Página 1
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual.
LI-50B CA F-2AC Cámara digital Cable USB Cable AV OLYMPUS Setup CD-ROM Otros accesorios no mostrados: tarjeta de garantía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra. Paso Paso Preparación de la cámara Toma y reproducción de imágenes “Preparación de la cámara”...
Ajustes de la cámara Uso de los botones directos Uso de los botones directos A las funciones usadas con frecuencia se puede acceder mediante los botones directos. Palanca de zoom (p. 22, 26) Botón disparador (p. 21) Botón R (grabación de películas) (p. 21) Botón q (cambia entre toma y reproducción) (p.
Ruedecilla de control Ruedecilla de control F (arriba) / Botón F (compensación de la exposición) (p. 38) G (abajo) / Botón jY (Toma secuencial/Disparador automático) (p. 38) / Botón D (borrar) (p. 25) H (izquierda) / Botón & (macro) (p. 36) / Botón P (Destino AF) (p.
Uso de Live Control Uso de Live Control Para visualizar live control, presione A durante el disparo. La función live control se puede utilizar para ajustar las funciones de disparo y al mismo tiempo visualizar previamente sus efectos en el monitor. El control activo no se visualiza en el modo A.
Uso de los menús Uso de los menús Es posible utilizar los menús para ajustar varios ajustes. Presione el botón m durante la toma o reproducción para visualizar los menús. Los menús proporcionan acceso a una gran variedad de funciones de toma y de reproducción así como también a otros ajustes de cámara, incluyendo las opciones de visualización y de hora y fecha.
Página 7
Menu Index Menús de funciones de toma ISO .........p. 39 Tamaño de fotograma (vídeos) Modo fotografía .....p. 39 ..........p. 42 AUTO AUTO Balance del blanco ....p. 40 Flash ........p. 37 AUTO AUTO Toma secuencial/ Compensación de fl ash ..p. 43 Disparador automático ...p.
Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión Diapos........p. 52 Menú Reprod. Edicion ......p. 52, 54 Diapos. Edicion Orden Impres ......p. 55 Orden Impres. Borrar........p. 55 Borrar ? (Proteger)......p. 56 Girar Girar ........p. 56 Salir Acept. Menú Reprod. Menús para otros ajustes de la cámara Opc.
Nombres de las piezas Nombres de las piezas Cámara Anillo de control Anillo de control Enganche para correa ........p. 13 Tapa del conector ....p. 15, 17, 60, 61, 64 Gire el anillo de control para Multiconector ......p. 15, 17, 60, 64 confi...
Página 10
Flash ..........p. 37, 43, 48 Ruedecilla de control ........p. 4 Zapata de contacto ........p. 80 Botón F (compensación de la exposición) Tapa de la zapata de contacto ..............p. 38 Botón jY (Toma secuencial/ Interruptor del fl ash ........p. 37 Puerto para accesorios ......p. 80, 81 Disparador automático) ......p.
Monitor Pantalla del modo de toma Pantalla del modo de toma 1 2 3 4 5 6 RC RC AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AF AF 01:02:03 01:02:03 1/100 1/100 F5.0 F5.0 +2.0 +2.0 18 17 Comprobación de batería ......p. 18 Número de fotografías almacenables Grabando datos en la tarjeta ......p.
Preparación de la cámara Preparación de la cámara Colocación de la correa de la cámara Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte. Colocación de la batería y de la tarjeta de memoria SD/SDHC/ SDXC (vendida aparte) Utilice sólo tarjetas de memoria SD, SDHC o SDXC con esta cámara.
Para extraer la tarjeta de memoria Para extraer la tarjeta de memoria Introduzca la batería como se muestra, con la terminal B hacia el botón de bloqueo de la batería. SD/SDHC/SDXC SD/SDHC/SDXC Si se daña el exterior de la batería (rozaduras, etc.) ésta puede recalentarse o explotar.
“Mi PC” (Windows XP) o “Equipo” (Windows Vista/Windows 7) desde el menú de inicio. Haga doble clic en el icono del CD-ROM (OLYMPUS Setup) para abrir la ventana “OLYMPUS Setup” y, a continuación, haga doble clic en “Launcher.exe”.
Página 16
Haga clic en el botón “Manual de instrucciones de iniciar la instalación. la cámara” y siga las instrucciones en pantalla. ● Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” o Macintosh Macintosh “OLYMPUS ib” y siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
USB de CA está conectado. iniciar la instalación. ● Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” y Ejemplo: Adaptador USB de CA con cable Ejemplo: Adaptador USB de CA con cable siga las instrucciones en pantalla para instalar el...
