Página 1
RX-V1200 RDS AV Receiver Ampli-Tuner Audio-Video OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
Página 2
YAMAHA no se hará responsable de Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, ningún daño debido a que esta unidad se utiliza fresco, seco y limpio, dejando como mínimo un...
INTRODUCTION ÍNDICE INTRODUCCIÓN FUNCIONAMIENTO AVANZADO ÍNDICE ..............1 CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A CARACTERÍSTICAS ........... 2 DISTANCIA ............45 PARA EMPEZAR ..........3 Área de control ............45 Comprobación del contenido del paquete ....3 Ajuste del código del fabricante ......46 Programación de una función de mando a Instalación de las pilas en el mando a distancia ..
Discrete 6.1, DTS Neo: 6 N CINEMA DSP: Combinación de la tecnología N Temporizador para dormir N Mando a distancia con códigos de fabricantes YAMAHA DSP y Dolby Pro Logic, Dolby Digital o DTS preajustados y capacidad de “aprendizaje” N Virtual CINEMA DSP N PROCESSOR DIRECT para no alterar la señal...
PARA EMPEZAR Comprobación del contenido del paquete Compruebe el paquete para asegurarse de que tiene los componentes siguientes. Pilas (4) Antena de cuadro de AM Guía de conexión Mando a distancia (AAA, R03, UM-4) TRANSMIT RE–NAME CLEAR LEARN DVD Player Main Speaker OPTICAL AUDIO OUT...
CONTROLES Y FUNCIONES Panel delantero INPUT VOLUME INPUT M0DE 6CH INPUT NATURAL SOUND AV RECEIVER D I G I T A L PRO LOGIC STANDBY BASS TREBLE PRESET/ RDS MODE PRESET TUNING A/B/C/D/E TUNING FM/AM MEMORY /TUNING MODE /FREQ PTY SEEK TUNER SPEAKERS BASS...
Página 7
CONTROLES Y FUNCIONES PROCESSOR DIRECT RDS MODE/FREQ Cada vez que se pulsa este botón se activa o desactiva la Cuando se reciba una emisora RDS, pulse este botón para función PROCESSOR DIRECT. Cuando se activa esta cambiar el modo de visualización entre PS, PTY, RT, CT función, BASS, TREBLE y BASS EXTENSION se (si la emisora ofrece esos servicios de datos RDS) y/o el omiten, eliminando así...
CONTROLES Y FUNCIONES Mando a distancia 3 STANDBY Esta sección describe los controles del mando a distancia y sus funciones. Asegúrese de seleccionar el modo AMP Pone esta unidad en el modo de espera. antes de iniciar esta operación. Consulte 4 SYSTEM POWER “CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA”...
CONTROLES Y FUNCIONES o SELECT k/n Utilización del mando a distancia Selecciona otro componente que va a ser controlado independientemente y que ha sido seleccionado pulsando un botón selector de entrada. p AV POWER INPUT VOLUME INPUT M0DE 6CH INPUT NATURAL SOUND AV RECEIVER D I G I T A L Conecta y desconecta la alimentación del componente...
CONTROLES Y FUNCIONES Visualizador del panel delantero V AUX VCR2/DVR TAPE CD R TUNER PHONO MUTE VOLUME SLEEP DTS Neo :6 DOLBY DIGITAL PRO LOGIC STEREO AUTO PS PTY RT CT BASS VIRTUAL MOVIE THEATER ENTERTAINMENT DISCRETE TUNED MEMORY EON PTY HOLD P.
CONTROLES Y FUNCIONES Panel trasero COMPONENT VIDEO DIGITAL OUTPUT AUDIO AUDIO VIDEO S VIDEO VIDEO OPTICAL TAPE (PLAY) OUTPUT MD/TAPE D-TV / LD D-TV IMPEDANCE SELECTOR CD-R (REC) MAIN REAR SET BEFORE POWER ON (SURROUND) MONITOR AC OUTLETS CENTER WOOFER /SAT (PLAY) REAR...
