Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SM 2610929106 3-05
IMPORTANT:
Read Before Using
7313
Call Toll Free
for Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
For English
See page 2
3/15/05
10:33 PM
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour renseignement des
consommateurs et centres
de service, appelez au
numéro gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 11
Page 1
Leer antes de usar
ubicaciones de servicio
IMPORTANTE:
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
¿Habla español?
Ver página 20
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 7313

  • Página 1 & Service Locations de service, appelez au para el consumidor y numéro gratuit : ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Parlez-vous français? ¿Habla español? See page 2 Voir page 11 Ver página 20...
  • Página 2: Power Tool Safety Rules

    SM 2610929106 3-05 3/15/05 10:33 PM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed WARNING below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A"...
  • Página 3 SM 2610929106 3-05 3/15/05 10:33 PM Page 3 job better and safer at the rate for which it is serviced before using. Many accidents are designed. caused by poorly maintained tools. Develop a periodic maintenance schedule for your tool. Do not use tool if switch does not turn it “ON”...
  • Página 4 SM 2610929106 3-05 3/15/05 10:33 PM Page 4 of sanding. Be extremely careful of dust Some dust created by WARNING disposal, materials in fine particle form may power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction be explosive. Do not throw sanding dust on activities contains chemicals known to an open fire.
  • Página 5 SM 2610929106 3-05 3/15/05 10:33 PM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 6: Functional Description And Specifications

    Belt Sander FIG. 1 AUXILIARY DUST HANDLE AUTO-TRACK VENTS ADJUSTMENT ZIPPER SCREW Model number 7313 Voltage rating 120 V 50 - 60Hz Amperage rating 4.5 A No load speed 700/min Belt size 3" x 18"...
  • Página 7 SM 2610929106 3-05 3/15/05 10:33 PM Page 7 Assembly REMOVING AND INSTALLING belt around both pulleys and over the metal SANDING BELTS plate. If belt has directional marks, be sure the To prevent personal injury, arrow on the inside of belt is pointing in the WARNING always disconnect the plug direction of rotation as indicated on housing.
  • Página 8 Do not store near heat or near a window “OPEN COAT” means the grit has been where the sun can reach them. 3" x 18" BELTS AVAILABLE FROM SKIL TYPE OF MATERIAL REMARKS GRIT SIZE...
  • Página 9 SM 2610929106 3-05 3/15/05 10:33 PM Page 9 FLUSH SANDING WOOD FINISHING Your sander has been designed to allow Take care to select belts wisely. For initial convenient flush sanding on the right side of the smoothing of rough lumber, use coarse or very sander.
  • Página 10 TOOL LUBRICATION power supply before cleaning or performing Your Skil tool has been properly lubricated and is any maintenance. The tool may be cleaned ready to use. It is recommended that tools with most effectively with compressed dry air. Always...
  • Página 11: Règles De Sécurité Générales

    SM 2610929106 3-05 3/15/05 10:33 PM Page 11 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, AVERTISSEMENT des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail W-A »...
  • Página 12: Consignes De Sécurité De La Ponceuse À Courroie

    SM 2610929106 3-05 3/15/05 10:33 PM Page 12 N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Élaborez un calendrier d'entretien périodique de votre Un outil que vous ne pouvez pas commander par son outil. interrupteur est dangereux et doit être réparé. N'utilisez que des accessoires que le fabricant Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer un recommande pour votre modèle d'outil.
  • Página 13 SM 2610929106 3-05 3/15/05 10:33 PM Page 13 Si votre outil est équipé d'un sac à poussière, videz-le Les travaux à la machine AVERTISSEMENT souvent et au terme du ponçage. Procédez tel que ponçage, sciage, extrêmement soigneusement dans l'évacuation de la meulage, perçage et autres travaux du bâtiment poussière, les matières sous forme de particules fines peuvent créer des poussières contenant des produits...
  • Página 14 SM 2610929106 3-05 3/15/05 10:33 PM Page 14 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Página 15: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    POIGNÉE SAC À AUXILIAIRE POUSSIÈR VIS DE RÉGLAGE PRISES D’AUTO-ALIGNEMENT D’AIR FERMETURE ÉCLAIR Numéro de modèle 7313 Tension nominale 120 V 50 à 60Hz Intensité nominale 4,5 A Vitesse à vide 700/min Demension de la bande 75 x 457 mm...
  • Página 16: Consignes De Fonctionnement

