Página 1
XZ-10 Manual de instrucciones Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Preparativos antes de fotografiar Nombre de las piezas 1 Botón ON/OFF.........P. 7 9 Anillo de control* (j) ....P. 25, 77 2 Indicador de luz ........P. 6 0 Rosca trípode 3 Botón disparador ......P. 9, 37 a Tapa del compartimento de la batería/ tarjeta ..........P.
Página 3
Botón F (Arriba) / F (Compensación de exposición) (P. 21) Botón H (Izquierda) / Botón I (Derecha) / P (Objetivo AF) (P. 21) # (Flash) (P. 22) Botón Q Dial secundario* (j) (P. 11, 25, 31) (P. 10, 14 – 15, 25) •...
Desembale el contenido del paquete Se incluyen los siguientes elementos con la cámara. Si falta algún elemento o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor en el que haya adquirido cámara. Correa Bolígrafo Batería de iones de litio (LI-50B) Cámara •...
Inserción y extracción de la batería y de la tarjeta Tapa del compartimento Siga los pasos 1, y 2 para abrir la tapa de la batería/tarjeta del compartimento de la batería/tarjeta. • Apague la cámara antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/tarjeta.
Carga de la batería Conecte el cable USB y el adaptador USB AC a la cámara y cargue la batería. • La batería no está totalmente cargada en el momento de la compra. Antes de usarla, asegúrese de cargar totalmente la batería hasta que se apague el indicador de luz (hasta 3 horas).
Encendido y ajustes iniciales de la cámara Cuando encienda la cámara por primera vez, aparecerá una pantalla para definir el idioma de los menús y mensajes visualizados en el monitor, y de la fecha y hora. Precauciones • El fl ash se eleva cuando se enciende la cámara. No cubra el fl ash con los dedos. •...
Toma de fotografías Selección del modo de fotografiado Utilice el disco de modo para seleccionar el modo de Indicador Icono de modo fotografiado. Un modo totalmente automático en el que la cámara optimiza automáticamente todos los ajustes para la escena actual. La cámara hace todo el trabajo, lo que la hace conveniente para principiantes.
Encuadre la escena. • Sostenga la cámara prestando atención para no cubrir el flash, el micrófono u otras partes importantes con sus dedos, etc. Ajuste el enfoque. • Pulse ligeramente el botón disparador hasta su primera Sujeción horizontal Sujeción vertical posición (pulse el botón disparador hasta la mitad).
Visualización de fotografías Presione el botón q. • Se visualiza la fotografía más reciente. • Pulse HI o gire el disco secundario para seleccionar una imagen. Botón q Teclas de control/Dial secundario Se visualiza Se visualiza la la imagen imagen anterior siguiente 100-0020 2013.02.26 12:30...
Grabación y visualización de vídeos Grabación de vídeos Ajuste el disco de modo en A. Pulse el botón R para iniciar la grabación. Botón R Vuelva a pulsar el botón R para finalizar la grabación. 00:00:00 00:02:18 Se visualiza durante Tiempo de la grabación grabación...
Fotografía básica Operaciones básicas para la toma de fotografías Fotografiado 4 56 7 IS OFF IS OFF IS OFF IS OFF S-AF S-AF S-AF S-AF I S O I S O 4” 4” 60 250 2000 60 250 2000 F1.8 2.8 4.0 5.6 8.0 F1.8 2.8 4.0 5.6 -3 -3 01:02:03...
Cambio de la visualización de información Presione el botón INFO para elegir la información que se mostrará durante el fotografiado. INFO INFO INFO INFO INFO INFO I S O I S O 01:02:03 01:02:03 01:02:03 01:02:03 F5.6 F5.6 Visualización de Visualización de Visualización resaltada información activada...
Selección de la apertura (A modo de prioridad de apertura) En el modo A, elija la apertura y deje que la cámara ajuste automáticamente la velocidad de obturación para alcanzar una exposición óptima. Gire el disco de modo hasta A. Valor de apertura Valor de apertura F2.0 ...
Ejemplo de pantalla de Estado Acción advertencia (parpadeando) El sujeto está Ajuste la velocidad de obturación a un 2000 2000 F1,8 F1,8 subexpuesto. valor más bajo. • Ajuste la velocidad de obturación a un valor más elevado. • Si la indicación de advertencia no El sujeto está...
