Página 267
RDX-E700, y alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, 19 La unidad se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo.
Página 268
ÍNDICE SELECCIÓN DE AUDIO, SUBTÍTULOS Y INTRODUCCIÓN ÁNGULOS ............28 Selección de idiomas de audio y subtítulos ..... 28 CARACTERÍSTICAS ........... 2 Selección de un ángulo de visión ......28 Acerca de este manual ..........2 ZOOM EN IMÁGENES ........29 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..... 2 UTILIZACIÓN DE LA GUI........30 CONTROLES Y FUNCIONES......
CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS • Reproduce DVDs, Video CDs, Audio CDs, MP3 • Mando a distancia para todas las funciones CDs, WMA CDs, DivX CDs y JPEG CDs. • Menú de visualización en pantalla (OSD) • Fácil funcionamiento con MULTI JOG • Jack DIGITAL OPTICAL OUT Acerca de este manual •...
CONTROLES Y FUNCIONES Panel delantero INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE VOLUME 1 STANDBY/ON 9 TIMER Enciende esta unidad. Pulse de nuevo este botón para Pone el receptor DVD en el modo de reproducción con poner la unidad en el modo de espera (página14). temporizador o temporizador para dormir.
CONTROLES Y FUNCIONES Visualizador RNDM PROG PROGRESSIVE SLEEP MUTE ST MEMORY TITLE TRK CHAP 1 Indicador del modo de reproducción Visualiza el icono del modo de reproducción Se enciende cuando está activada la función de seleccionado. reproducción con temporizador. 2 Icono de pausa Se enciende cuando se hace una pausa en la reproducción Se enciende cuando se recibe una señal de radio intensa de de un disco.
CONTROLES Y FUNCIONES Mando a distancia Nota DVD/CD FM/AM • Reproducción • Sintonización de A menos que se especifique lo contrario, las descripciones e • Selección de idioma emisoras de radio ilustraciones del mando a distancia de este manual se basan en los de subtítulos y •...
Página 273
CONTROLES Y FUNCIONES ■ Modo DVD/CD Operaciones disponibles sólo en el modo DVD/CD 1 Botones de números (1 a 9 y 0) Pulse estos botones para introducir números. STANDBY/ON POWER 2 REPEAT Activa el modo de repetición de reproducción (página 25). DIMMER SLEEP Detiene la reproducción del disco.
CONEXIÓN DE ALTAVOCES CONEXIÓN DE ALTAVOCES Siga el procedimiento de abajo para conectar altavoces al receptor DVD. Aquí, el ejemplo de conexión usa el YAMAHA NX-E700 (consistente en dos altavoces) y sus cables suministrados. Para obtener información de sus altavoces, consulte el manual del propietario de los mismos.
CONEXIÓN DE ALTAVOCES Conexión de altavoces Conexión de un altavoz de subgraves Quite unos 10 mm de aislamiento del extremo de cada cable de altavoz y retuerza Conecte el jack SUBWOOFER OUT del receptor juntos los hilos expuestos del cable para DVD al jack INPUT del altavoz de subgraves con impedir cortocircuitos.
CONEXIÓN A UN TV CONEXIÓN A UN TV Siga el procedimiento de abajo para conectar su TV al receptor DVD con el cable con clavijas de vídeo suministrado y los cables de audio (vendidos separadamente). Además, con una conexión de vídeo componente o Scart (modelos del R.U. y Europa solamente), puede disfrutar de imágenes de alta calidad.
AM y una antena de FM interior. Si la recepción de las ondas de radio es débil en su zona o quiere mejorar la recepción, le recomendamos usar antenas exteriores opcionales. Para conocer detalles, consulte al concesionario o centro de servicio YAMAHA autorizado más cercano. Inserte los cables de la antena de cuadro de...
