Nordson Encore XT Manual De Producto
Nordson Encore XT Manual De Producto

Nordson Encore XT Manual De Producto

Sistemas manuales de aplicación de polvo
Ocultar thumbs Ver también para Encore XT:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

r
Encore
XT
Sistemas manuales de aplicación
de polvo
Manual de producto del cliente
P/N 7192328_03
- Spanish -
Edición 01/14
Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso.
Ver http://emanuals.nordson.com/finishing para la versión más
reciente.
NORDSON CORPORATION • AMHERST, OHIO • USA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nordson Encore XT

  • Página 1 Sistemas manuales de aplicación de polvo Manual de producto del cliente P/N 7192328_03 - Spanish - Edición 01/14 Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso. Ver http://emanuals.nordson.com/finishing para la versión más reciente. NORDSON CORPORATION • AMHERST, OHIO • USA...
  • Página 2 Contacte con nosotros Las marcas comerciales Nordson Corporation agradece la solicitud de información, comentarios y Encore, Nordson, y el logotipo de Nordson son marcas comerciales preguntas acerca de sus productos. Encontrará información general registradas de Nordson Corporation. acerca de Nordson en Internet accediendo a la siguiente dirección: http://www.nordson.com.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Etiqueta de la unidad de potencia y de certificación de los controladores de interfaz de pistola ..... 2‐4 P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 4 ........3‐14 Sistemas de montaje en rail/pared ..... . 3‐14 E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 5 ..4‐22 Ajuste del número de preajustes ......4‐22 P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 6 6‐17 Sustitución del motor vibrador ......6‐17 E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 7 ........7‐18 Kit del adaptador de bomba y acoplamiento ....7‐18 P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 8 Tabla de materias E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 9: Nordson International

    46‐40‐932 882 Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818 United Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358 Kingdom Industrial 44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501 Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 E 2012 Nordson Corporation NI_Q-1112-MX All rights reserved...
  • Página 10: Outside Europe

    O‐2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Africa / Middle East DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, 1‐440‐685‐4797...
  • Página 11: Avisos De Seguridad

    Uso previsto El uso del equipo de Nordson de una manera distinta a la descrita en la documentación entregada con el equipo podría resultar en lesiones personales o daños materiales.
  • Página 12: Seguridad Personal

    Utilizar únicamente piezas de repuesto que estén diseñadas para su uso con equipos originales. Ponerse en contacto con el representante de Nordson para obtener información y recomendaciones sobre las piezas. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 13: Puesta A Tierra

    Desconectar y bloquear la alimentación eléctrica. Cerrar las válvulas de cierre neumáticas y eliminar las presiones. Identificar el motivo del mal funcionamiento y corregirlo antes de reiniciar el equipo. P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 14: Eliminación

    1‐4 Avisos de seguridad Eliminación Eliminar los equipos y materiales utilizados durante el manejo y la manipulación de acuerdo con los códigos locales. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 15: Descripción

    Pistola de aplicación y cable Cable de interconexión Sistema móvil con Sistema móvil con tolva Unidad de potencia Alimentador de caja vibratorio Figura 2‐1 Sistemas de polvo manuales móviles Encore XT - Componentes principales P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 16: Componentes Del Sistema Móvil

    Componentes del sistema móvil Los sistemas móviles incluyen: Controlador manual Encore XT Pistola de aplicación manual Encore XT Bomba de alimentación de polvo Encore 2.ª generación Tubo de aspiración de bomba Encore Una de las siguientes, basada en la versión del sistema:...
  • Página 17: Datos Técnicos

    Peso: 54,4 kg (120 libras) Sistema móvil con tolva de alimentación de 25 lb Altura: 1078 mm (42,5 pulg.) Base de rueda: 620 (24,4) L x 511,5 (20,1) A Peso: 53 kg (117 libras) P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 18: Etiquetas De Equipamiento

    2‐4 Descripción Etiquetas de equipamiento Etiqueta de certificación del aplicador Etiqueta de la unidad de potencia y de certificación de los controladores de interfaz de pistola E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 19: Preparación Del Sistema

    Tornillos de casquete M4 x 12 Arandelas de bloqueo M4 Arandelas de bloqueo M6 Tornillos de casquete M6 x 12 Controlador montado en vertical (conexiones hacia arriba o abajo) Figura 3‐1 Soportes de montaje en pared del controlador P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 20: Montaje En Rail Del Controlador