Fecha, hora, zona horaria e idioma La batería no está totalmente cargada en el momento de la compra. Antes de usarla, asegúrese de La fecha y la hora confi guradas aquí se guardan en los cargar totalmente la batería hasta que se apague el nombres de archivos de imagen, impresiones de fechas, y indicador de luz (hasta 3 horas).
Página 19
Presione I para guardar la confi guración de Use FGHI para seleccionar el idioma, y presione el botón A. [A]. Los menús pueden utilizarse para cambiar el idioma seleccionado. [W] (Idioma) (p. 62) Hora 2011 - - - - Cancel. Como en los pasos 2 y 3, use FGHI para establecer [M] (mes), [D] (día), [Hora] (horas y minutos) y [A/M/D] (orden de fecha).
Toma, visualización y borrado Toma, visualización y borrado Toma con valor de apertura y Apunte la cámara y encuadre la toma. velocidad de obturador óptimas [Progr. Auto] Monitor En este modo, se activan los ajustes de disparo automáticos, a la vez que es posible modifi car una gran variedad de funciones del menú...
Toma de vídeos Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto. Pulse el botón R para comenzar la ● Cuando la cámara enfoca el objeto, se fi ja la grabación. exposición (se muestran la velocidad del obturador y el valor de apertura), y la marca de destino AF Tiempo de grabación cambia de color al verde.
Uso del zoom [Off] seleccionado para [Zoom Dig.]: Tamaño de Barra de zoom Use la palanca del zoom para encuadrar el sujeto. imagen Alejar (W) Acercar (T) 3648×2736 Intervalo de zoom óptico Otras Imagen con zoom y recortada. Barra de zoom [On] seleccionado para [Zoom Dig.]: AUTO AUTO...
Cambio de la visualización de la Visualización de imágenes información de la toma Presione el botón q . La visualización de la información en pantalla puede cambiarse para adaptarse mejor a la situación, como Número de fotogramas/Número total de imágenes por ejemplo para ver mejor la pantalla o para realizar un encuadre preciso mediante el uso del cuadriculado.
Para reproducir grabaciones de sonido Para reproducir grabaciones de sonido Operaciones durante la reproducción de Operaciones durante la reproducción de vídeos vídeos Para reproducir sonido grabado con una imagen, seleccione la imagen y presione el botón A. Aparece un icono H en las imágenes en las que se ha grabado sonido.
Borrado de imágenes durante la Operaciones durante el pausado de la Operaciones durante el pausado de la reproducción (Borrado de una imagen) reproducción reproducción Visualice la imagen que desea borrar y presione G (D). Borrar 00:14/00:34 00:14/00:34 Durante la pausa Presione F para visualizar el Cancel.
Vista de índice y vista de cerca Para recorrer una imagen en la vista de Para recorrer una imagen en la vista de cerca cerca La vista de índices agiliza la selección de una imagen Use FGHI para desplazar el área de visualización. determinada.
Vista de una serie de imágenes Vista de panorama Sólo se muestra la primera imagen de cada serie Puede recorrer panoramas creados utilizando [Auto] o disparada con las siguientes funciones. [Manual]. [Secuencial], [High-Speed 1], [High-Speed 2] “Creación de imágenes panorámicas ([~ Panorama])” (p.
Uso de los modos de toma Uso de los modos de toma Para cambiar el modo de toma Para cambiar el modo de toma Utilización de la guía de menús Utilización de la guía de menús La guía de menús puede ser utilizada para cambiar los Se puede seleccionar el modo de toma(A, P, A, ajustes en el modo A.
4 Presione el botón disparador para tomar una Si la imagen está sobre o infraexpuesta, se fotografía. visualizará la apertura en rojo. ● Para quitar la guía de menús de la pantalla, presione el botón m. Elegir la velocidad de obturación (S Prior.
Elegir la apertura y velocidad de Si la imagen está sobre o infraexpuesta, se obturación (M Disparo Manual) visualizará la apertura o la velocidad del obturador en rojo. En el modo M, usted elije tanto la apertura como la Recordar ajustes guardados velocidad de obturación.
Uso del mejor modo para la escena de Opción Aplicación toma (SCN Modo Escena) a e-Portrait/B Retrato/F Paisaje/ G Esc.Noct. M Noche+Retrato/C Deporte/ La cámara toma Gire el dial de modo a SCN. N Interiores/R Auto - Retrato/ una fotografía S Puesta Sol /X Fueg.Artif.