CONEXIÓN DE COMPONENTES EXTERNOS CONEXIÓN DE COMPONENTES EXTERNOS Usted podrá conectar componentes externos tales como una grabadora de discos CD o de MD a los jacks siguientes del receptor DVD. Esta sección muestra un ejemplo de conexiones de otros equipos. Para conocer información de sus equipos, consulte los manuales de los mismos.
CONEXIÓN DE COMPONENTES EXTERNOS ■ Acerca de los jacks AUX Conexión de cables de • La señal introducida por el jack AUX IN no sale por el alimentación jack AUX OUT. • Los circuitos de señales digitales y analógicas del receptor DVD son independientes entre sí.
INSTALACIÓN DE PILAS EN EL MANDO A DISTANCIA Presione la marca de la tapa de las pilas y abra la tapa. Inserte las dos pilas suministradas (AA, R06, UM-3) en el compartimiento de las pilas. Pulse Asegúrese de insertar las pilas colocando correctamente las polaridades (+ y –).
CONEXIÓN/PUESTA EN ESPERA DE LA ALIMENTACIÓN CONEXIÓN/PUESTA EN ESPERA DE LA ALIMENTACIÓN Pulse una vez STANDBY/ON para encender el receptor DVD. Pulse de nuevo STANDBY/ON para poner el STANDBY/ON POWER receptor DVD en el modo de espera. STANDBY/ON ( Puede poner el receptor DVD en el modo de espera de eco pulsando DISPLAY en el panel delantero durante el modo de DIMMER SLEEP...
AJUSTE DEL NIVEL DEL SONIDO AJUSTE DEL NIVEL DEL SONIDO Pulse VOLUME + para aumentar el nivel del sonido y VOLUME – para reducirlo. TV VOL VOLUME MUTE VOLUME +/– – – NIGHT DVD/CD DIRECT TUNER SUBTITLE ANGLE ZOOM AUDIO SILENCIAMIENTO DEL SONIDO (MUTE) Pulse MUTE para silenciar el sonido.
AJUSTE DEL RELOJ AJUSTE DEL RELOJ Pulse TIMER en el panel delantero para INPUT seleccionar “TIME” y luego pulse MULTI JOG. MULTI JOG PUSH-ENTER Gire MULTI JOG para poner la hora y luego STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE MULTI JOG VOLUME pulse MULTI JOG.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Si ajusta el temporizador para dormir, el receptor DVD cambia automáticamente al modo de espera después de pasar el tiempo especificado. Pulse repetidamente SLEEP para ajustar la STANDBY/ON duración del temporizador para dormir. POWER Cada vez que pulse SLEEP, la duración cambiará...
CAMBIO DEL BRILLO DE LA VISUALIZACIÓN CAMBIO DEL BRILLO DE LA VISUALIZACIÓN Puede cambiar el brillo del visualizador del receptor DVD. Pulse DIMMER. STANDBY/ON POWER Cada vez que pulsa DIMMER, el brillo del visualizador cambia entre reducción de iluminación encendida o apagada.
CAMBIO DE AJUSTE DVD EN EL TELEVISOR TV (MENÚ OSD) CAMBIO DE AJUSTE DVD EN EL TELEVISOR TV (MENÚ OSD) Puede cambiar varios ajustes para la reproducción DVD con el menú OSD (visualización en pantalla) mostrado en la pantalla del TV conectado al receptor DVD. Para conocer detalles de los elementos de menús disponibles, consulte “Guía OSD”...
Página 287
CAMBIO DE AJUSTE DVD EN EL TELEVISOR TV (MENÚ OSD) Guía OSD Menú Función LANGUAGE Pone el idioma para el menú OSD y los mensajes. Seleccione inglés, alemán, francés, español, italiano o chino simplificado. Chino simplificado sólo está disponible para el modelo general. Este ajuste también cambia el idioma de audio. Si el idioma seleccionado no se encuentra en el DVD, se seleccionará...