El sistema de altavoz de subgraves con procesamiento I Altavoz de subgraves servoactivo de YAMAHA es ideal para reproducir los graves de forma natural y alegre. La posición del altavoz de subgraves no es tan importante, porque los sonidos graves bajos no son muy direccionales.
INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES Conexión de los altavoces Asegúrese de conectar correctamente el canal izquierdo (L), el canal derecho (R), “+” (rojo) y “–” (negro). Si las conexiones están mal hechas, no se oirá sonido de los altavoces, y si la polaridad de las conexiones de los altavoces no es correcta, el sonido no sonará...
Página 14
Cuando utilice un altavoz de subgraves con amplificador incorporado, incluyendo el sistema de altavoz de subgraves con procesamiento servoactivo de YAMAHA, conecte la toma de entrada del sistema de altavoz de subgraves a esta toma. Las señales de graves bajos distribuidas desde los canales principales, central y/o traseros se dirigen a esta toma si están asignadas a ella.
Página 15
INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES I Conmutador IMPEDANCE SELECTOR ADVERTENCIA No cambie el ajuste del conmutador IMPEDANCE SELECTOR estando conectada la alimentación de esta unidad, ya que de lo contrario ésta podría estropearse. Si esta unidad no se enciende cuando se pulsa STANDBY/ON (o SYSTEM POWER), el conmutador IMPEDANCE SELECTOR tal vez no esté...
Consulte las instrucciones de cada componente conectado a esta unidad. • Cuando conecte otros componentes de audio YAMAHA (una platina de casete, una grabadora MD, un reproductor o un cambiador CD), conéctelos a las tomas que tienen las etiquetas del mismo número como, por ejemplo, !, #, $, etc.
Página 17
CONEXIONES OUTPUT OPTICAL OPTICAL Reproductor LD OUTPUT OUTPUT COMPONENT COMPONENT OUTPUT OUTPUT AUDIO AUDIO Televisor/ OUTPUT OUTPUT Televisor digital Reproductor DVD o reproductor LD S VIDEO VIDEO S VIDEO VIDEO OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT DIGITAL OUTPUT AUDIO AUDIO VIDEO COMPONENT VIDEO S VIDEO VIDEO OPTICAL...
CONEXIONES Conexión de componentes de audio I Conexión a tomas digitales I Conexión a un reproductor CD Esta unidad tiene tomas digitales para realizar la transmisión directa de señales digitales a través de cables • Las tomas COAXIAL CD y OPTICAL CD se encuentran coaxiales o de fibra óptica.
Página 19
CONEXIONES OPTICAL OPTICAL OPTICAL Grabadora MD INPUT OUTPUT INPUT Grabadora CD o platina de casete INPUT OUTPUT OUTPUT INPUT DIGITAL OUTPUT AUDIO AUDIO VIDEO COMPONENT VIDEO OPTICAL S VIDEO VIDEO TAPE (PLAY) MD/TAPE D-TV / LD D-TV OPTICAL CD-R (REC) OUTPUT MONITOR /SAT...
Cuando utilice un altavoz de subgraves con amplificador incorporado, incluyendo el sistema de altavoz de subgraves con procesamiento servoactivo de YAMAHA, conecte la toma de entrada del sistema del altavoz de subgraves a esta toma. Las señales de graves bajos distribuidas desde los canales principales, central y/o traseros se dirigen a esta toma si están asignadas a ella.
CONEXIONES Conexión de los cables de alimentación I Conexión del cable de alimentación de CA Enchufe esta unidad a una toma de corriente. I AC OUTLET(S) (CON MPEDANCE SELECTOR SET BEFORE POWER ON CONMUTADOR) AC OUTLETS Modelo para Europa ........2 OUTLETS MAIN A OR B: 4ΩMIN.
CONEXIONES Conexión de la alimentación Conecte la alimentación de esta unidad después de terminadas todas las conexiones. INPUT VOLUME INPUT M0DE 6CH INPUT NATURAL SOUND AV RECEIVER D I G I T A L PRO LOGIC STANDBY BASS TREBLE PRESET/ TUNING PRESET RDS MODE...