Para sacar fotos subacuáticas Para sacar fotos subacuáticas Creación de imágenes panorámicas Creación de imágenes panorámicas ([ ([~ ~ Panorama]) Panorama]) Seleccione [b Subacuático Amplio] o [c Subacuático Macro]. Consulte “Opciones de Panorama” (p. 51) para Utilice un estuche impermeable cuando tome obtener más información sobre cómo establecer los fotografías subacuáticas.
4 Repita los Pasos 3 para tomar un tercer fotograma. 3 Componga la siguiente toma de forma que la junta 1 se superponga con la junta 2. ● La cámara procesa automáticamente las tomas y la imagen panorámica es visualizada una vez que se ha tomado el tercer fotograma.
Toma con efectos especiales Tomar fotografías usando [PC] Tomar fotografías usando [PC] (ART Filtro Artístico) 1 Use FGHI para seleccionar la dirección de la panorámica. Añada un efecto artístico a la fotografía mediante la 2 Presione el botón disparador para tomar el primer selección del fi...
Página 35
Modo de toma Opción [ Pop Art \ Enfoque Suave ] B/N Antiguo Filtro Artístico @ Estenopeico ; Diorama : Tono Dramático En [Filtro Artístico], los ajustes de toma óptimos están pre-programados para cada efecto de escena. Por este motivo, algunos ajustes no pueden cambiarse en algunos modos.
Uso de las funciones de toma Uso de las funciones de toma Enfoque continuo de objetos en Enfoque continuo de objetos en Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en movimiento [AF Continuo] movimiento [AF Continuo] 1 Encuadre la fotografía con el sujeto colocado en la Elegir un modo de enfoque/ marca de destino AF y pulse el botón disparador hasta tomas de cerca...
Elegir un objetivo de enfoque Uso del fl ash Posicione la marca de destino AF para enfocar en sujetos Las funciones de fl ash pueden seleccionarse para que no están en el centro del encuadre. ajustarse mejor a las condiciones de toma. Para ver la indicación de destino AF, presione Deslice el interruptor del fl...
Tomas secuenciales/usar el auto La reducción de ojos rojos (p. 37) no está disponible disparador para el ajuste [Secuencial]. El fl ash se apaga automáticamente cuando se selecciona [High- Speed 1] o [High-Speed 2]. La cámara toma fotografías mientras que se mantenga pulsado a fondo el botón disparador.
Selección de la sensibilidad ISO Opciones de procesamiento Seleccione un modo de fotografía y realice ajustes Presione A para visualizar live control y use individuales en contraste, nitidez y otros parámetros. FG para resaltar la sensibilidad ISO. Los cambios realizados a cada modo de fotografía son guardados por separado.
Ajuste de un programa de color Opción Descripción natural (Balance del blanco) Elija cuando un sujeto blanco o gris pueda ser usado para medir el Para conseguir unos colores más naturales, elija un balance de blanco y el sujeto está Un toque balance del blanco que sea adecuado para la escena.
Elección de la proporción del aspecto Selección del tamaño de las imágenes fi jas Elija la proporción del aspecto (proporción de anchura a altura) para nuevas fotografías. Elija de entre [4:3] (estándar), [16:9], [3:2], o [6:6] de acuerdo a su propósito Presione A para visualizar live control y use creativo.
Elección del tamaño del fotograma Opciones de tamaño de imagen y Opciones de tamaño de imagen y para vídeos grabación grabación Los modos JPEG combinan el tamaño de la imagen (Y, X, y W) y proporción de compresión (F y N). Presione A para visualizar live control y use FG para resaltar el tamaño del fotograma.
Ajustar la salida del fl ash Elegir cómo mide el brillo la cámara (medición) La salida del fl ash puede ser ajustada si encuentra que su sujeto aparece sobreexpuesto o es subexpuesta aunque Elija cómo la cámara mide el brillo del sujeto. la exposición en el resto de la fotografía está...
Utilizar un fi ltro de densidad neutral Uso de la prioridad al rostro (ND) Cuando está encendida la prioridad al rostro, el enfoque y la exposición de la cámara se ajustan para la cara Use el fi ltro de densidad neutral incorporado de la cámara mostrada en un encuadre.
Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso de los menús” (p. 6). Menús de funciones de toma Menús de funciones de toma Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Restablecimiento de los ajustes predeterminados de las funciones de toma Restablecimiento de los ajustes predeterminados de las funciones de toma [Reiniciar Modo Foto] [Reiniciar Modo Foto]...