TIPOS DE DISCOS COMPATIBLES TIPOS DE DISCOS COMPATIBLES Con el receptor DVD puede disfrutar de discos de películas o música. Como algunas de las operaciones con discos del receptor DVD se limitan a tipos de discos específicos, los discos compatibles se indican con los iconos mostrados abajo. Cada icono significa que la operación se limita al tipo de disco correspondiente.
OPERACIONES DE REPRODUCCIÓN BÁSICAS OPERACIONES DE REPRODUCCIÓN BÁSICAS Siga los procedimientos de abajo para hacer las operaciones de reproducción basicas de los discos. El receptor DVD también proporciona diversas funciones útiles para reproducir discos. Para conocer detalles, consulte “OPERACIONES DE REPRODUCCIÓN ÚTILES” (página 23). ■...
OPERACIONES DE REPRODUCCIÓN ÚTILES OPERACIONES DE REPRODUCCIÓN ÚTILES Con varias funciones útiles del receptor DVD puede disfrutar de discos de películas o música. Para conocer información de las operaciones de reproducción básicas de discos, consulte “OPERACIONES DE REPRODUCCIÓN BÁSICAS” (página 22). Personalización del orden de Pulse DVD/CD y luego PROG mientras la reproducción...
OPERACIONES DE REPRODUCCIÓN ÚTILES Reproducción en orden aleatorio Pulse RANDOM. (Reproducción aleatoria) El indicador “RANDOM” se enciende en el visualizador del receptor DVD. Puede cambiar el orden de pistas o capítulos. ■ Para cancelar la reproducción aleatoria Pulse de nuevo RANDOM. Notas •...
OPERACIONES DE REPRODUCCIÓN ÚTILES Repetición de la reproducción Reproduzca el disco, título, capítulo o pista (Repetición de reproducción) que quiera repetir. Para conocer detalles, consulte “OPERACIONES DE Puede repetir un solo capítulo (pista) o título o todo el REPRODUCCIÓN BÁSICAS” (página 22). disco.
Página 293
OPERACIONES DE REPRODUCCIÓN ÚTILES ■ Repetición entre dos puntos (Repetición A-B) Reproduzca el título o pista que incluye la Poniendo dos puntos (inicio y finalización) puede repetir sección que quiere repetir. una sección especificada de un título (pista). Para conocer detalles, consulte “OPERACIONES DE REPRODUCCIÓN BÁSICAS”...
OPERACIONES DE REPRODUCCIÓN ÚTILES ■ Para utilziar el menú de control de Uso de menús de discos (Menú reproducción de CD de vídeo DVD/Control de reproducción de Si reproduce un CD de vídeo que incluye control de reproducción, el menú aparecerá automáticamente en la CD de vídeo) pantalla del TV.
SELECCIÓN DE AUDIO, SUBTÍTULOS Y ÁNGULOS SELECCIÓN DE AUDIO, SUBTÍTULOS Y ÁNGULOS DVD-V Puede seleccionar idiomas de audio y subtítulos para la reproducción DVD. También puede seleccionar un ángulo de visión para la reproducción DVD. Nota Esta selección sólo se encuentra disponible con discos compatibles con múltiples idiomas o múltiples ángulos. Para tener información del disco que está...
ZOOM EN IMÁGENES ZOOM EN IMÁGENES DVD-V Puede ampliar una parte específica de la imagen durante la reproducción de DVD o Video CD. Pulse ZOOM mientras reproduce un disco o STANDBY/ON POWER hace una pausa. El ajuste actual del zoom aparece en la pantalla del DIMMER SLEEP Pulse repetidamente ZOOM para seleccionar...
UTILIZACIÓN DE LA GUI UTILIZACIÓN DE LA GUI En la pantalla del TV puede ver diversa información del disco que está reproduciéndose y especificar un tiempo tras el cual usted quiera iniciar la reproducción. Pulse GUI mientras reproduce un disco o hace una pausa.
COMPATIBILIDAD DEL MONITOR DE VÍDEO Y ESTA UNIDAD, PÓNGASE EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE SERVICIO AL CLIENTE. • Esta unidad es compatible con toda la línea de proyectores y pantallas de plasma fabricados por YAMAHA. Para modelos del R.U. y Europa solamente...