Utilización de filtros artísticos Gire el disco de modo hasta ART. • Se visualizará un menú del menú de escenas. Pop Art Refi riéndose a las muestras visualizadas, seleccione un fi ltro mediante FG y pulse Q. Salir Acept. Tipos de fi ltros artísticos j Pop Art s Diorama k Enfoque Suave...
Fotografiado en modo de escena Gire el dial de modo hasta SCN. SCN 1 Retrato • Se visualizará un menú del menú de escenas. Refi riéndose a las explicaciones y muestras visualizadas, seleccione un modo de escena mediante FG y pulse Q. •...
Tome las restantes fotografías, enfocando cada una de tal manera que se sobreponga un poco a la anterior. I S O 125 F5.6 [ 2 ] [ 3 ] Salir Salir • Una toma panorámica puede incluir hasta 10 fotografías. Después de la décima toma se visualizará...
Seleccione los elementos deseados en el tema Estándar mediante FGHI y, a continuación, pulse I. Salir Acept. Estándar Velocidad Ampliar/Reducir Marcos creativos Menús secundarios [Efecto] [Fotos/Hoja] [Tipo] [Efecto] [Efecto] de [Tipo] [Tipo] [Fotos/Hoja] [Fotos/Hoja] Elemento actual Para fotografiar, toque el cuadro en el modo de espera. •...
Uso de las opciones de fotografía Utilización de las guías rápidas Ajuste el dial de modo en A. Elemento de la guía Después de pulsar Q para visualizar la guía rápida, utilice los botones FG en las teclas Cambiar Saturación Color de control para resaltar un elemento y pulse Q para seleccionarlo.
Control de exposición (compensación de exposición) Para ajustar la exposición, pulse el botón F (F) y gire el dial secundario. Elija valores positivos (“+”) para hacer las fotografías más claras, y valores negativos (“–”) para hacer las fotografías más oscuras. La exposición puede ajustarse en el rango de ±3 EV. Negativo (–) Sin compensación (0) Positivo (+)
Un fl ash compatible con el Sistema de Flash Control Remoto RC Inalámbrico de Olympus se usa para tomar fotografías. El fl ash esclavo a la venta por separado que se sincroniza con el fl ash de la cámara se...
Fotografiado secuencial/uso del disparador automático La cámara continuará tomando fotografías secuenciales mientras el botón disparador se mantiene pulsado hasta el fondo. Alternativamente, el disparador automático puede utilizarse para retratos de grupos o de uno mismo, o para reducir el movimiento de la cámara cuando está...
Operaciones básicas de reproducción Visualización del monitor durante la reproducción Visualización simplifi cada Visualización en conjunto 4 5 6 ×10 ×10 ×10 ×10 F5.6 F5.6 +2.0 +2.0 20mm 20mm +1.0 +1.0 AUTO ISO 400 ISO 400 iNatural iNatural 3968×2976 100-0015 100-0015 4 : 3 4 : 3...
Opciones de reproducción Pulse el botón q para visualizar las fotografías a pantalla completa. Para salir del modo de fotografía, pulse a medias el botón disparador. Visualización del índice 100-0020 2013.02.26 12:30 2013.02.26 12:30 Reproducción de Visualización una sola imagen del índice Zoom de la reproducción (reproducción en primer plano) 100-0020...
Borrado de las imágenes seleccionadas Pulse G (), seleccione [Si] y, a continuación, pulse Q para borrar las imágenes seleccionadas. Protección de imágenes Proteja las imágenes de un borrado accidental. Visualice la imagen que desea proteger y pulse el botón Fn; aparecerá el icono 0 (protegido) en la imagen.
Operaciones con los cuadros de vídeo (Rep. Video) Pone en pausa o reanuda la reproducción. • Se pueden realizar las siguientes operaciones mientras la reproducción está en pausa. Anterior/Siguiente Pulse y mantenga pulsado HI para continuar con HIo disco secundario la operación.
Girar Elija si girar las fotografías. Reproduzca la fotografía y pulse Q. Seleccione [Girar] y pulse Q. Pulse F para girar la imagen en el sentido contrario a las agujas del reloj, G para girarla en el sentido de las agujas del reloj; la imagen gira cada vez que se pulsa el botón.
Uso de la pantalla táctil El monitor actúa como pantalla táctil para controlar la cámara. Menús guiados La pantalla táctil puede utilizarse junto con los menús Pestaña guiados. Presione sobre la pestaña y arrastre su dedo hacia la izquierda para visualizar los menús ISO-A guiados.