    Soporte en rail Tornillos de casquete M8 x 40 Contratuercas M8 Soporte en rail Arandelas de bloqueo M6 Opciones de orientación Tornillos de casquete M6 x 12 Figura 3‐2 Soportes de montaje en rail del controlador E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 21: Conexión Del Cable De Interconexión

    Sistema estándar - Un cable de 3 metros (10 pies) Configuración de cable opcional Al módulo de la interfaz Manguito A la unidad de potencia NORDSON NORDSON Enchufes Enchufes Pines Pines Figura 3‐3 Conexiones del cable de interconexión del controlador P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 22: Conexiones Del Sistema

    * Relé desactivado cuando el controlador Motor vibrador* está configurado para el sistema de tolva ** Filtro/regulador - Sistemas móviles Solo filtro - Sistemas de montaje en pared/rail Figura 3‐4 Diagrama esquemático del sistema de polvo manual Encore XT E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 23: Conexiones Del Controlador

    MÓDULO DE LA INTERFAZ Válvula de retención (8 mm, reducido a 6 mm) Tierra (sistema manual) o auxiliar Cable de interconexión Cable Cable de la pistola (a pistola) Figura 3‐5 Conexiones del controlador de pistolas Encore XT P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 24: Preparación Del Sistema Vbf

    8. Tubo de aire de flujo negro 2. Recipiente del tubo de aspiración de 8 mm 3. Conjunto del tubo de aspiración 5. Bomba de polvo 9. Manguera de polvo 6. Racores de conexión rápida E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 25: Preparación De La Tolva Y Del Sistema De Montaje En Pared/Rail

    Unidad de conexión a tierra Aire de Tierra fluidificación Enchufe Tolva Racor Reductor Tubo de aire Recipiente de Cable fluidificación fluidificación tierra Figura 3‐7 Instalación de la tolva en la carretilla de sistema móvil P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 26: Instalación De La Tolva Del Sistema De Montaje En Pared/Rail

    En caso de conectar el aire de fluidificación a una tolva de alimentación de Nordson, se debe utilizar el racor reductor de 10 mm de vástago x 8 mm de tubo, enviado junto con el controlador, para conectar el tubo de 8 mm suministrado con el sistema al racor del aire de fluidificación de la tolva.
  • Página 27: Conexiones De La Bomba

    Retirar los anillos de acoplamiento estriados para desconectarlos. Tubo de 8 mm azul (aire de atomización Acoplamientos de desconexión rápida Soporte de garganta Tubo de 8 mm negro Manguera de polvo (aire de flujo) Figura 3‐9 Conexiones de la bomba P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 28: Conexiones De La Unidad De Tensión De Montaje En Pared/Rail

    3. Enroscar la tuerca del cable en el receptáculo y apretar bien la tuerca. Cable de red Cable de (a la unidad de pistola potencia) Figura 3‐11 Conexión del cable de la pistola al módulo de la interfaz - Sistemas móviles E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 29: Tubo De Aire Y Manguera De Polvo

    Sujeción de los tubos y cables Utilizar las secciones de la envoltura en espiral negra suministrada con el sistema para unir el cable de pistola de aplicación, el tubo de aire y la manguera de polvo. P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 30: Conexiones Del Aire Del Sistema Y Conexiones Eléctricas

    Además se recomiendan un secador de aire refrigerante o de tipo desecante y filtros de aire. Tubo de aire de 10 mm Filtro de aire/ Regulador Figura 3‐13 Conexión del suministro de aire del sistema E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 31: Suministro De Aire Del Sistema De Montaje En Pared/Rail

    1. Tubo de aire de 10 mm (azul) 4. Soporte 6. Enganche de expulsión 2. Tubo de 10 mm x conectores macho 5. Indicador de flujo 7. Fijadores suministrados por el cliente 3. Tornillos M5 P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 32: Conexiones Eléctricas

    Ver las instrucciones suministradas con el kit. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 33: Manejo