VISUALIZACIÓN EN PANTALLA (OSD) La información de funcionamiento para esta unidad puede Selección del modo OSD visualizarla en un monitor de vídeo. Si visualiza SET MENU y los ajustes de los parámetros del programa DSP Encienda el monitor de vídeo conectado a en un monitor, será...
AJUSTES DE MODOS DE LOS ALTAVOCES Esta unidad tiene 6 elementos SPEAKER SET en SET MENU que usted deberá establecer según el número de altavoces de su configuración y su tamaño. La tabla siguiente indica de forma resumida estos elementos SPEAKER SET, y también muestra los ajustes iniciales y otros ajustes posibles.
AJUSTE DE LOS NIVELES DE SALIDA DE LOS ALTAVOCES Esta sección explica cómo ajustar los niveles de salida de Utilización del tono de prueba los altavoces utilizando el generador de tono de prueba. (TEST DOLBY SUR.) Cuando se haga este ajuste, el nivel de salida oído en la posición de escucha será...
Página 26
AJUSTE DE LOS NIVELES DE SALIDA DE LOS ALTAVOCES LEFT RIGHT Ajuste el nivel de la salida de los altavoces de efecto TV VOL utilizando j / i de forma TV MUTE – que el nivel de la salida SELECT CENTER PRESET PRESET...
REPRODUCCIÓN BÁSICA Pulse repetidamente INPUT l / h (uno de los botones selectores de entrada en el mando a distancia) para seleccionar la INPUT VOLUME INPUT M0DE 6CH INPUT NATURAL SOUND AV RECEIVER fuente de entrada. D I G I T A L •...
Página 28
REPRODUCCIÓN BÁSICA I Función BGV (vídeo de fondo) Empiece a reproducir o seleccione una La función BGV le permite combinar una imagen de emisora en el componente fuente. vídeo de una fuente de vídeo con el sonido de una fuente Consulte el manual de instrucciones del componente.
REPRODUCCIÓN BÁSICA I Notas acerca de la señal digital Modos e indicaciones de entrada Las tomas de entrada digital de esta unidad también pueden manejar señales digitales con frecuencia de Esta unidad dispone de varias tomas de entrada. Usted muestreo de 96 kHz. (Para ello, utilice una fuente puede ajustar la prioridad de la señal de entrada de entre compatible con señales digitales con frecuencia de todos los tipos diferentes de señales de entrada.
REPRODUCCIÓN BÁSICA Después de seleccionar el programa Selección de un programa de deseado, pulse repetidamente el mismo campo de sonido botón para seleccionar el subprograma deseado si éste se encuentra disponible. Usted puede mejorar su satisfacción al escuchar Por ejemplo, para seleccionar el subprograma “70 seleccionando para ello un programa DSP.
REPRODUCCIÓN BÁSICA (Desde el mando a distancia Selección de PRO LOGIC solamente) Neo: 6 Pulse repetidamente el botón numérico 11 para seleccionar el descodificador: PRO Usted puede disfrutar de fuentes de 2 canales LOGIC, PRO LOGIC o Neo: 6. descodificadas en cinco o seis canales discretos La selección del descodificador cambia de PRO seleccionando para ello PRO LOGIC o Neo: 6 en el...
Página 32
REPRODUCCIÓN BÁSICA I Reproducción de programas SILENT CINEMA DSP Dolby Digital Matrix 6.1 o DTS ES Al emplear los auriculares con SILENT CINEMA DSP usted podrá disfrutar de un campo de sonido potente Pulse 6.1/ES para encender el descodificador Dolby Digital como si estuviera utilizando realmente los altavoces.
El sistema estéreo tradicional que sólo utiliza dos altavoces es incapaz de recrear un verdadero campo de sonido. El DSP de YAMAHA requiere cuatro altavoces de efecto para recrear los campos de sonido tomando como base los datos del campo de sonido medidos. El procesador controla la intensidad y el tiempo de retardo de las señales que salen por los cuatro altavoces de efectos para localizar las fuentes de sonido...