Reproducción índice Pulse suavemente sobre F para visualizar la reproducción índice. Avanzar página/Retroceder página • Deslice su dedo hacia arriba para ver la siguiente página, hacia abajo para visualizar la página anterior. • Utilice t o u para elegir el número de imágenes visualizadas.
Opciones de uso frecuente Utilización de Control Live Puede utilizarse el Control Live para configurar los ajustes en los modos P, S, A, y M. Mediante el Control Live podrá previsualizar los efectos de los diferentes ajustes en el monitor. Hay un ajuste personalizado que permite utilizar el Control Live en otros modos. IS OFF IS OFF Funciones...
Reducción de las vibraciones de la cámara (Estabil Imag) Seleccione [On] para reducir la vibración de la cámara que puede ocurrir cuando se fotografía en entornos con poca luz o se fotografía con gran amplificación. Visualice Control Live y seleccione el elemento IS ON IS ON del estabilizador de imagen mediante FG.
Ajuste del color (Balance de Blancos) El balance de blancos (WB) garantiza que los objetos blancos de las imágenes grabadas se vean blancos. [AUTO] es adecuado para la mayoría de circunstancias, pero se pueden elegir otros valores según la fuente de luz cuando [AUTO] no da resultados satisfactorios o si deliberadamente desea introducir otra coloración en sus imágenes.
Apunte la cámara a una hoja de papel sin color (como por ejemplo, blanco o INFO gris) y luego pulse el botón • Encuadre el objeto de tal manera que llene la pantalla y que no caiga ninguna sombra sobre él. •...
Tamaño de imagen Tasa de compresión Aplicación Número de Nombre píxeles (Superfina) (Fina) (Normal) (Básica) 3968×2976* (Grande) Selección del 3200×2400 tamaño de 2560×1920* impresión (Mediana) 1920×1440 1600×1200 1280×960* Para impresiones 1024×768 de tamaño (Pequeña) pequeño y uso 640×480 en una página * Por defecto Datos de imagen RAW Este formato (extensión “.ORF”) almacena los datos de la imagen sin procesar para su...
Ajuste de la salida del flash (Control de Intensidad del Flash) Se puede ajustar la salida del flash si encuentra que el objeto aparece sobreexpuesto, o subexpuesto aunque la exposición en el resto del cuadro sea correcta. Visualice Control Live y seleccione el elemento de Control de intensidad del flash mediante FG.
Selección de un modo de enfoque (Modo AF) Seleccione un método de enfoque (modo de enfoque). Visualice Control Live y seleccione el elemento de modo AF mediante FG. S-AF S-AF S-AF S-AF S-AF S-AF AUTO AUTO AUTO AUTO AF Sencillo Seleccione una opción con HI y pulse Q.
Sensibilidad ISO (ISO) Aumentar la sensibilidad ISO aumenta el nivel de ruido (granulado) pero permite tomar fotografías en condiciones de baja iluminación. El ajuste recomendado para la mayoría de las situaciones es [AUTO], el cual ajusta la sensibilidad ISO de acuerdo con las condiciones de la toma.
Utilización de los menús Los menús contienen opciones de disparo, reproducción y otras opciones convenientes, y le permiten personalizar los ajustes de la cámara para facilitarle su uso. I Menú de disparo 1 (P. 40) Opciones de fotografía preliminares y básicas J Menú...
I Menú de disparo 1 / J Menú de disparo 2 Menú de disparo 1 Config. Tarj. Backup Reiniciar/Modo C Modo Fotografía Aspecto Imagen d Lock Atrás Acept. I Menú de disparo 1 Menú de disparo 2 Estabil Imag (P. 32) Config.
Recuperación de los ajustes predeterminados o personalizados (Reiniciar/Modo C) Recupera los ajustes predeterminados. Seleccione [Reiniciar/Modo C] en I Menú de disparo 1. Seleccione [Rest.] y pulse Q. Reiniciar/Modo C Rest. Básico • Resalte [Rest.] y presione I para elegir el tipo Modo personalizado Definir de restauración.
Página 42
Opciones de procesado (Modo Fotografía) Seleccione un modo de fotografía y realice ajustes individuales al contraste, nitidez y otros parámetros. Los cambios para cada modo de fotografía se almacenan por separado. Seleccione [Modo Fotografía] en I Menú de Menú de disparo 1 Config.
Página 43
Pulse I para ver los ajustes de la opción seleccionada. Contraste Distinción entre claro y oscuro Nitidez Nitidez de la imagen Saturacion Intensidad del color Graduación Ajustar tono (gradación). Divide la imagen en regiones detalladas y ajusta el brillo de forma separada para cada región.
