Español introducción Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para disfrutar de todos los beneficios que Philips tiene para ofrecerle, registre su producto en www.philips.com/welcome. importante Antes de usar la unidad, lea atentamente este manual del usuario y consérvelo para futuras consultas.
Campos electromagnéticos Este producto Philips cumple con todas las normativas sobre campos electromagnéticos. Si se emplea correctamente y de conformidad con las instrucciones de este manual, el uso del artefacto es seguro de acuerdo con las evidencias científicas disponibles en la actualidad.
Español Licuadora con vaso de plástico (sólo modelos HR2004/HR2001/HR2000): C Cuchilla de la licuadora d Anillo obturador E Vaso de plástico F Indicador de nivel g Tapa articulada del vaso de plástico H Abertura de la tapa Filtro para fruta (sólo modelo HR2004) Vaso medidor Molinillo (sólo modelos HR2011/HR2001): K Unidad de cuchilla moledora...
Con el filtro, podrá preparar deliciosos y frescos jugos de fruta, cócteles o leche de soja. El filtro impide que las semillas y los restos de cáscaras caigan en la bebida. Puede solicitar el filtro para HR2000 como un accesorio adicional a su distribuidor Philips. No sobrecargue el filtro. No coloque más de 60 g de porotos de soja secos ni más de 120 g de fruta en el filtro al mismo tiempo.
Español Sirva la bebida con la ayuda del pico del vaso. (Fig. 8) Sugerencia: Para lograr resultados óptimos, vuelva a colocar el vaso con los ingredientes restantes en el artefacto y deje que funcione durante unos segundos más. Nota: Al procesar grandes cantidades, no es recomendable colocar todos los ingredientes en el filtro al mismo tiempo.
Si desea obtener información o tiene alguna dificultad, visite la página Web de Philips en www. philips.com o comuníquese con el centro de atención al cliente de Philips de su país (el número de teléfono figura en la garantía internacional). Si no existe un centro de atención al cliente de Philips en su país, diríjase al distribuidor local de Philips o comuníquese con el departamento de servicio...
Página 12
Español 100 g de carne de cerdo ahumada 0,55 l de agua 100 g de lentejas (en lata) 125 g de crema (crème fraîche) 10 g de perejil Sal, pimienta recién molida, 1 cubito de caldo y 1 hoja de laurel Corte los ingredientes en cubos de 2 cm de lado.
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Soak dried ingredients, such as soy beans, before you put them in the filter. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
EnglisH E Plastic blender jar F Level indication g Hinged lid of plastic blender jar H Opening in lid Fruit filter (HR2004 only) Measuring cup Mill (HR2011/HR2001 only): K Mill blade unit l Mill sealing ring M Mill beaker Blender with glass jar (HR2011/HR2010 only): n Blender blade unit o Sealing ring p Level indication...
With the filter you can make delicious fresh fruit juices, cocktails or soy milk. The filter prevents pips and skins from ending up in your drink. You can order the filter for the HR2000 as an extra accessory from your Philips dealer. Never overload the filter. Do not put more than 60g of soy beans (unsoaked weight) or 120g of fruit in the filter at the same time.
Página 17
EnglisH Tip: For optimal results, put the jar with the remaining ingredients back onto the appliance and let it run for a few more seconds. Note: When you process a large quantity, we advise you not to put all the ingredients in the filter at the same time.
Página 18
(Fig. 13). guarantee and service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Página 19
EnglisH Precut the ingredients into pieces of 2x2x2cm. Put the kohlrabi, potatoes, celery, carrots and 0.35ltr water in the blender jar in this order. Then blend for 30 seconds. Put the blended ingredients in a pan and bring them to boil. Add the rest of the water (0.2ltr), crème fraîche, lentils, meat, herbs, stock cube and seasonings.
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
Faites tremper les ingrédients secs, tels que les graines de soja, avant de les mettre dans le filtre. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
FRançais Blender avec bol en plastique (HR2004/HR2001/HR2000 uniquement) : C Ensemble lames du blender d Bague d’étanchéité E Blender en plastique F Indication du niveau g Couvercle articulé du blender en plastique H Ouverture à couvercle Filtre à fruits (HR2004 uniquement) Verre doseur Moulin (HR2011/HR2001 uniquement) : K Ensemble de lames du moulin...
Le filtre permet de concocter de délicieux jus de fruits frais, des cocktails ou du lait de soja sans pépins ni peaux. Vous pouvez vous procurer le filtre en tant qu’accessoire supplémentaire du HR2000 auprès de votre revendeur Philips. Ne surchargez pas le filtre. Ne mettez pas plus de 60 g de graines de soja (pesées séchées) ou 120 g de fruits à la fois dans le filtre.
Página 24
FRançais Versez la boisson par le bec verseur du blender. (fig. 8) Conseil : Pour obtenir des résultats optimaux, replacez le bol avec les ingrédients restants sur l’appareil et faites-le fonctionner encore quelques secondes. Remarque : Si vous traitez de grandes quantités, il est recommandé de ne pas mettre tous les ingrédients à...