PARA DISFRUTAR DE ARCHIVOS MULTIMEDIA EN DISCOS PARA DISFRUTAR DE ARCHIVOS MULTIMEDIA EN DISCOS ® Este receptor DVD puede reproducir archivos MP3, WMA, DivX y JPEG de un disco CD-R/RW grabado personalmente o de un CD de venta en el comercio. Cargue un disco en la bandeja del mismo.
SINTONIZACIÓN DE EMISORAS DE RADIO El receptor DVD dispone de varios métodos para sintonizar emisoras de radio de AM/FM: sintonización automática, manual y de emisoras presintonizadas. Siga el procedimiento de abajo para sintonizar sus emisoras de radio favoritas. ■ Para cambiar el paso de frecuencias Acerca del visualizador (Modelo general solamente) Como la separación de frecuencias entre emisoras cambia...
SINTONIZACIÓN DE EMISORAS DE RADIO ■ Para cambiar modos de frecuencias y Selección de emisoras de radio sistema de datos de radio presintonizadas (Sintonización de Pulse DISPLAY mientras recibe una emisora del presintonizaciones) sistema de datos de radio de FM. Cada vez que pulsa el botón, el modo cambia de la forma Si presintoniza sus emisoras de radio favoritas con la siguiente:...
Página 302
SINTONIZACIÓN DE EMISORAS DE RADIO ■ Para seleccionar emisoras por tipo de programa (género) Puede sintonizar emisoras del sistema de datos de radio de FM seleccionando un tipo de programa (género). Una vez que seleccione un tipo de programa, el receptor DVD buscará...
PRESINTONIZACIÓN DE EMISORAS DE RADIO PRESINTONIZACIÓN DE EMISORAS DE RADIO Puede presintonizar sus emisoras de radio favoritas para sintonizarlas simplemente seleccionando un número de presintonizacion. El receptor DVD puede guardar hasta 20 emisoras de AM y 30 de FM en su memoria. Presintonización automática de Presintonización manual de emisoras de radio...
PRESINTONIZACIÓN DE EMISORAS DE RADIO Edición del nombre de las emisoras de radio presintonizadas Siga el procedimiento de abajo para editar el nombre de las emisoras de radio presintonizadas. INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE VOLUME MULTI JOG MODE Seleccione la emisora de radio...
REPRODUCCIÓN DE FUENTES EXTERNAS REPRODUCCIÓN DE FUENTES EXTERNAS Si conecta un componente externo al receptor DVD podrá disfrutar de las fuentes reproducidas en ese componente con el receptor DVD. Para conocer detalles de los métodos de conexión, consulte “CONEXIÓN A UN TV” (página 9) y “CONEXIÓN DE COMPONENTES EXTERNOS”...
GRABACIÓN DE FUENTES CON COMPONENTES EXTERNOS Si conecta una grabadora externa al receptor DVD podrá disfrutar de las fuentes reproducidas en el receptor DVD. Para conocer detalles de los métodos de conexión, consulte “CONEXIÓN DE COMPONENTES EXTERNOS” (página 11). Nota Asegúrese de leer los manuales de sus equipos para utilizarlos.
AJUSTE DE SONIDOS AJUSTE DE SONIDOS Puede hacer los ajustes de sonido siguientes: BASS, TREBLE, L/R BALANCE, EQ MODE y el modo DIRECT. INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE VOLUME SOUND MULTI JOG Nota Estos ajustes no no afectan al sonido durante la grabación. Gire MULTI JOG para hacer cada ajuste.
AJUSTE DE SONIDOS Modo de escucha nocturna Pulse NIGHT. Cada vez que pulsa NIGHT, el modo de escucha nocturna Como el modo de escucha nocturna reduce el efecto del cambia de la forma siguiente: sonido alto y aclara el sonido de los discursos o las voces, usted podrá...