    Unión Europea, ATEX, Condiciones especiales para un uso seguro 1. El aplicador manual Encore XT solo debe utilizarse con la unidad de control de interfaz Encore XT y la unidad de tensión del controlador Encore XT, sobre un rango de temperatura ambiente de +15 °C a +40 °C.
  • Página 34: Llenado De La Tolva De Alimentación

    No rellenar en exceso, ya que el volumen de polvo aumentará cuando se conecte el aire de fluidificación. Asegurarse de que la manguera de ventilación se conecte a la cabina de polvo, de forma que el polvo de ventilación no contamine el recinto de aplicación. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 35: Funcionamiento De La Pistola De Aplicación

    1. Ver la figura 4‐3. Apuntar con la pistola hacia la cabina y soltar el activador de aplicación. 2. Pulsar el botón Purga. La purga continuará siempre que se presione el botón de purga. P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 36: Funcionamiento Del Aire De Fluidificación

    Para configurar el sistema para el alimentador de caja vibratorio, modificar el tiempo de retardo VBF, o ajustar el motor de vibrador a funcionamiento continuo, ver Configuración del controlador en la página4‐20. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 37: Manejo De Limpieza De Aire De Electrodos

    4. Ver la figura 4‐5. Asegurarse de que la pistola de aplicación no esté accionada y, a continuación, conectar la alimentación del controlador. Las pantallas e iconos en la interfaz del controlador y en la interfaz de las pistolas deberían iluminarse. P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 38 NOTA: Si se utiliza el modo Flujo total, el valor nominal del total de aire debe ser superior a cero, de lo contrario no se podrá ajustar el % del aire de flujo y la pistola no aplicará polvo. Ver la página 4‐15 para más información. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 39: Botón De Reposo

    No se debe doblar el cable de antena. 5. Enroscar la tuerca de la boquilla en el cuerpo de la pistola en sentido horario y apretarla con las manos. 6. Pulsar el botón de habilitar/deshabilitar para activar el controlador. P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 40: Cambio De Deflectores O Boquillas Cónicas

    7. Instalar un nuevo deflector en el conjunto de electrodo. No se debe doblar el cable del electrodo. Conjunto de Portaelectrodo Tuerca de boquilla Deflector electrodo Boquilla Figura 4‐7 Cambio de una boquilla cónica E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 41: Instalación Del Kit Ajustador De Dibujo Opcional

    AVISO: Antes de llevar a cabo las siguientes tareas, se debe desconectar el controlador y la tensión del sistema. Aliviar la presión de aire del sistema y desconectarlo del suministro de aire de entrada. El hacer caso omiso a este aviso puede provocar lesiones personales. P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 42: Procedimiento De Limpieza Recomendado Para Las Piezas En Contacto Con El Polvo

    Procedimiento de limpieza recomendado para las piezas en contacto con el polvo Nordson Corporation recomienda utilizar una máquina de limpieza ultrasónica y la emulsión Oakiter BetaSolv para limpiar las boquillas de la pistola de aplicación y las piezas de la ruta de polvo.
  • Página 43: Uso De La Interfaz Del Controlador

    Selección de un valor nominal a cambiar Cambio de un valor nominal Figura 4‐10 Selección y cambio de valores nominales P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 44: Códigos De Ayuda

    Para reiniciar el temporizador de mantenimiento, pulsar el botón Visualizar. El icono de temporizador se ilumina cuando se visualizan las horas de mantenimiento. Una vez que se visualicen, pulsar el botón Intro. Figura 4‐12 Visualización de las horas de mantenimiento E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 45: Preajustes

    Modo 3 Figura 4‐14 Modo Select Charge NOTA: Si el operario intenta ajustar los valores kV o μA mientras esté seleccionado el modo Select Charge, el controlador cambiará al modo Custom o al modo Classic. P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 46: Modo Custom

    Utilizar el modo Standard para establecer kV. En el modo Standard no se puede establecer μA. 1. Para establecer el valor nominal kV, pulsar el botón KV. El LED del botón se ilumina para indicar que kV está seleccionado. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 47: Modo Classic Afc

    Cuando el controlador está configurado para el modo Smart Flow, los iconos % y ∑ se iluminan. P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 48: Modo Smart Flow

    % del aire de flujo permanece igual. A la inversa, en caso de un ajuste determinado del flujo total, cada vez que aumenta el % del aire de flujo aumenta también el flujo de polvo. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 49: Valores De Consigna Del Ajuste Smart Flow