CINEMA-DSP integra las tecnologías DTS, Dolby Digital y Dolby Pro Logic con los programas de campo de sonido YAMAHA DSP para ofrecer el campo de sonido ambiental. De esta forma se recrea el diseño de sonido de películas más completo en su habitación de audio. En los programas de campos de sonido CINEMA-DSP, el procesamiento DSP exclusivo de YAMAHA se añade a los canales principales derecho e izquierdo y al canal central,...
Página 35
I Efecto del campo de sonido Dolby Digital/DTS + DSP Estos programas utilizan el procesamiento DSP de tres Campo de sonido campos de YAMAHA en cada una de las señales Dolby DSP de presencia Digital o DTS para los canales delanteros y los canales de sonido ambiental derecho e izquierdo.
CINEMA-DSP Programas CINEMA-DSP I Para programas de películas: Números 8 a 10 Según el formato de la señal de entrada, esta unidad elige automáticamente el descodificador y el patrón del campo de sonido DSP apropiados. Tabla de nombres de programas para cada formato de entrada Entrada 2 canales 5,1 canales...
Página 37
CINEMA-DSP La lista siguiente le ofrece una breve descripción de los campos de sonido producidos por cada programa DSP. Tenga en cuenta que la mayoría de éstos son recreaciones digitales precisas de ambientes acústicos reales. Nota • Seleccione el programa DSP que usted considere ser el mejor independientemente del nombre y de la descripción dados a continuación.
Si la calidad de la recepción no es adecuada, una antena exterior podrá mejorar la calidad. Consulte a su centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado más cercano para obtener información acerca de las antenas exteriores.
SINTONIZACIÓN Sintonización automática y Pulse una vez PRESET/TUNING l / h para iniciar la sintonización automática. manual Pulse h para sintonizar una frecuencia más alta, o pulse l para sintonizar una frecuencia más baja. Hay dos formas de realizar la sintonización: automática y Pulse de nuevo el mismo botón si la búsqueda de manual.
SINTONIZACIÓN Notas Preajuste de emisoras • Cualquier emisora almacenada bajo un número de preajuste se borrará cuando usted almacene una emisora nueva en ese I Preajuste automático de número de preajuste. emisoras (para emisoras de FM) • Cuando almacene datos de una emisora bajo un número de preajuste, la frecuencia y la banda de recepción también se Puede utilizar la función de preajuste automático de almacenarán.
Página 41
SINTONIZACIÓN I Preajuste manual de emisoras Pulse PRESET/TUNING l / h (PRESET j / i También puede almacenar manualmente un máximo de en el mando a distancia) para seleccionar un 40 emisoras (8 emisoras x 5 grupos). número de emisora preajustada (1 a 8) mientras el indicador “MEMORY”...
SINTONIZACIÓN Sintonización de una emisora Intercambio de emisoras preajustada preajustadas Usted puede seleccionar cualquier emisora deseada Puede intercambiar entre sí la asignación de dos emisoras seleccionando simplemente el número de emisora preajustadas. El ejemplo de abajo describe el preajustada en el que ésta fue almacenada. procedimiento para intercambiar la emisora preajustada “E1”...
RECEPCIÓN DE EMISORAS RDS El RDS (sistema de datos de radio) es un sistema de Cambio del modo RDS transmisión de datos que emplea emisoras de FM y que se utiliza en muchos países. Las emisoras que utilizan este Para visualizar datos RDS, esta unidad dispone de cuatro sistema transmiten un flujo inaudible de datos además de modos.
RECEPCIÓN DE EMISORAS RDS I Para cancelar esta función Función PTY SEEK Pulse dos veces PTY SEEK MODE. Si selecciona el tipo de programa deseado, esta unidad I Tipos de programas en el modo buscará automáticamente todas las emisoras RDS preajustadas que estén emitiendo un programa del tipo Para clasificar las emisoras RDS hay 15 tipos de requerido.
RECEPCIÓN DE EMISORAS RDS Función EON Pulse repetidamente EON para seleccionar el tipo de programa deseado (NEWS, INFO, AFFAIRS o SPORT). Esta función utiliza el servicio de datos EON en la red de El indicador del nombre del tipo de programa emisoras RDS.