Ajuste del aspecto de la imagen (Aspecto Imagen) Se puede cambiar la proporción (relación horizontal-vertical) al tomar fotografías usando Live View. Dependiendo de sus preferencias, puede ajustar la proporción a [4:3] (estándar), [16:9], [3:2], o [1:1]. Precauciones • Las imágenes JPEG se recortan para adquirir la proporción seleccionada; sin embargo, las imágenes RAW no se recortan sino que se guardan incluyendo información sobre la proporción seleccionada.
Toma de fotografías con flash controlado por mando a distancia inalámbrico (Flash Remoto) La unidad de flash integrada y las unidades de flash externas que ofrecen un modo de mando a distancia y que están designadas para su uso con esta cámara, permiten realizar fotografías con el flash inalámbrico.
Precauciones • Los vídeos no se pueden editar. • La corrección del fenómeno de ojos rojos puede no funcionar dependiendo de la imagen. • La edición de una imagen JPEG no es posible en los casos siguientes: Si la imagen fue grabada en el formato RAW fue procesada en un PC, no hay espacio suficiente en la memoria de la tarjeta o si la imagen fue grabada en otra cámara.
Conexion Seleccione [Conexión a Smartphone] en q Menú Reproducción y pulse Seleccione el método de conexión y pulse Q. Conexión prvada Conéctese utilizando siempre la misma contraseña predefi nida. Conéctese utilizando una contraseña válida para una sola Conexión única conexión.
d Menú Ajustes Utilice el menú de configuración para ajustar las funciones básicas de la cámara. Menú Ajustes --.--.-- --:-- Hora Español j±0 k±0 Visual Imag 2seg q Encender Firmware Atrás Acept. Opción Descripción Ajustar el reloj de la cámara. (Ajuste de fecha/ 1) Use FG para seleccionar el año [A].
Personalización de los ajustes de la cámara Los ajustes de inicio de la cámara para la operación y el disparo se pueden personalizar con los menús personalizados. c Menú personalizado R AF V Exp/p/ISO Modo AF Medición (P. 51) (P. 52) P+Medición AF Zona Iluminador AF...
Página 51
MENU R AF Opción Descripción Modo AF Elegir el modo AF. AF Zona Elegir el modo de objetivo AF. Iluminador AF Seleccione [Off] para deshabilitar el iluminador AF. — Durante el enfoque, la cámara otorga prioridad a los rostros I Prior. Rostro de las personas del retrato.
MENU U Pantalla Opción Descripción Elija la información a visualizar cuando se pulse el botón INFO. G/Ajuste Info [Info q]: Elija la información a visualizar en la reproducción a pantalla completa. [LV-Info]: Elija la información a visualizar cuando la cámara se encuentre en modo de fotografía.
Página 53
Opción Descripción Filtro Ruido Elija la cantidad de reducción de ruido aplicada a altas — sensibilidades ISO. Configure la sensibilidad ISO. ISO Autom Activ Elija el límite superior y el valor por defecto para la sensibilidad ISO cuando seleccione [Auto] para [ISO]. [Límite Alto]: Elija el límite superior para la selección —...
Página 54
MENU Y Grabar Opción Descripción Nom Fichero [Auto]: Incluso cuando se inserta una nueva tarjeta, se conserva la numeración de carpetas de la tarjeta anterior. La numeración de archivos continúa desde el último número usado o desde el número más elevado disponible —...
Página 55
F Función MENU [F Función] Permite asignar cualquier número a las siguientes funciones del botón Fn. Selecciona las casillas de verificación de las funciones que desea asignar. Las funciones asignadas cambian cada vez que se pulsa el botón Fn. El valor se puede cambiar utilizando el anillo de control.
Visionado de las imágenes de la cámara en un TV Utilice el cable AV (vendido por separado) para reproducir las imágenes grabadas en su TV. Las imágenes de alta definición se pueden reproducir en un TV de alta definición conectando el TV a la cámara mediante un cable HDMI (vendido por separado).
Uso del mando a distancia del TV La cámara puede controlarse con el mando a distancia del TV cuando está conectada a un TV compatible con el control HDMI. Seleccione [HDMI] en c Menú Personalizado pestaña T. Seleccione [Control HDMI] y elija [On]. Controle la cámara mediante el mando a distancia de TV.