    Cuando se acciona la pistola de aplicación, las pantallas muestran los flujos reales. % del aire de flujo Total del aire de flujo en m /h o scfm Modo Smart Flow, % del aire de flujo o flujo total ∑ Figura 4‐20 P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 50: Ajustes Smart Flow - Unidades Métricas

    6,37 6,79 7,22 7,64 8,07 8,49 8,92 9,34 9,77 10,19 5,95 6,80 7,22 7,65 8,07 8,50 8,92 9,35 9,77 10,20 0,85 1,27 1,70 2,12 2,55 2,97 3,40 3,82 4,25 4,67 5,10 5,52 5,95 Flujo E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 51: Ajustes Smart Flow - Unidades Inglesas

    4,00 4,25 4,50 4,75 5,00 5,25 5,50 5,75 6,00 3,50 4,00 4,25 4,50 4,75 5,00 5,25 5,50 5,75 6,00 0,50 0,75 1,00 1,25 1,50 1,75 2,00 2,25 2,50 2,75 3,00 3,25 3,50 SCFM Flujo P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 52: Ajustes De Modo Classic Flow

    Configuración del controlador Apertura del menú de funciones y ajustes de realización Pulsar el botón Nordson y mantenerlo presionado durante 5 segundos. La pantalla de función/ayuda se ilumina para mostrar los números y valores de función. Utilizar las funciones para configurar el controlador para la aplicación.
  • Página 53 Brillo de la pantalla de 00 = Bajo, 01 = Medio, 02 = Máximo pistolas Número de preajustes 01-20 preajustes NOTA: Ver Sección 4, Localización de averías para el procedimiento de reajuste a cero. P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 54: Alimentador De Caja Vibratoria Conectado Continuamente

    Para ajustar el motor de vibración a funcionamiento continuo, proceder como sigue: 1. Pulsar el botón Nordson durante 5 segundos. 2. Ajustar la función predeterminada F01 a F01-01 (alimentador de caja). 3. Ajustar F06 a F06-conectado. El valor predeterminado es F06-30. Para ajustarlo a conectado, girar el botón en el sentido de las agujas del reloj...
  • Página 55: Localización De Averías

    Si no se puede solucionar el problema con la información aquí contenida, contactar con el servicio técnico de Nordson en el (800) 433-9319 o con el representante local de Nordson para recibir ayuda. Localización de averías con los códigos de ayuda El icono de ayuda en la pantalla de función/ayuda se ilumina si se...
  • Página 56: Diagrama De Localización De Averías Con Los Códigos De Ayuda

    Ver los esquemas eléctricos del controlador en esta sección. Comprobar la conexión del arnés de cableado al J7 y la flujo electroválvula proporcional. Comprobar el funcionamiento de la electroválvula. Sustituir la válvula si la electroválvula no funciona. Continúa... E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 57 Versión de datos EEPROM Se ha cambiado la versión de software. Este código aparece después de una actualización de software. Eliminar el fallo. No cambiada debería volver a aparecer. Continúa... P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 58 Si la pantalla μA indica 0 cuando la pistola está activada y cerca de una pieza, comprobar el cable de la pistola o el suministro de tensión de la pistola. Cuando la pistola esté activada y kV ajustado a >0, la pantalla μA deberá indicar siempre >0. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 59: Diagrama General De Localización De Averías

    Retirar la ruta de polvo en caso necesario y limpiarla. Flujo de limpieza de aire de electrodos Ajustar la válvula de aguja en la unidad de demasiado elevado potencia para reducir el flujo de limpieza de aire de electrodos. Continúa... P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 60 5‐11. NOTA: Puede ser posible utilizar el activador de ajustes mientras se realizan las reparaciones del activador de pistola. Ajustar la función F08 a F08-05. Ver la página 4‐21. Continúa... E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 61 Limpiar según sea necesario con aire comprimido. Tubos de flujo y de aire de atomización Comprobar si el encaminamiento de los tubos de invertidos flujo y de aire de atomización es correcto. P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 62 Ajuste a cero del total de aire Si el total de aire está ajustado a cero no puede ajustarse el porcentaje de flujo. Cambiar el flujo pistola no se total a un número distinto a cero. incrementa, siempre 0 E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 63: Procedimiento De Reajuste A Cero