GRABACIÓN BÁSICA Los ajustes y otras operaciones de grabación se realizan • Las señales de vídeo S y de vídeo compuesto pasan independientemente a través de los circuitos de vídeo de esta en los componentes de grabación. Consulte los manuales unidad.
CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA El mando a distancia puede controlar otros componentes A/V de YAMAHA y de otros fabricantes, además de esta unidad, por supuesto. Para controlar esos componentes usted tendrá que preparar el menú con los códigos de los fabricantes.
área. TV VOL Área de Categoría del Fabricante introducción componente (Librería) TV MUTE – SELECT PRESET PRESET YAMAHA TV VOL – PHONO – TUNER TUNER YAMAHA YAMAHA Si desea cambiar una librería (categoría de V-AUX –...
CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA Programación de una función de mando a Pulse el botón para el que desea programar la función nueva. distancia nueva (Función de aprendizaje) Se visualiza “LEARN”. Si usted desea programar funciones que no están incluidas en las operaciones básicas cubiertas por el código del fabricante, o si no se encuentra disponible un código de fabricante, será...
CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA Cambio del nombre de la fuente Cancelación de un botón en la ventana de visualización Usted puede cancelar la función aprendida en cierto botón programable en cada área. Usted puede cambiar el nombre que aparece en la venta Pulse un botón selector de entrada o Å...
CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA Cancelación de funciones Vuelva a pulsar CLEAR y manténgalo pulsado durante 3 segundos. aprendidas, nombres de fuentes “C:OK” aparece en la ventana de visualización. nuevos y códigos de fabricantes establecidos CLEAR Pulse el botón selector o Å para seleccionar el área de la cual desea cancelar el nombre, la función o el código del fabricante.
CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA Área de control de cada componente Los botones del funcionamiento general se muestran para cada una de las áreas. Algunos de ellos puede que no funcionen dependiendo del componente que usted tenga. Después de ajustar el código del fabricante, pulse un botón selector de entrada o Å, o SELECT k / n, para seleccionar un componente que quiera controlar.
Página 53
CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA I Control de un televisor/televisor I Control de un reproductor LD digital (área D-TV/LD) o TV por (área D-TV/LD) cable/TV por satélite (área CBL/ SAT) TRANSMIT RE–NAME CLEAR LEARN TRANSMIT RE–NAME CLEAR LEARN SYSTEM SYSTEM POWER STANDBY SLEEP...
Página 54
CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA I Control de un reproductor CD I Control de una grabadora CD (área CD) (área CD-R) o grabadora MD (área MD/TAPE) TRANSMIT RE–NAME CLEAR LEARN TRANSMIT RE–NAME CLEAR LEARN SYSTEM SYSTEM POWER STANDBY SLEEP 6CH INPUT POWER STANDBY SLEEP...
Página 55
CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA I Control de una platina de casete I Control de un sintonizador (área (área MD/TAPE) TUNER) TRANSMIT RE–NAME CLEAR LEARN TRANSMIT RE–NAME CLEAR LEARN SYSTEM SYSTEM POWER STANDBY SLEEP 6CH INPUT POWER STANDBY SLEEP 6CH INPUT PHONO TUNER PHONO...
Página 56
Å, y la función para cada botón cambia dependiendo del componente. El reproductor LD de YAMAHA ha sido ajustado en Å en la fábrica. Sin embargo, si usted desea utilizar otro componente, ajuste el código del fabricante para el componente deseado en el botón Å...
ADVANCED OPERATION SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) El SET MENU consiste en 14 elementos, incluyendo el Ajuste de los elementos en el SET ajuste del modo de los altavoces y las funciones de MENU inicialización de los parámetros y del ecualizador gráfico para el canal central.
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) Dependiendo del elemento, pulse u/d para 1 SPEAKER SET (ajustes para los seleccionar una elemento secundario. modos de altavoces) 2 LOW FRQ TEST TV VOL Utilice esta función para seleccionar los modos de salida T E S T T O N E … … … O F F ≥...
