Sanus VisionMount VXF220 Manual De Instrucciones página 24

5
English
Tighten the tension adjustment [T] to prevent the arms from moving while
installing the TV bracket. Attach the TV bracket [02] to the arm assembly
[03]. There is an audible click when the parts are correctly assembled. Install
and tighten locking screw [26].
Français
Serrez le dispositif de réglage de tension [T] de façon à immobiliser les
bras durant l'installation de la bride de montage du TV. Installez la bride de
montage du TV [02] sur l'assemblage du bras [03]. Vous devriez entendre
un clic lorsque les pièces sont correctement assemblées. Installez les vis de
blocage [26]
Deutsch
Ziehen Sie die Einstellschraube [T] an, um zu verhindern, dass sich die
Arme während der Installation der TVanschlussplatte bewegen. Bringen
Sie die TVanschlussplatte [02] an der Armvorrichtung [03] an. Wenn die
Teile richtig zusammengebaut wurden, rasten sie mit einem klickenden
Geräusch ein. Montieren Sie die Feststellschraube [26].
Español
Ajuste la tensión [T] para evitar que los brazos se muevan mientras instala
el TV en el soporte. Una el soporte de TV [02] al montaje del brazo [03]. Se
escuchará un clic cuando las partes queden ensambladas correctamente.
Instale los tornillos de bloqueo [26].
Português
Aperte o ajuste de tensão [T] para impedir que os braços se movam
durante a instalação do suporte do TV. Fixe o suporte do TV [02] ao
conjunto do braço [03]. Um clique audível ocorre quando as partes são
unidas corretamente. Instale o parafuso de trava [26]
Nederlands
Draai de spanningsaanpassing [T] vast om te voorkomen dat de armen
bewegen terwijl u de TVbeugel installeert. Maak de TV beugel [02] vast aan
het armmechanisme [03]. U zult een klik horen wanneer de onderdelen
goed zijn gemonteerd. Plaats de vergrendelschroeven [26].
Italiano
Serrare la regolazione della tensione [T] per evitare che i bracci si muovano
durante l'installazione della staff a del TV. Montare la staff a del TV [02] al
gruppo braccio [03]. Quando le parti sono montate correttamente, si deve
udire un "clic" ben distinto. Installare la vite di fi ssaggio [26].
Ελληνικά
Σφίξτε το ρυθμιστικό τάσης [T] για εμποδίσετε τους βραχίονες να
κινηθούν κατά την εγκατάσταση των στηριγμάτων TV. Τοποθετήστε το
στήριγμα TV [02] στη διάταξη του βραχίονα [03]. Θα ακουστεί ένα κλικ
όταν συναρμολογηθούν σωστά τα εξαρτήματα. Εγκαταστήστε τη βίδα
ασφάλισης [26].
Norsk
Stram til [T] for å unngå at armen beveger seg mens du installerer TV
braketten. Fest TVbraketten [02] til armen [03]. Du hører et tydelig klikk når
delene settes riktig sammen. Sett i låseskruen [26].
Dansk
Stram spændingsjusteringen [T] for at forhindre armene i at bevæge sig,
mens TV beslaget monteres. Monter skærmbeslaget [02] på armenheden
[03]. Der høres et klik, når delene samles korrekt. Monter låseskruen [26].
Svenska
Dra åt spännanordningen [T] för att hindra armarna Françaisån att röra
sig medan du installerar bildskärmsfästet. Fäst bildskärmsfästet [02] vid
armenheten [03]. Det ska höras ett ljudligt klick när delarna sammanfogas
korrekt. Skruva i låsskruven [26].
Русский
Затяните винт регулировки натяжения [T], чтобы предотвратить
движение штанг во время установки кронштейна монитора. Прикрепите
кронштейн монитора [02] к узлу штанги [03]. Если детали собраны
правильно, прозвучит щелчок. Затяните стопорный винт [26].
polski
Dociągnąć regulację nastawy [T], aby zapobiec przesuwaniu ramion
podczas instalacji wspornika TVa. Zamocować wspornik TVa [02] do
zespołu ramienia [03]. Prawidłowe złożenie sygnalizuje słyszalne kliknięcie.
Zamontować śrubę blokującą [26].
Česky
Utáhněte nastavení napnutí [T], aby během instalace konzol TVu nedošlo
k pohybu ramen. Upevněte konzolu TVu [02] ke skupině ramene [03].
Správná montáž je potvrzena slyšitelným zacvaknutím. Zamontować śrubę
blokującą [26].
Türkçe
Monitör desteğini takarken kolların hareket etmesini önlemek için gerilim
ayarını [T] sıkın. Monitör desteğini [02] kol düzeneğine [03] takın. Parçalar
doğru şekilde birleştirildiğinde tıklama sesi duyulur. Kilitleme vidasını takın
[26].
日本語
テンションアジャストメント [T] を締め付けてアームを固定し、モニ
ターブラケットを入れます。モニターブラケット [02] をアームアッセ
ンブリー [03] に取り付けます。部品が完全に入ると、カチッという音
がします。 固定ネジを取り付 [26] けます。
中文
拧紧拉力调节螺母 [T] 以防止悬臂在显示器托架安装过程中移动。将显
示器托架 [02] 连接至悬臂组件 [03]。当零件正确装配时,会听到"咔
嗒"声。安装锁定 [26] 螺丝。
loading