Adición de visualización de información (G/Ajuste Info) Utilice [Info q] para añadir las siguientes visualizaciones de información sobre reproducción. Las informaciones añadidas se visualizan pulsando repetidas veces el botón INFO durante la reproducción. También puede optar por cancelar la visualización de información en los ajustes predeterminados.
Impresión de fotografías Reserva de impresión (DPOF) Puede guardar “órdenes de impresión” digitales en la tarjeta de memoria, especificando las fotografías que deben imprimirse y la cantidad de copias de cada una. Más adelante, en una tienda especializada que ofrezca DPOF pueden imprimirle las fotografías, o puede imprimirlas usted mismo conectando la cámara directamente a una impresora DPOF.
Eliminación de todas las fotografías o de las seleccionadas de la orden de impresión Puede reajustar todos los datos de la reserva de impresión o sólo los datos de las fotografías seleccionadas. Pulse Q durante la reproducción y seleccione [<]. Seleccione [<] y pulse Q.
• Para salir de este modo, desenchufe el cable USB de la cámara mientras se visualiza la pantalla de selección de fotografías. Impresión personalizada Conecte la cámara al ordenador usando el cable USB suministrado y encienda la cámara. • Cuando se enciende la cámara, deberá aparecer un cuadro de diálogo en el monitor solicitando que elija un Guardado anfitrión.
Imprime la fotografía visualizada. Si hay una fotografía a la cual se Imprimir (f) le ha aplicado la reserva [Impr.1C.] sólo se imprimirá esa fotografía reservada. Aplica la reserva de impresión a la fotografía actualmente indicada. Impr.1C. (t) Si quiere aplicar la reserva a otras fotografías tras aplicar [Impr.1C.], utilice HI para proceder a la correspondiente selección.
• Si no aparece el cuadro de diálogo “Configuración”, seleccione “Mi PC” (Windows XP) o “Equipo” (Windows Vista/Windows 7) desde el menú de inicio. Haga doble clic en el icono del CD-ROM (OLYMPUS Setup) para abrir la ventana “OLYMPUS Setup” y, a continuación, haga doble clic en “LAUNCHER.EXE”.
Página 64
Instale OLYMPUS Viewer 3. • Compruebe los requisitos del sistema antes de iniciar la instalación. • Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 3” y siga las instrucciones en pantalla para instalar el software. Windows XP (Service Pack 2 o posterior) / Windows Vista /...
Página 65
Copia de fotografías a un ordenador sin OLYMPUS Viewer 3 Su cámara admite la Clase de Almacenamiento Masivo USB. Se puede transferir las imágenes a un ordenador conectando la cámara al ordenador con el cable USB suministrado. Los siguientes sistemas operativos son compatibles con la conexión...
Consejos de manejo Si la cámara no funciona como es debido, o si aparece un mensaje de error en la pantalla y no está seguro de lo que hacer, consulte la siguiente información para resolver los problemas. Resolución de problemas ...
Mensaje de error Indicación en el Causas posibles Acciones correctivas monitor Vuelva a insertar la tarjeta. Si el problema persiste, formatee Hay un problema con la tarjeta. la tarjeta. Si no se puede formatear la Err. Tarj. tarjeta, no podrá utilizarla. El botón de protección de escritura de la tarjeta está...
Página 68
Indicación en el Causas posibles Acciones correctivas monitor Utilice el software de La fotografía seleccionada procesamiento de imágenes para no se puede visualizar para visualizar la fotografía en un PC. su reproducción debido a un problema con dicha fotografía. O la Si no se puede efectuar esta Error Imagen fotografía no se puede utilizar para...
Consejos de toma Cuando no esté seguro de cómo tomar una fotografía que se le ha ocurrido, consulte la siguiente información. Enfoque Enfoque del objeto • Toma de fotografías utilizando la pantalla táctil. g P. 29 • Toma de la fotografía de un objeto que no está en el centro de la pantalla. g P. 37 Después de enfocar otro objeto que se encuentre a la misma distancia del que se desea tomar, encuadre la toma y dispare la fotografía.
Exposición (brillo) Toma de fotografías con el brillo correcto • Seleccione [Auto] para [Graduación] en el modo de imagen. g P. 42 • Uso del AF con prioridad al rostro. g P. 38 • Toma de fotografías utilizando [Medición de puntos]. g P. 36 El brillo se adapta al objeto en el centro de la pantalla y la imagen no se ve afectada por la luz del fondo.