Página 59
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) I 1B MAIN SP (modo de altavoz I 1C REAR L/R SP (modo de principal) altavoces traseros) La OSD muestra los altavoces principales grande o La OSD muestra altavoces grandes o pequeños, o no pequeño dependiendo de cómo ajuste usted este muestra altavoces, dependiendo de cómo ajuste usted este elemento.
Página 60
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) I 1D REAR CT SP (modo de altavoz I 1E LFE/BASS OUT (modo de trasero central) salida de graves) Añadiendo un altavoz trasero central a su configuración Las señales LFE pueden llevar efectos de baja frecuencia de altavoces, esta unidad puede proporcionar unas cuando esta unidad descodifica una señal Dolby Digital o transiciones de la parte delantera a la trasera más reales.
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) I 1F MAIN LEVEL (modo de nivel 2 LOW FRQ TEST principal) Utilice esto para ajustar el nivel de la salida del altavoz de Cambie este ajuste si no puede hacer coincidir el nivel de subgraves de forma que concuerde con el de los demás salida de los altavoces central, traseros (L/R) y trasero altavoces de su configuración.
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) Ajuste el volumen del altavoz de subgraves 4 HP TONE CTRL (control de tono con los controles del altavoz de subgraves de los auriculares) de forma que coincida con el del altavoz con el que lo está comparando. Utilice esta función para ajustar el nivel de los graves y I Acerca del tono de prueba los agudos cuando usted utiliza auriculares.
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) 6 INPUT RENAME 7 I/O ASSIGNMENT Utilice esta función para cambiar el nombre de la entrada Es posible asignar tomas según el componente que va a que aparece en la OSD del visualizador del panel ser utilizado si los ajustes (nombres de componentes para delantero.
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) I 7C OPTICAL IN para tomas 8 INPUT MODE (modo de entrada OPTICAL INPUT (3) a (6) inicial) Elección: (3) CD, PHONO, VCR 2/DVR, VCR 1, CBL/SAT, D-TV/LD, DVD, Utilice esta función para designar el modo de entrada para MD/TAPE, CD-R las fuentes conectadas a las tomas DIGITAL INPUT (4) CD-R, CD, PHONO, VCR 2/DVR,...
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) 9 PARAM. INI (inicialización de 10 LFE LEVEL parámetros) Este ajuste sólo es efectivo cuando esta unidad descodifica señales Dolby Digital o DTS. Utilice esta función para inicializar los parámetros para cada programa DSP dentro de un grupo de programas Utilice esta función para ajustar el nivel de salida del DSP.
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) 11 D-RANGE (gama dinámica) 12 SP DELAY TIME Utilice esta función para ajustar la gama dinámica. Este Utilice esta función para ajustar el retardo de los sonidos ajuste sólo es efectivo cuando la unidad descodifica de los canales central y trasero central.
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) 13 DISPLAY SET 14 MEMORY GUARD Utilice esta función para impedir los cambios por error en 13 DISPLAY SET los valores de los parámetros de los programas y en otros ≥ B L U E B A C K … … … A U T O ajustes de esta unidad.
AJUSTE DEL NIVEL DE LOS ALTAVOCES DE EFECTO Usted puede ajustar el nivel de salida de cada altavoz de Pulse j / i para ajustar el nivel de salida de efecto (central, trasero derecho e izquierdo y altavoz de los altavoces. subgraves) mientras escucha una fuente musical.
TEMPORIZADOR PARA DORMIR Utilice esta función para poner automáticamente esta El indicador “SLEEP” se enciende pronto en unidad en el modo de espera una vez transcurrido cierto el visualizador del panel delantero después tiempo que usted haya establecido. El temporizador para de ajustar el temporizador para dormir.
En cada programa, estos parámetros se ajustan con donde estamos sentados. valores calculados con toda precisión por YAMAHA para I Elementos de un campo de crear un campo de sonido único a cada programa.