S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ». Recettes lait de soja Remarque : La préparation de cette recette ne peut s’effectuer qu’au moyen du filtre (HR2006/HR2004...
Página 26
FRançais 150 g de céleri 50 g de carottes 100 g de porc fumé 0,55 l d’eau 100 g de lentilles (en conserve) 125 g de crème fraîche 10 g de persil Sel, poivre frais, 1 bouillon-cube, 1 feuille de laurier Coupez les ingrédients en petits morceaux de 2 cm environ.
Periksalah apakah tegangan pada alat sesuai dengan tegangan listrik di rumah Anda, sebelum menghubungkan alat. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. Jangan menggunakan alat jika steker, kabel listrik atau komponen lain ada yang rusak.
Página 28
Medan elektromagnet (EMF) Alat dari Philips ini telah mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi yang diberikan dalam petunjuk penggunaan ini, alat ini aman digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia.
Página 29
indonEsia gambaran umum (gbr. 1) a Unit motor B Kenop kontrol dengan setelan pulse dan setelan kecepatan Blender dengan tabung plastik (HR2004/HR2001/HR2000 saja): C Unit pisau blender d Gelang penyegel E Tabung blender plastik F Indikator ukuran g Tutup berengsel untuk tabung blender plastik H Lubang pada tutup Saringan buah (HR2004 saja) Gelas ukur...
Página 30
Dengan saringan ini, Anda dapat membuat jus buah segar, koktail atau susu kedelai yang lezat. Saringan mencegah biji dan kulit masuk ke dalam minuman Anda. Anda dapat memesan saringan untuk HR2000 sebagai aksesori ekstra dari dealer Philips Anda. Jangan berlebihan mengisi saringan. Jangan masukkan lebih dari 60g kacang kedelai kering atau 120g buah dalam saringan sekaligus.
Página 31
indonEsia Tuangkan air atau cairan lainnya (susu, jus, dll) ke dalam tabung blender. Sisipkan gelas ukur ke lubang di tengah tutup. Jalankan alat selama kurang lebih 40 detik. Matikan alat dan lepas tabung blender beserta unit pisau yang terpasang dari unit motor. Jangan buka/lepas tutupnya.
Página 32
Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat memperoleh nomor teleponnya dalam pamflet garansi yang berlaku di seluruh dunia). Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, silakan datang ke dealer Philips setempat atau hubungi Bagian Servis dari Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Página 33
indonEsia sup sayur yang bergizi dari Budapest Bahan-bahan 100g kohlrabi (sejenis kol) 150g kentang 150g seledri 50g wortel 100g daging babi asap 0,55 ltr air 100g lentil (kalengan) 125g krim segar 10g peterseli garam, merica yang baru digiling, 1 kaldu blok, 1 lembar daun salam Potong bahan-bahan menjadi seukuran 2x2x2cm.
한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 중요 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 일반 위험 절대로 본체를 물 또는 다른 액체에 넣거나 흐르는 수돗물로 세척하지 마십시오. 본...
Página 35
한국어 음식이 블렌더 용기의 벽면에 붙으면 제품의 전원을 끄고 전원 코드를 뽑은 후 주걱 을 사용하여 벽면에 붙은 음식을 떼어내십시오. 제품의 전원을 켜기 전에 뚜껑을 용기에 제대로 닫고 계량컵을 올바르게 꽂았는지 확 인하십시오. 재료가 새는 것을 방지하기 위해, 칼날을 블렌더 용기에 조립하기 전에 봉합 링이 장 착되었는지...
Página 36
한국어 플라스틱 용기가 있는 블렌더 (HR2004/HR2001/HR2000 모델만 해당): C 블렌더 칼날 d 봉합 링 E 플라스틱 블렌더용기 F 용량 표시 g 플라스틱 블렌더 용기의 경첩식 뚜껑 H 덮개 구멍 과즙 필터(HR2004 모델만 해당) 계량컵 분쇄기(HR2011/HR2001 모델만 해당) K 분쇄기 칼날 l 분쇄기...
Página 37
한국어 계량컵을 뚜껑 입구에 꽂으십시오. (그림 5) 속도 조절기를 1 또는 2로 돌리십시오. 재료를 짧은 시간에 섞는 경우, 속도 조절기를 순간작동 설정으로 돌리십시오. 도움말 조각 얼음을 분쇄하고 싶을 때는 조각 얼음(약 24x35x25mm) 6개 이하를 블렌더 용 기에 넣고 속도 조절기를 순간작동 위치로 여러 차례 돌리십시오. 육류나...
Página 38
한국어 도움말: 최상의 결과를 얻으려면 남은 재료를 다시 용기에 넣고 제품에 꽂은 다음 몇 초 간 작동하십시오. 참고: 많은 양을 가공할 때는 필터에 모든 재료를 한꺼번에 넣지 마십시오. 소량만 넣고 잠깐 동안 블렌더를 작동하여 가공한 다음 블렌더를 끄고 소량을 더 넣으십시오. 이 방법 을...