CONTROL DE COMPONENTES EXTERNOS CONTROL DE COMPONENTES EXTERNOS Además de controlar esta unidad, con el mando a distancia del receptor DVD puede controlar componentes externos seleccionando el código de mando a distancia apropiado (consulte “LISTA DE CÓDIGOS DE MANDO A DISTANCIA”...
CONTROL DE COMPONENTES EXTERNOS Operaciones disponibles Realizando el paso 1 de “Puesta de los códigos de mando a distancia” (página 42), usted puede controlar las funciones siguientes en los componente externos usando el mando a distancia. STANDBY/ON STANDBY/ON POWER POWER DIMMER SLEEP DIMMER...
Si tiene algún problema con su sistema de receptor DVD, compruebe los puntos siguientes. Si no puede solucionar su problema con los remedios siguientes o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe el receptor DVD, y luego consulte al concesionario o centro de servicio YAMAHA autorizado más cercano. General...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El receptor DVD no El receptor DVD puede haber Ponga el receptor DVD en el modo de funciona correctamente. recibido una descarga eléctrica espera y desconecte el cable de fuerte como, por ejemplo, un alimentación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Reproducción de discos Problema Causa Solución Las operaciones de algunos Algunos discos no son compatibles con botones no funcionan. ciertas funciones del receptor DVD. La reproducción no empieza El disco puede estar mal colocado en Ponga bien el disco en su bandeja. inmediatamente cuando se su bandeja.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Recepción de la radio ■ FM/AM Problema Causa Solución La función de sintonización Las presintonizaciones (memoria) Presintonice de nuevo emisoras de de presintonizaciones pueden haber sido borradas. radio (página 36). (página 34) no funciona. Los ajustes de emisoras La alimentación del receptor DVD Asegúrese de que el cable de presintonizadas han sido...
INFORMACIÓN ADICIONAL INFORMACIÓN ADICIONAL Información de discos Las tablas siguientes explican los tipos de discos compatibles con el receptor DVD. Discos de vídeo Tipo de disco Logotipos de discos DVD Vídeo SVCD (Super Video CD) DIGITAL VIDEO CD de vídeo DIGITAL VIDEO CDs de vídeo hechos copiando un archivo de película MPEG en un CD-R o CD-RW...
INFORMACIÓN ADICIONAL Notas Manejo de un disco • En el receptor DVD no se pueden reproducir los discos • No toque la superficie del disco. siguientes. CD-ROM, DVD-ROM, DVD-RAM, CDV. (Este Tómelo por su borde y agujero producto puede reproducir algunos tipos de discos DVD-R central.
GLOSARIO GLOSARIO Formatos de audio Información de audio ■ Dolby Digital ■ Gama dinámica Dolby Digital es un sistema de sonido surround digital que La gama dinámica es la diferencia entre el sonido más le proporciona un sonido de múltiples canales pequeño que se puede oír por encima del ruido del equipo completamente independiente.
GLOSARIO Información de señal de vídeo Copyright y logotipos ■ Señal de vídeo componente Este producto incorpora tecnología de protección del copyright que está protegida por reclamaciones de Con el sistema de señal de vídeo componente, la señal de métodos de ciertas patentes de los EE.UU. y otros vídeo se separa en señal Y para la luminancia y señales P derechos de propiedad intelectual pertenecientes a para la crominancia.
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES AMPLIFIER SECTION GENERALIDADES • Potencia de salida RMS mínima por canal (LPF de fábrica 20 kHz) • Alimentación (6 Ω , 1 kHz, 0,18% THD) ........20 W + 20 W Modelos de EE.UU. y Canadá ......CA 120 V, 60 Hz •...
Página 427
CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures CLASS 1 LASER PRODUCT other than those specified herein may result in hazardous LASERE KLASSE 1 PRODUKT radiation exposure. CAUTION- VISIBLE AND INVISIBLE AVERTISSEMENT LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de WITH OPTICAL INSTRUMENTS.