    1. En la unidad de alimentación, desconectar el tubo de aire de flujo y de atomización e instalar los enchufes de 8 mm en los racores de salida. 2. Pulsar el botón Nordson durante 5 segundos para visualizar las funciones del controlador. Se visualiza F00-00.
  • Página 64: Prueba De Resistencia Del Suministro De Tensión De La Pistola De Aplicación

    La resistencia debe ser de 19-21 megaohmios. Si la resistencia se sale de este rango, se debe sustituir el conjunto electrodo. 19-21 megaohmios Figura 5‐3 Prueba de resistencia del conjunto de electrodo E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 65: Prueba De Continuidad Del Cable De Pistola

    NEGRO J1-3 P1-3 ROJO 2 CAN + J1-4 P1-4 4 V+ 4 V+ BLINDAJE/PURGA DESNUDO 2 CAN + J1-5 P1-5 3 V- 3 V- Figura 5‐5 Conexión eléctrica del cable de interconexión del controlador P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 66: Esquemas Eléctricos Del Sistema

    (RED) +24VDC (RED) +24VDC 3 (WHITE) DC COM (GREEN) 4 (GREEN) +24VDC 5 (GRAY) DRAIN 1 (RED) CAN- 2 (BLACK) CAN+ (GREEN W/YELLOW) (GREEN W/YELLOW) Figura 5‐6 Esquema eléctrico de la unidad de potencia E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 67 (WHITE) CAN+ (GREEN) CHASSIS (BLUE) CAN- (BLACK) DC COM 3 (BLACK) DC COM 4 (WHITE) CAN+ 5 (BLUE) CAN- 1 (GREEN) CHASSIS 2 (RED) +24VDC Figura 5‐7 Esquema eléctrico de la interfaz del controlador P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 69: Reparación

    29. Ajustes/activador de purga 10. Gancho 20A. Conector del suministro de tensión (J2) 30. Tornillo (manivela al cuerpo de la pistola) Nota: El terminal a tierra (20C) siempre debe estar conectado al tornillo de tierra (16). P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 70: Sustitución Del Módulo De Visualización

    A continuación instalar el módulo de visualización en la pistola. 7. Deslizar el gancho (10) por el módulo de visualización, después instalar el bisel (11). 8. Instalar y apretar los tornillos (12). E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 71: Sustitución De La Ruta De Polvo Y Fuente De Alimentación

    Presionar con todos los dedos mientras se gira con cuidado en sentido contrario para separar el cuerpo de la pistola de la empuñadura. El tubo de limpieza de aire evitará la separación completa; dejarlo conectado a no ser que tenga que sustituirse. P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 72: Sustitución De La Fuente De Alimentación

    5. Guiar el conector del cableado de la fuente de alimentación a través del orificio superior en la pared divisoria. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 73: Sustitución De La Ruta De Polvo

    (13), con el extremo del tubo alineado con el extremo de la pistola. 2. Instalar el tubo de entrada (25) en la empuñadura (26), después instalar el extremo del tubo en la empuñadura (21). P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 74: Reensamblaje De La Pistola

    6. Instalar la boquilla (2) en el conjunto de electrodo, asegurando que las llaves se deslizan en el conjunto del electrodo en las ranuras de la boquilla. 7. Instalar la tuerca de la boquilla (1) en la boquilla y girarla en sentido horario para fijarla. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 75: Sustitución De Cables

    1. Ver la figura 6‐7. Introducir un cable nuevo a través de la base de la empuñadura, posteriormente instalar el anillo de retención (19) en el cable para mantenerlo en su sitio. 2. Conectar el cable con el módulo de visualización y encender los conectores de suministro. P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 76: Sustitución Del Interruptor De Activador

    (29) de la manivela. 6. Utilizar una herramienta para sacar y empujar el interruptor del activador (15) de la manivela, después extraerlo de la manivela. Unión Figura 6‐8 Sustitución del interruptor de activador E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 77: Instalación Del Interruptor

    Instalación del módulo de visualización en la página 6‐2. 7. Reensamblar la pistola, tal y como se describe en Reensamblaje de la pistola en la página 6‐6. P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 78: Reparación Del Módulo De Interfaz