Información Limpieza y almacenamiento de la cámara Cuidado de la cámara Exterior: • Límpielo suavemente con un paño suave. Si la cámara está muy sucia, empape el paño en agua ligeramente enjabonada y estrújelo bien. Limpie la cámara con el paño humedecido y luego séquela con un paño seco.
Tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/FlashAir (LAN inalámbrica integrada) disponible en el mercado. • Para obtener información sobre la compatibilidad de las tarjetas, visite el sitio web de Olympus. • La cámara puede guardar imágenes en su memoria interna, sin necesidad de usar una tarjeta de memoria.
Conmutador de protección de escritura de la tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC LOCK El cuerpo de la tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC tiene un conmutador de protección de la escritura. Si corre el botón al costado “LOCK”, no será posible escribir en la tarjeta, eliminar datos o formatear. Vuelva a accionar el conmutador para habilitar la grabación.
• El tamaño real del archivo varía según el objeto captado. • El número máximo de imágenes fijas almacenables que se indica en el monitor es 9999. • Para el tiempo de grabación disponible para vídeos, consulte la página web de Olympus. 74 ES...
Toma de fotografías con fl ash controlado por mando a distancia inalámbrico Las unidades de flash externas que fueron diseñadas para su uso con esta cámara y que disponen de un modo de mando a distancia, podrán utilizarse para realizar fotografías con el flash inalámbrico.
Directorio del menú *1: Puede ser añadido a [Modo C]. *2: Se pueden restaurar los ajustes predeterminados seleccionando [Completo] para [Rest.]. *3: Se pueden restaurar los ajustes predeterminados seleccionando [Básico] para [Rest.]. I Menú de disparo 1 / J Menú de disparo 2 Pestaña Función Por defecto...
Página 77
c Menú personalizado Pestaña Función Por defecto *1 *2 *3 R AF Modo AF Imagen Parada S-AF AF Zona Iluminador AF Prior. Rostro Prior. Rostro Off S Botón/Dial F Función ...
Página 78
Pestaña Función Por defecto *1 *2 *3 H Vivid H Muted H Portrait H Monotono H Enfoque Suave H Color Pálido H Tono Claro Opciones Modo Imagen H B/N Antiguo H Estenopeico H Diorama H Proceso Cruzado H Sepia H Tono Dramático H Posterización Extend.
Nº total de píxeles Aprox. 920.000 puntos (proporción 3 : 2) Objetivo Objetivo Olympus 4,7 a 23,5 mm, f1,8 a 2,7 (equivalente al valor de 26 a 130 mm en una película de 35 mm) Filtro ND Equivalente 3 EV Obturador Velocidad de obturación...
Conector externo Multiconector (conector USB, conector AV)/Microconector HDMI (tipo D) Alimentación Batería Una batería de iones de litio Olympus (LI-50B) o un adaptador USB de CA vendido por separado Medidas/Peso Medidas 102,4 mm (W) × 61,1 mm (Alt.) × 34,3 mm (Prof.) (excluyendo los...
REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO causarle la pérdida de visión momentánea. ESPECIALIZADO OLYMPUS. • Mantenga la cámara fuera del alcance de los niños pequeños, bebés y animales, por ejemplo, mascotas.
Página 82
• Nunca caliente ni incinere las baterías. • La batería de iones de litio Olympus ha sido diseñada para • Tome precauciones al transportar o guardar las baterías a usarse exclusivamente con la cámara digital Olympus. No la fin de evitar que entren en contacto con objetos metálicos,...
Página 83
USB-CA. antedichas limitaciones no resultan de aplicación. • No conecte el adaptador USB-CA incluído F-2AC a otro • Olympus se reserva todos los derechos sobre este manual. equipo que no sea esta cámara. • Para un adaptador USB-CA tipo plug-in:...
Página 84
Entidad responsable: programado e ítemes de mantenimiento, fuga de fluido de pila, uso de elementos consumibles, suministros o accesorios de marcas que no sean “OLYMPUS”, o el uso de los Productos en Dirección: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
Página 85
Producto (a menos que sea un modelo al concesionario donde fue comprado el producto o a en el que Olympus no coloca número de serie de registro). cualquier Centro de Servicio Olympus dentro del área 3 Una descripción detallada del problema.
Página 86
Japón (JEITA). concesionario, la fecha de compra y tipo de producto) al Certificado de Garantía. Olympus se reserva el derecho de rechazar un servicio gratuito si el Certificado de Garantía es incompleto o ilegible y si no se adjunta el documento anteriormente citado o sus datos son incompletos o ilegibles.