Página 39
장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 13). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담 실: (080)600-6600(수신자부담) 요리법...
Página 40
한국어 둥근 양배추, 감자, 셀러리, 당근과 0.35 리터의 물을 순서대로 블렌더 용기에 넣고 30초 동안 섞으십시오. 냄비에 혼합된 재료를 넣고 끓이십시오. 남은 물(0.2 리터)과, 크렘 프레시, 렌틸콩, 고기 허브, 스프용 고기 및 조미료를 넣습니다. 30분간 스프를 끓이는 동안 간간이 휘저어 주시십시오.
Periksa sama ada voltan yang ditunjukkan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur kuasa setempat sebelum anda menyambungkan perkakas. Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak bagi mengelakkan bahaya.
Página 42
Rendam bahan kering, seperti kacang soya, sebelum memasukkannya ke dalam penapis. Medan elektromagnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua standard berkenaan medan elektromagnet (EMF). Jika perkakas ini dikendalikan dengan betul dan mengikut arahan dalam manual pengguna ini, ia selamat untuk...
Página 43
BaHasa MElayu Kunci keselamatan binaan dalam Ciri ini memastikan bahawa anda hanya boleh menghidupkan perkakas jika anda telah memasang balang pengisar atau bikar pengisar dengan betul pada unit motor. Jika balang pengisar atau bikar pengisar dipasang dengan betul, kunci keselamatan terbina dalam akan dibuka kuncinya. perihalan umum (gamb.
Página 44
Dengan menggunakan penuras ini, anda boleh menyediakan jus buah, koktel, atau susu soya yang segar dan lazat. Penuras mengelakkan biji dan kulit daripada memasuki minuman anda. Anda boleh memesan penuras untuk HR2000 sebagai aksesori tambahan dari penjual Philips anda. Jangan sekali-kali terlalu membebankan penuras. Jangan masukkan lebih daripada 60g kacang soya (berat sebelum direndam) atau 120g buah-buahan ke dalam penuras pada waktu yang sama.
Página 45
BaHasa MElayu Masukkan penapis ke dalam balang pengisar (Gamb. 6). Pastikan alur-alur penuras terpasang dengan tepat pada rusuk-rusuk di dalam balang pengisar. Masukkan plag utama ke dalam soket. Menggunakan penapis Letakkan tudung di atas balang pengisar. Letak bahan-bahan ke dalam penuras. (Gamb. 7) Jangan melebihi penunjuk MAX pada jaringan penapis.
Página 46
(Gamb. 13). Jaminan dan servis Jika anda memerlukan maklumat atau menghadapi masalah, sila kunjungi laman web Philips di www. philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau Jabatan Servis Syarikat Perkakas Domestik dan Penjagaan Diri Philips.
Página 47
BaHasa MElayu Rendamkan kacang soya selama 4 jam sebelum anda memprosesnya. Kemudian toskannya. Masukkan kacang soya yang telah direndam ke dalam penuras dan tuang air ke dalam balang pengisar. Kisar selama 40 saat. Tuangkan susu soya ke dalam periuk dan didihkannya. Kemudian tambah sedikit gula dan biarkan susu soya merenih sehingga semua gula telah dilarutkan.
Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
Página 55
Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
Página 56
Tiếng ViệT g Nắp có bản lề của bì n h máy xay bằng nhựa. H Lỗ trên nắp Bộ lọc trái cây (chỉ có ở kiểu HR2004) Cốc định lượng Máy nghiền (chỉ có ở kiểu HR2011/HR2001): K Bộ lưỡi cắt máy nghiền l Vòng đệm náy nghiền M Cốc nghiền Máy xay có...
Página 57
đồ uống của bạn. Bạn có thể đặt mua bộ lọc cho kiểu HR2000 làm phụ kiện bổ sung từ đại lý của Philips. Không làm bộ lọc bị quá tải. Không cho nhiều hơn 60g đậu nành (trọng lượng khi chưa ngâm) hay 120g trái cây vào bộ...
Página 58
Tiếng ViệT Lưu ý: Lưu ý: khi chế biến một lượng lớn nguyên liệu, chúng tôi khuyên bạn không nên cho tất cả nguyên liệu vào bộ lọc cùng một lúc. Hãy bắt đầu xay một lượng nhỏ và để máy hoạt động trong vài giây. Sau đó, tắt máy và...
Página 59
Nếu bạn cần biết thông tin hay gặp trục trặc, vui lòng vào website của Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tì m thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ...
Página 60
Tiếng ViệT Bỏ su hào, khoai tây, cần tây, cà rốt và 0,35l nước theo thứ tự vào cối. Sau đó xay trong 30 giây. Cho nguyên liệu đã xay vào xoong và đun sôi. Thêm phần nước còn lại (0,2 lít), kem tươi, đậu lăng, thịt, gia vị, và...