    Conjunto del módulo de la interfaz 1. Bisel 2A. Placa principal de control 2C. Panel de teclado 2. Teclado / Conjunto de PCB (placa de 2B. Placa principal de visualización 3. Armario circuito impreso) E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 79: Reparación De La Unidad De Potencia

    Extracción del subpanel Toma a tierra externa del armario Toma a tierra interna del armario Figura 6‐10 Extracción del subpanel 1. Armario 2. Subpanel 3. Protección del interruptor de encendido P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 80: Componentes Del Subpanel

    Instalar los tapones ciegos y los conectores del regulador antiguo en el regulador nuevo. 1. Ver la figura 6‐12. Alejar el subpanel (7) lo suficiente de la cabina de la unidad de tensión para acceder al regulador. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 81: Reparación Del Módulo Iflow

    PRECAUCIÓN: La placa de circuito del módulo es un dispositivo sensible a la electrostática (ESD). Para que la placa no resulte dañada al manejarla, conectar a tierra una pulsera. Manejar la placa cogiéndola únicamente por los laterales. P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 82: Comprobación De Los Módulos Iflow

    Figura 6‐13 Uso del kit de verificación de aire 1. Manómetro 4. Orificio 2. Tubo transparente de 4 mm 5. Empalme en T 3. Conector de tubo de 4 mm 6. Aguja de 8 mm E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 83: Sustitución De Electroválvulas

    Las válvulas están calibradas para diferentes muelles. 3. Extraer el vástago de la válvula (8) del cuerpo de la válvula (11). 4. Retirar el cartucho de la válvula (10) y el muelle (9) del vástago. P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 84 (2) 8. Vástago 12. Orificio 3. Bobina para válvula proporcional (2) 9. Muelle 13. Electroválvulas 4. Tornillos largos para válvula al distribuidor (2) 5. Tornillos cortos para vástago de la válvula al cuerpo (2) E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 85: Sustitución De Válvulas Proporcionales

    Comprobar la placa ID en la unidad de tensión. Los motores de sustitución incluyen en cable de tensión. Ver el Diagrama del cableado de la unidad de tensión en la sección Localización de averías del presente manual para el cableado interno VBF. P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 86 6‐18 Reparación E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 87: Piezas De Repuesto

    Introducción Para pedir piezas, llamar al Servicio de atención al cliente de sistemas de recubrimiento industrial de Nordson al (800) 433‐9319 o contactar con el representante local de Nordson. Esta sección incluye componentes, piezas y opciones para la pistola de aplicación Encore LT, el controlador y los sistemas.
  • Página 88: Ilustración De Las Piezas De La Pistola De Aplicación

    7‐2 Piezas de repuesto Ilustración de las piezas de la pistola de aplicación Figura 7‐1 Vista despiezada de la pistola de aplicación manual Encore XT y sus accesorios E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 89: Lista De Piezas De Pistola De Aplicación

    M3 x 6, zinc S HANDLE, ground pad, handgun, Encore LT/XT 1106871 S RETAINING RING, external, 10 mm 1081777 S CABLE ASSY, handgun, 6 meter, Encore XT 1600745 S S O‐RING, silicone, conductive, 0.375 x 0.50in. 940129 S BASE, handle, handgun...
  • Página 90: Opciones De Pistola De Aplicación

    S O‐RING, silicone, 0.468 x 0.568 x 0.05 in. 1081785 S O‐RING, silicone, 0.438 x 0.625 x 0.094 in. 941113 1096696 ELBOW, powder tube, Encore, impact resistant 1085168 CABLE, 6‐wire, shielded, handgun, 6 meter extension NS: No se muestra E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 91: Boquillas De Aplicación Plana

    Aplicación plana de 6 mm Figura 7‐2 Boquillas de aplicación plana Boquillas en cruz 1082184 1082185 1082186 Corte transversal de 60 grados Corte transversal de 90 grados Castillo de 2,5 mm Figura 7‐3 Boquillas en cruz P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 92: Boquilla De Aplicación En Esquina De 45 Grados