Opciones de procesamiento de imagen Opciones de procesamiento de imagen Resalte una opción en el menú disparo y presione I para confi gurar ajustes individuales. Submenú 3 Submenú 4 Aplicación Contraste — Ajuste de contraste. Nitidez — Ajuste de nitidez. Auto/Normal/Clave Alta/ Graduación Selección de un rango de tono.
Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso de los menús” (p. 6). Compensación del balance de blanco Compensación del balance de blanco Es posible utilizar la compensación del balance de blanco para realizar un ajuste fi no de cada una de las opciones del preajuste de balance de blanco.
Confi guración de los ajustes del fl ash [Opciones de fl ash] Confi guración de los ajustes del fl ash [Opciones de fl ash] (Menú Cámara) Opciones de fl ash Submenú 2 Submenú 3 Aplicación Seleccionar si desea utilizar velocidades del obturador lentas al utilizar #Slow Off/On el fl...
Página 49
Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso de los menús” (p. 6). Toma a ampliaciones superiores a la Toma a ampliaciones superiores a la Toma de fotografías con un objetivo de Toma de fotografías con un objetivo de conversión [1 1 ] ] del zoom óptico [Zoom Dig.] del zoom óptico [Zoom Dig.]...
Utilización del iluminador AF para Utilización del iluminador AF para Visualización de indicadores [Info Off] Visualización de indicadores [Info Off] enfocar enfocar [Iluminador AF] [Iluminador AF] (Menú Cámara) Info Off (Menú Cámara) Iluminador AF. Submenú 2 Aplicación Submenú 2 Aplicación Si no se realiza ninguna operación durante un periodo de 10 segundos No se utiliza el iluminador AF.
Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso de los menús” (p. 6). Opciones de panorama [Panorama] Opciones de panorama [Panorama] Selección del tamaño de fotograma de Selección del tamaño de fotograma de vídeo [Resolución Vídeo] vídeo [Resolución Vídeo] (Menú...
Menús para las funciones de reproducción, edición e Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión impresión Reproducción automática de Reproducción automática de Retoque de fotografías Retoque de fotografías fotografías [Diapos.] fotografías [Diapos.] [Edicion RAW]/[Edic JPEG] [Edicion RAW]/[Edic JPEG] q (Menú...
Página 53
Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso de los menús” (p. 6). [Edic JPEG] [Edic JPEG] Retoque de ojos rojos en fotografías Retoque de ojos rojos en fotografías tomadas con el fl ash [Cor.O.Rojo] tomadas con el fl ash [Cor.O.Rojo] Elija entre las opciones siguientes: 1 Seleccione una imagen utilizando HI y presione A.
Ajuste de la viveza [Saturac.] Ajuste de la viveza [Saturac.] [ [ R R Inicio] Inicio] 1 Seleccione una imagen utilizando HI y presione A. 1 Seleccione una imagen usando HI. 2 Use FG para seleccionar la cantidad de saturación 2 Apunte el micrófono hacia la fuente de sonido.
Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso de los menús” (p. 6). Grabación de los ajustes de impresión Grabación de los ajustes de impresión Para seleccionar y borrar imágenes Para seleccionar y borrar imágenes individualmente [Sel. Imagen] individualmente [Sel.
Protección de imágenes [ Protección de imágenes [? ? ] ] q (Menú Reprod.) Las imágenes protegidas no pueden borrarse individualmente con [Borrar] (p. 25, 55), [Sel. Imagen], o [Borrar Todo] (p.55), pero se borran todas las imágenes con la función [Formatear] (p. 57). 1 Use HI para seleccionar una imagen.
Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso de los menús” (p. 6). Menús para otros ajustes de cámara Menús para otros ajustes de cámara Almacenamiento de ajustes Almacenamiento de ajustes Copiado de imágenes en la memoria Copiado de imágenes en la memoria personalizados [Opc.
Selección de un método de conexión Selección de un método de conexión Encendido de la cámara con el botón Encendido de la cámara con el botón q [ [q q Encender] de la cámara a otros dispositivos de la cámara a otros dispositivos Encender] [Conexión USB] [Conexión USB]...
Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso de los menús” (p. 6). Reajuste de la numeración de archivo Reajuste de la numeración de archivo Ajuste del CCD y de la función de Ajuste del CCD y de la función de [Nom Fichero] [Nom Fichero] procesamiento de imágenes [Mapeo Píx.]...
