador Noutilicelaunidadconningunaaberturablo­ de red: que esté fuera del alcance de los niños. queada.Manténgalalibredepolvo,pelusas, • Pare el motor y desconecte el cable –...
  • Página 5: Montaje

    3. Montaje 4. Coloque la bisagra del tubo superior en el gancho del lado inferior de la unidad. 5. Utilizando el suelo como apoyo , gire la unidad de ADVERTENCIA: Apague la unidad y desconecte el cable prolongador antes soplador hasta que el tubo encaje en los seguros de los de abrir la cubierta de admisión, y de instalar o extraer el tubo de soplador postes de retención de la misma.
  • Página 6: Capacidad Máxima: Tamaño De Cable De 1 Mm

    Cómoconvertirlaunidadde 1. Detenga la unidad y desconecte el cable prolongador. Arranquedelsoplador: Cómo encender el soplador: aspiradorasoplador: Ponga el interruptor ON/OFF en la posición de encendido (I) 2. Extraiga el tubo acodado y la bolsa para polvo. para encender la unidad. 3.
  • Página 7: Mantenimiento

    5. Almacenamiento 6. Mantenimiento Almacenamiento: Guarde la unidad desenchufada, totalmente fuera del ADVERTENCIA: Detenga la unidad y desconecte el cable prolongador antes alcance de los niños. de realizar ajustes, cambiar accesorios o realizar el mantenimiento. Estasmedidasdeseguridadpreventivasevitanelriesgodequelaherramienta 1. Apague la unidad y desconéctela de la alimentación de red.  e léctricaseenciendaaccidentalmente. 2.
  • Página 8: Datos Técnicos

    Para cualquier otro fallo de funcionamiento, comuníquese con el departamento de servicio de GARDENA. Las reparaciones deben ser realizadas por el departamento de servicio de GARDENA o por centros de servicio autorizados por GARDENA.
  • Página 9 GARDENA parts or alkatrész kicserélésénél nem a mi eredeti GARDENA alkatrészeinket vagy általunk engedélyezett alkatrészeket parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised használtak fel és a javítást nem a GARDENA szerviz vagy egy erre felhatalmazott szakember végezte.
  • Página 10 Toute modification Iekārtu apzīmējums: Pūtējs/putekļsūcējs Trokšņu jaudas līmenis: izmērītais / garantētais portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime EU-Vyhlásenie o zhode la validité de ce certificat. 99 dB(A) / 102 dB(A) Nižšie uvedená firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden Typen: Típusok:...
  • Página 11 Consumer Products Phone: (+ 39) 0341.203.111 Belgium Consumer Outdoor Products Industriestrasse 10 info @ gardenaitalia.it Poland GARDENA Belgium NV / SA Salgsafdelning Danmark 5506 Mägenwil Husqvarna Sterrebeekstraat 163 Box 9003 Japan Phone: (+ 41) (0) 848 800 464 Poland Spółka z o.o.

Tabla de contenido