    Tres ranuras en ángulo en línea con el eje de la pistola de aplicación Aplicación Recubrimiento superior e inferior; típicamente sin posicionamiento de pieza de entrada/salida Pieza Descripción Nota 1102871 NOZZLE, 45 degree, flat spray, Encore Figura 7‐5 Boquilla de aplicación plana de 45 grados E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 93: Boquilla Cónica, Deflectores Y Piezas Del Conjunto De Electrodo

    KIT, conical nozzle, Encore Conjunto de electrodo cónico Figura 7‐8 Conjunto de electrodo cónico Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota — 1106076 ELECTRODE ASSEMBLY, conical, Encore S ELECTRODE SUPPORT ------ S ELECTRODE 1106078 S ELECTRODE HOLDER, Conical 1106071 P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 94: Kit De Ajustador De Dibujo

    Ver la hoja de instrucciones enviada junto con el ajustador de dibujo para las instrucciones de instalación y las piezas de reparación. Pieza Descripción Nota 1100012 KIT, pattern adjuster, Encore lance extension. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 95: Kit De Colector De Iones

    ROD, ion collector, 21 in. — 1603939 BRACKET, lance extension, ion collector, Encore A, B NOTA A: Utilizar para la extensión de lanzas de 150 mm. B: Utilizar para la extensión de lanzas de 300 mm. P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 96: Piezas Del Controlador

    7‐10 Piezas de repuesto Piezas del controlador Vista despiezada de interfaz Cable de interconexión Ver Componentes y piezas del sistema, página 7‐15 Figura 7‐10 Piezas de la interfaz E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 97: Lista De Piezas De La Interfaz

    S TAG, ground 240674 S SEAL, conduit fitting, 939122 in., blue S NUT, lock, 984526 in. conduit S RECEPTACLE, gun, Encore 1082709 S RECEPTACLE, net, controller interface, Encore 1082759 NOTA A: Los receptáculos incluyen cables. P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 98: Vista Despiezada De La Unidad De Tensión

    7‐12 Piezas de repuesto Vista despiezada de la unidad de tensión Cable de interconexión Ver Componentes y piezas del sistema, página 7‐15 Figura 7‐11 Piezas de la unidad de potencia E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 99: Lista De Piezas De La Unidad De Tensión

    MVE21M. Si el número del modelo de motor vibrador es MVE20, es posible utilizar un condensador de 2,0 μF (1083021). AR: Según las necesidades NS: No se muestra P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 100: Vista Despiezada Del Módulo Iflow Y Lista De Piezas

    S CONNECTOR, male, w/internal hex, 6 mm tube 972399 in. unithread S CONNECTOR, male, elbow, 10 mm tube x 972125 in. unithread S VALVE, flow control, 4 mm x ⅛ uni 1082612 E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 101: Piezas Y Componentes Del Sistema

    Si el número del modelo del motor es MVE20, se puede utilizar un condensador de 2,0 μF (1083021). G: Ver el manual de la bomba 7169107 para kits de reparaciones. NS: No se muestra Figura 7‐13 Piezas varias del sistema móvil P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 102: Piezas Del Sistema De Montaje En Pared/Rail

    Es conductor y pone a tierra el tubo de aspiración al cuerpo de la carretilla. No reemplazar por tubos no conductores. D: La cantidad mínima de pedido es de 25 pies. E: La cantidad mínima de pedido es de 100 pies. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192328_03...
  • Página 103: Opciones Varias

    Ver la figura 7‐14. Ver la hoja de instrucciones de la pistola de copa Encore para la información sobre las piezas de repuesto. Pieza Descripción Cantidad Nota 1100777 KIT, cup gun, Encore Figura 7‐14 Kit de pistola de copa P/N 7192328_03 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 104: Piezas De La Bomba

    Los manuales de las bombas Encore también pueden descargarse de Internet en formato PDF desde http://emanuals.nordson.com. Kit del adaptador de bomba y acoplamiento Los sistemas de montaje en pared y rail, y los sistemas móviles con tolvas de alimentación son suministrados con un kit adaptador de bomba Encore...
  • Página 105: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN de CONFORMIDAD PRODUCTO: Sistema de aplicación de polvo manual Encore XT Modelos: Encore XT, montaje fijo o unidad de carrito móvil Descripción: Este es un sistema de aplicación de polvo electrostático manual que incluye el aplicador, el cable de control y los correspondientes controladores.

Tabla de contenido