Página 1
ErgoJet 3000 (EJ3000) Art. 9332-20 D Betriebsanleitung SK Návod na obsluhu Bläser/Sauger Fukač/vysávač GB Operating Instructions GR Οδηγίες χρήσης Blower/vacuum Φυσητήρας/αναρροφητήρας F Mode d’emploi RUS Инструкция по эксплуатации Souffleur/aspirateur В оздуходувка/вакуумная NL Gebruiksaanwijzing SLO Navodilo za uporabo Bladblazer/bladzuiger Puhalnik/sesalnik S Bruksanvisning HR Upute za uporabu Blås/sug Puhač/usisavač DK Brugsanvisning SRB Uputstvo za rad Blæser/suger...
Página 2
Índice: 1. Área de aplicación del soplador GARDENA ErgoJet 3000 . . . 115 2. Instrucciones de seguridad ......116 3.
Nunca tire del cable para transportar, empu lascondicionesadecuadasprotegencontra jar o desenchufar la herramienta eléctrica. lesionespersonales. v Lea las instrucciones de seguridad marcadas en el ErgoJet 3000. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, ADVERTENCIA: ¡Apague el aparato! Extraiga el c) Evite el encendido no intencionado.
d) Desconecte de la alimentación eléctrica – Guarde la unidad en un lugar fresco y seco Advertencias de seguridad del aspirador Noutilicelaunidadconningunaaberturablo de red: que esté fuera del alcance de los niños. queada.Manténgalalibredepolvo,pelusas, • Pare el motor y desconecte el cable –...
3. Montaje 4. Coloque la bisagra del tubo superior en el gancho del lado inferior de la unidad. 5. Utilizando el suelo como apoyo , gire la unidad de ADVERTENCIA: Apague la unidad y desconecte el cable prolongador antes soplador hasta que el tubo encaje en los seguros de los de abrir la cubierta de admisión, y de instalar o extraer el tubo de soplador postes de retención de la misma.
Cómoconvertirlaunidadde 1. Detenga la unidad y desconecte el cable prolongador. Arranquedelsoplador: Cómo encender el soplador: aspiradorasoplador: Ponga el interruptor ON/OFF en la posición de encendido (I) 2. Extraiga el tubo acodado y la bolsa para polvo. para encender la unidad. 3.
5. Almacenamiento 6. Mantenimiento Almacenamiento: Guarde la unidad desenchufada, totalmente fuera del ADVERTENCIA: Detenga la unidad y desconecte el cable prolongador antes alcance de los niños. de realizar ajustes, cambiar accesorios o realizar el mantenimiento. Estasmedidasdeseguridadpreventivasevitanelriesgodequelaherramienta 1. Apague la unidad y desconéctela de la alimentación de red. e léctricaseenciendaaccidentalmente. 2.
Para cualquier otro fallo de funcionamiento, comuníquese con el departamento de servicio de GARDENA. Las reparaciones deben ser realizadas por el departamento de servicio de GARDENA o por centros de servicio autorizados por GARDENA.
Página 9
GARDENA parts or alkatrész kicserélésénél nem a mi eredeti GARDENA alkatrészeinket vagy általunk engedélyezett alkatrészeket parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised használtak fel és a javítást nem a GARDENA szerviz vagy egy erre felhatalmazott szakember végezte.
Página 10
Toute modification Iekārtu apzīmējums: Pūtējs/putekļsūcējs Trokšņu jaudas līmenis: izmērītais / garantētais portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime EU-Vyhlásenie o zhode la validité de ce certificat. 99 dB(A) / 102 dB(A) Nižšie uvedená firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden Typen: Típusok:...
Página 11
Consumer Products Phone: (+ 39) 0341.203.111 Belgium Consumer Outdoor Products Industriestrasse 10 info @ gardenaitalia.it Poland GARDENA Belgium NV / SA Salgsafdelning Danmark 5506 Mägenwil Husqvarna Sterrebeekstraat 163 Box 9003 Japan Phone: (+ 41) (0) 848 800 464 Poland Spółka z o.o.