EDICIÓN DE PARÁMETROS DE PROGRAMAS DE CAMPOS DE SONIDO SOUND FIELD PROGRAM PARAMETER EDITING Cambio de los ajustes de los Pulse u / d para TV VOL seleccionar el parámetro. parámetros TV MUTE – SELECT PRESET PRESET Usted puede disfrutar de un sonido de buena calidad con TV VOL los parámetros ajustados en fábrica.
DESCRIPCIONES DE LOS PARÁMETROS DEL CAMPO DE SONIDO DIGITAL Usted puede ajustar los valores de ciertos parámetros del campo de sonido digital para que los campos de sonido sean recreados con gran precisión en su habitación de escucha. No todos los parámetros siguientes se encuentran en cada programa.
DESCRIPCIONES DE LOS PARÁMETROS DEL CAMPO DE SONIDO DIGITAL SOUND FIELD PROGRAM PARAMETER EDITING I LIVENESS Gama de control 0 – 10 Función: Este parámetro ajusta la reflectividad de las paredes virtuales de la sala cambiando la velocidad a la que decaen los reflejos tempranos.
DESCRIPCIONES DE LOS PARÁMETROS DEL CAMPO DE SONIDO DIGITAL I REV. TIME (Tiempo de reverberación) Gama de control 1,0 – 5,0 s Función: Este parámetro ajusta el tiempo que tarda en decaer 60 dB (1 kHz) el sonido de reverberación denso y posterior.
DESCRIPCIONES DE LOS PARÁMETROS DEL CAMPO DE SONIDO DIGITAL SOUND FIELD PROGRAM PARAMETER EDITING Para el modo estéreo de 6 canales I CT LEVEL (Nivel central) Gama de control 0 – 100 % Función: Estos parámetros ajustan el nivel del volumen para cada canal en el modo estéreo de 6 canales. I RL LEVEL (Nivel trasero izquierdo) Gama de control 0 –...
Página 77
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Remedio Consulte la página Sólo sale sonido del Conexiones de cables mal hechas. Conecte correctamente los cables. Si el problema 12, 13 altavoz de un lado. persiste, los cables tal vez estén defectuosos. Ajuste incorrecto de “3 L/R BALANCE” Póngalo en la posición apropiada.
Página 78
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Remedio Consulte la página El nivel del volumen El disco se está reproduciendo en un El giradiscos deberá conectarse a esta unidad 16, 17 está bajo mientras se giradiscos con cápsula fonocaptora MC. mediante un amplificador para cabezas MC. reproduce un disco.
Página 79
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS I Sintonizador Problema Causa Remedio Consulte la página La recepción estéreo Las características de las emisiones Compruebe las conexiones de la antena. 36, 37 de FM tiene ruido. estéreo de FM pueden causar este Intente utilizar una antena de FM problema cuando el transmisor está...
Página 80
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS I Mando a distancia Problema Causa Remedio Consulte la página El mando a distancia Distancia o ángulo equivocados. El mando a distancia funcionará dentro de un no funciona margen máximo de 6 m y no más de 30 grados correctamente.
Tomando como base una gran cantidad de datos medidos derecho e izquierdo, un canal central y dos canales por nosotros mismos, YAMAHA CINEMA DSP utiliza la traseros derecho e izquierdo, algo mucho mejor si se tecnología de campos de sonido originales de YAMAHA...
Página 82
I Virtual CINEMA DSP I Frecuencia de muestreo y número de bits de cuantificación YAMAHA ha desarrollado un algoritmo Virtual CINEMA DSP que le permite disfrutar de los efectos de Cuando se digitaliza una señal de audio analógica, el sonido ambiental del campo de sonido DSP aunque no número de veces que la señal es muestreada por segundo...
ESPECIFICACIONES SECCIÓN DE AUDIO SECCIÓN DE FM • Potencia de salida RMS mínima para los altavoces principales, • Gama de sintonías central y traseros [Modelos para los EE.UU. y Canadá] ....87,5 a 107,9 MHz 20 Hz a 20 kHz, distorsión armónica total del 0,04%, 8 Ω ... 80 W [Otros modelos] ..........
Página 84
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN Printed in Malaysia V795340 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.