Visualización de imágenes en un televisor [TV Out] Visualización de imágenes en un televisor [TV Out] x (Menú Opciones) TV Out Diversos países y regiones utilizan estándares de señal de vídeo diferente. Antes de conectar la cámara, elija un estándar de señal de vídeo que coincida con el que usa el televisor. Submenú...
Página 61
Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso de los menús” (p. 6). Uso de un cable HDMI 1 Haga coincidir el formato de señal digital de la cámara ([480p/576p]/[720p]/[1080i]) con el formato usado por el televisor. 2 Conecte la cámara al televisor La opción [1080i] da prioridad a la salida HDMI de 1080i.
Uso de un control remoto Uso de un control remoto Cambio del idioma de la pantalla [ Cambio del idioma de la pantalla [W W ] ] 1 Seleccione [On] para [Control HDMI] y apague la x (Menú Opciones) cámara. 2 Conectar la cámara al televisor utilizando un cable Submenú...
Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso de los menús” (p. 6). Cambio entre las zonas horarias de origen y de destino de viaje [Hora] Cambio entre las zonas horarias de origen y de destino de viaje [Hora] x (Menú...
Impresión Impresión Impresión directa (PictBridge Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara. Si se conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge, se podrán imprimir imágenes directamente sin Tapa del conector necesidad de usar un ordenador. Para averiguar si su impresora es compatible con PictBridge, consulte el manual de instrucciones de la Cable USB impresora.
Para salir de la impresión Para salir de la impresión Submenú 2 Aplicación Después de que la imagen seleccionada aparezca en Imprime la imagen seleccionada en el pantalla, desconecte el cable USB que une la cámara y Imprimir Paso 5. la impresora.
Para confi gurar los ajustes detallados de Para confi gurar los ajustes detallados de Use FG para seleccionar los ajustes de [Sin impresora impresora Bordes] o [Fotos/Hoja], y presione A. 1 Use FGHI para seleccionar el ajuste, y presione Submenú 4 Aplicación La imagen se imprime con un borde Info Imp.
P ] ] Para recortar una imagen [ Para recortar una imagen [P Use FG para seleccionar [Imprimir] y 1 Use la palanca de zoom para seleccionar el tamaño presione A. del cuadro de recorte, utilice FGHI para mover el ●...
Página 68
Reservas de impresión (DPOF Reservas de impresión de fotogramas individuales [<] En las reservas de impresión, el número de copias y la opción de impresión de fecha se guardan en la imagen de la tarjeta. Esto facilita la impresión en una impresora Muestra el menú...
Reserva de una copia de impresión Use HI para seleccionar la imagen de cada una de las imágenes de la destinada a la reserva de impresión. Use tarjeta [U] FG para seleccionar la cantidad. Presione Ejecute los Pasos 1 y 2 en [<] (p. 68). Use FG para seleccionar [U] y presione Sin F/H Siga los pasos 5 y 6 en [<].
Cancelación de los datos de reserva de impresión para imágenes seleccionadas Ejecute los Pasos 1 y 2 en [<] (p. 68). Use FG para seleccionar [<] y presione A. Utilice FG para seleccionar [Mantener] y presione A. Use HI para seleccionar la imagen con la reserva de impresión que desee cancelar.
Consejos de manejo Consejos de manejo Si la cámara no funciona como es debido, o si aparece efecto al pulsar el botón disparador, para reanudar un mensaje de error en la pantalla y no está seguro de lo la operación normal, use la palanca de zoom o que hacer, consulte la siguiente información para resolver cualquiera de los controles de la cámara.
Función de fecha y hora Función de fecha y hora Mensaje de error Remedio “Los ajustes de fecha y hora regresan al ajuste Problema de la tarjeta predeterminado”. • Cambie la tarjeta. ● Si las baterías se extraen y se dejan fuera de •...
Consejos de toma Mensaje de error Remedio Cuando no esté seguro de cómo tomar una fotografía que Problema de impresora se le ha ocurrido, consulte la siguiente información. Cargue tinta en la impresora. No Hay Tinta Enfoque Problema de impresora Quite el papel atascado.
Movimiento de la cámara Objeto sin líneas verticales “Toma de fotografías sin que se mueva la cámara” ● Toma de fotografías utilizando [Estabil Imag] (p. 49) ● Uso de la opción j (Deporte) en el modo SCN También es efi caz encuadrar la toma sujetando la (p.
Tono de color Baterías “Toma de fotografías con colores de tonalidad natural” “Prolongación de la vida útil de las baterías” ● ● Toma de fotografías con balance del blanco No realice las siguientes operaciones cuando (p. 40, 46) no esté tomando fotos, porque consumen energía de la batería En la mayoría de las circunstancias, los mejores ●...