    SM 2610929106 3-05 3/15/05 10:33 PM Page 16 Assemblage DÉPOSE ET REPOSE DES COURROIES DE PONÇAGE neuve autour des deux rouleaux et par-dessus la plaque Pour éviter le risque de métallique. Si le sens de déplacement est indiqué à AVERTISSEMENT blessure, débranchez l’intérieur de la courroie, assurez-vous alors que la flèche...
  • Página 17 Ne les gardez pas près de la chaleur ou adhésive le permette. Revêtement ouvert, « OPEN d’une fenêtre où le soleil pourrait les atteindre. COAT », signifie que les grains sont espacés uniformé- COURROIES 75 x 457 mm PROCURABLES CHEZ SKIL TYPE DE MATÉRIAU REMARQUES NUMÉRO DU GRAIN...
  • Página 18: Conseils Pratiques

    SM 2610929106 3-05 3/15/05 10:33 PM Page 18 PONÇAGE À AFFLEUREMENT finale, les ponceurs expérimentés substituent souvent Votre ponceuse est conçue de sorte que vous puissiez une courroie fine « usée » pour apprêter la surface en poncer à affleurement du côté droit. vue de la retouche, l’étanchement, le brossage ou la pulvérisation.
  • Página 19 à six dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de d’origine et conçus pour votre outil.
  • Página 20 SM 2610929106 3-05 3/15/05 10:33 PM Page 20 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo aceite, los bordes afilados o las piezas móviles.
  • Página 21: Normas De Seguridad Para Lijadoras De Correa

    SM 2610929106 3-05 3/15/05 10:33 PM Page 21 el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a la control. herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mantenidas deficientemente. No fuerce la herramienta.
  • Página 22 SM 2610929106 3-05 3/15/05 10:33 PM Page 22 No lije en mojado con esta lijadora. La entrada de Cierto polvo generado por el ADVERTENCIA líquidos en la caja del motor constituye un peligro de lijado, aserrado, amolado y sacudidas eléctricas. taladrado mecánicos, y por otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe Si su herramienta está...
  • Página 23 SM 2610929106 3-05 3/15/05 10:33 PM Page 23 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 24: Descripción Funcional Y Especificaciones

    TORNILLO DE AJUSTE ABERTURAS DE DEL DISPOSITIVO VENTILACION CREMALLERA AUTOMATICO DE CONTROL DE LA TRAYECTORIA Número de modelo 7313 Tensión nominal 120 V 50 - 60Hz Amperaje nominal 4,5 A Velocidad sin carga 700/min Tamaño de correa 75 x 457 mm...
  • Página 25: Ensamblaje

    SM 2610929106 3-05 3/15/05 10:33 PM Page 25 Ensamblaje RETIRADA E INSTALACION DE CORREAS PARA LIJAR PARA INSTALAR LA CORREA Para prevenir lesiones personales, 1. Mientras que la lijadora está todavía en posición boca ADVERTENCIA desconecte siempre el enchufe de abajo con la polea delantera retraída y fijada, introduzca la fuente de energía antes de quitar o instalar la correa.
  • Página 26 (OPEN COAT) significa que el grano abrasivo se ha sol las pueda alcanzar. CORREAS DE 75 x 457 mm QUE SKIL TIENE DISPONIBLES TIPO DE MATERIAL OBSERVACIONES TAMAÑO DEL GRANO...
  • Página 27: Consejos Para Lijar

    SM 2610929106 3-05 3/15/05 10:33 PM Page 27 LIJADO AL RAS ACABADO DE MADERA Su lijadora ha sido diseñada para permitir un cómodo Asegúrese de seleccionar las correas juiciosamente. lijado al ras con el lado derecho de la lijadora. Para el alisado inicial de la madera sin trabajar, utilice un grano grueso o muy grueso y lije siguiendo la veta.
  • Página 28: Mantenimiento

    Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Limpieza Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de Para evitar accidentes servicio Skil autorizada.
  • Página 29 SM 2610929106 3-05 3/15/05 10:33 PM Page 29 Notes: -29-...
  • Página 30 SM 2610929106 3-05 3/15/05 10:33 PM Page 30 Remarques : -30-...
  • Página 31 SM 2610929106 3-05 3/15/05 10:33 PM Page 31 Notas: -31-...
  • Página 32 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...

Tabla de contenido