Batería y adaptador USB de CA • Esta cámara utiliza una batería de iones de litio Exterior Olympus (LI-50B). No se puede usar ningún otro tipo • Límpielo cuidadosamente con un paño suave. Si la de batería. cámara está muy sucia, empape el paño en agua ligeramente enjabonada y estrújelo bien.
Tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC (visite la página • El adaptador USB de CA puede usarse en la mayoría web Olympus para más información sobre las tarjetas de de las fuentes de alimentación domésticas dentro del memoria testadas y aprobadas para su uso) intervalo de 100 V a 240 V CA (50/60 Hz) en todo el mundo.
Uso de una tarjeta nueva Uso de una tarjeta nueva Proceso de lectura/grabación de la tarjeta Proceso de lectura/grabación de la tarjeta La primera vez que se vaya a utilizar una tarjeta con esta Durante la toma, el indicador de acceso de medios se cámara deberá...
Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/ duración de la grabación Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/ duración de la grabación continuada (vídeos) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC continuada (vídeos) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC Los valores del número de imágenes fi...
El uso de unidades de fl ash obsoletas que aplican corrientes superiores a los 24V al contacto X de la zapata, dañarán la cámara. • Conexión de unidades de fl ash con contactos de señal que no cumplen con las especifi caciones de Olympus podrían dañar la cámara. •...
• Solamente se puede llevar a cabo el control de fl ash mediante el ajuste manual del fl ash a los valores de sensibilidad ISO y apertura seleccionados con la cámara. El brillo del fl ash se puede ajustar al ajustar la sensibilidad ISO o la apertura.
REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO Fuentes de alimentación — Conecte este producto ESPECIALIZADO OLYMPUS. únicamente con la fuente de alimentación descrita en la etiqueta del producto. El signo de admiración dentro Rayos —...
La cámara utiliza una batería de iones de litio especifi cada Para evitar quemaduras menores, no la retire inmediatamente por Olympus. Cargue la batería con el adaptador USB de CA después de utilizar la cámara. especifi cado. No utilice otros adaptadores USB de CA.
Precauciones al manipular la batería Precauciones al manipular la batería • Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con respecto a cualquier daño o benefi cio que pudiera surgir del • Esta cámara utiliza una batería de iones de litio especifi cada uso legal de esta unidad o cualquier petición de una tercera...
Olympus. Olympus. El uso de una batería recargable y/o adaptador USB No se asume ninguna responsabilidad con respecto al uso de la de CA de otro fabricante diferente a Olympus puede resultar información contenida en este material escrito o en el software,...
Para los clientes de Norte y Sudamérica Para los clientes de Norte y Sudamérica Olympus se reserva el derecho a (i) el uso de partes Para los clientes de Estados Unidos reacondicionadas, restauradas y/o usadas de servicio (que cumplan con las normas que aseguren la calidad Olympus), Declaración de conformidad...
Página 87
Producto que corresponda al número de serie sobre OLYMPUS DEBA ESTAR O NO AL TANTO DE LA POSIBILIDAD el Producto (a menos que sea un modelo en el que Olympus DE TALES PÉRDIDAS O DAÑOS POTENCIALES. no coloca número de serie de registro).
Garantía Mundial, el cliente puede presentar el producto a cualquier Centro de Servicio SERVICIO DE GARANTÍA INTERNACIONAL Olympus. Tenga en cuenta que no en todos los países existe El servicio de garantía internacional se dispone bajo esta un Centro de Servicio Olympus.
Asociación de 4 La responsabilidad de Olympus bajo esta Garantía Mundial, Industrias Electrónicas y de Tecnología de Información de queda limitada únicamente a la reparación y reemplazo del Japón (JEITA).
Dispositivo de captura de imagen : 1/1,6” (fi ltro de colores primarios) Objetivo : Objetivo Olympus de 6 a 24 mm, f1,8 a 2,5 (equivalente a 28 a 112 mm en una cámara de 35 mm) Filtro ND : Equivalente a 3 EV Sistema fotométrico...
Batería de iones de litio (LI-50B) Batería de iones de litio (LI-50B) Tipo de producto : Batería recargable de iones de litio Voltaje estándar : CC 3,6 V Capacidad estándar : 925 mAh Duración de la batería : Aprox. 300 recargas completas (varía según el uso) Entorno de funcionamiento Temperatura : 0°C a 40°C (durante la carga) /...