5.3.2 MA 8-01 - SW IN/OUT - entrada y salida ..................29 5.3.3 MA 8-01 - BCL - Conexión del BCL 8 a la MA 8-01 ..............30 5.3.4 Terminación de la interfaz RS 485 ....................31 Accesorios para la fijación ....................32 Instalación .........................
Página 4
Tabla de contenidos 6.3.1 Conexión del BCL 8 ........................36 6.3.2 Conexión de la entrada/salida......................37 6.3.3 Longitudes de los cables......................39 Desmontaje, Embalaje, Eliminación de residuos............... 39 Puesta en marcha ......................40 Medidas previas a la primera puesta en marcha ............... 40 Prueba de funcionamiento ....................40 Ajustar parámetros......................
Página 5
Indicadores LED......................15 Fig. 4.1: Dibujo acotado BCL 8 S M …0, BCL 8 S N …0 con salida lateral del haz ....16 Fig. 4.2: Dibujo acotado BCL 8 S M …2, BCL 8 S N …2 con salida frontal del haz ....17 Tabla 4.3:...
Este símbolo señala párrafos que contienen información importante. Declaración de conformidad El lector de código de barras BCL 8 y la unidad de conexión MA 8.1 opcional han sido desa- rrollados y fabricados observando las normas y directivas europeas vigentes.
últimos avances de la técnica. Uso conforme El lector de código de barras del tipo BCL 8 ha sido concebido como escáner fijo con deco- dificador integrado para todos los códigos de barras usuales para la detección automática de objetos.
No se debe abrir el equipo. No contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electronic GmbH + Co. KG. Personas capacitadas Solamente personas capacitadas realizarán la conexión, el montaje, la puesta en marcha y el ajuste del equipo.
Si se produjera una emisión de un haz láser fijo, corte inmediatamente la alimentación de tensión del lector de código de barras defectuoso. El BCL 8 emite radiación óptica escaneada con una longitud de onda de 655nm (roja). Observando el espejo del equipo y habiendo un funcionamiento a la mínima velocidad de escaneo (500 scans/s), con una distancia de observación de 100mm se originan...
Página 10
Coloque las etiquetas de advertencia de láser de forma que se puedan leer, sin que sea necesario exponerse al haz láser del equipo o los haces ópticos. BCL 8 Leuze electronic...
Seguridad BCL 8 S …2 BCL 8 S …0 A Apertura de salida del rayo láser B Placa de advertencia láser Fig. 2.1: Aperturas de salida del rayo láser, placas de advertencia láser Leuze electronic BCL 8...
Acerca del lector de códigos de barras BCL 8 El lector de códigos de barras BCL 8 es un escáner láser con decodificador integrado para todos los códigos de barras usuales, p. ej. 2/5 Interleaved, Code 39, Code 128, EAN, etc., con un tamaño constructivo mínimo.
• esté asegurada la alimentación de tensión de los BCL 8/MA 8.1. • se configure TxD en RxD de la RS 232 de un BCL 8 al siguiente BCL 8 (host). • las entradas y salidas de conmutación estén conectadas opcionalmente.
Datos técnicos Datos técnicos Datos generales BCL 8 Datos ópticos Fuente de luz Diodo láser Láser de clase 2 según IEC/EN 60825-1:2014 y U.S. 21 CFR 1040.10 con Laser Notice No. 56 Longitud de onda 655nm Potencia de salida máx. (peak) 1,7mW Duración de impulso...
Color Significado Verde, parpadeante Fase de inicialización Verde, permanente Disponibilidad Rojo, parpadeante Advertencia (200 ms) de estado Rojo, permanente Error, ninguna función Naranja, parpadeante Modo de servicio (200 ms) BCL 8 Leuze electronic...
Página 17
Datos técnicos Color Significado Verde (200ms encendido) Lectura satisfactoria Rojo (200ms apagado) No hay resultado de lectura decod. Naranja, luz continua Puerta de lectura activada Tabla 4.2: Indicadores LED Leuze electronic BCL 8...
Conector giratorio, en 90° LEDs indicadores B1 B2 (B1: LED de estado, B2: LED de descodificación) Haz láser Eje óptico Fig. 4.1: Dibujo acotado BCL 8 S M …0, BCL 8 S N …0 con salida lateral del haz BCL 8 Leuze electronic...
Conector giratorio, en 90° LEDs de indicación (B1: LED de estado, B2: LED de decodificación) Haz láser Eje óptico Fig. 4.2: Dibujo acotado BCL 8 S M …2, BCL 8 S N …2 con salida frontal del haz Leuze electronic BCL 8...
Para las diferentes tareas de lectura y los distintos requerimientos de las conexiones se ofrecen diversos modelos del BCL 8 (vea capítulo 4.4.1 «Sinopsis de los tipos»). 4.4.1 Sinopsis de los tipos BCL 8 con óptica M...
10 20 40 50 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 Distancia en mm Salida frontal del haz Fig. 4.3: Campo de lectura BCL 8 S M … con óptica M (medium density) Leuze electronic BCL 8...
10 20 40 50 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 Distancia en mm Salida frontal del haz Fig. 4.4: Campo de lectura BCL 8 S N … con óptica N (high density) BCL 8 Leuze electronic...
MA 8.1 50101699 1 entrada de conmut. y 1 salida de conmut., 24VCC Unidad de conexión MA 8 -01 para BCL 8, RS 485 conexión punto a punto, MA 8-01 50104790 1 entrada de conmut. y 1 salida de conmut.,...
Accesorios / Denominaciones para pedidos Unidad de conexión MA 8.1 La unidad de conexión MA 8.1 sirve para facilitar la instalación eléctrica del BCL 8 y ofrece las siguientes ventajas en comparación con una instalación del BCL 8 como equipo mono- puesto: •...
Accesorios / Denominaciones para pedidos 5.2.1 Conexión eléctrica de la MA 8.1 Hembrilla M12 Hembrilla M12 Conector M12 (codificación A) (codificación A) (codificación A) Entrada Salida Fig. 5.2: Conexión eléctrica de la MA 8.1 Leuze electronic BCL 8...
PWR IN HOST/RS232 (conector de 5 polos, codificación A) Nombre Observación Tensión de alimentación positiva: +10 … +30VCC RS 232 datos enviados del BCL 8 al host Tensión de alimentación 0VDC PWR IN RS 232 datos recibidos del host al BCL 8 HOST/RS232...
Conexión de la entrada / salida La MA 8.1 dispone de una entrada y una salida. La entrada / salida se conecta según Fig. 5.2. Entrada Salida Fig. 5.2: Conexión de la entrada/salida MA 8.1 Leuze electronic BCL 8...
Accesorios / Denominaciones para pedidos 5.2.4 MA 8.1 - BCL - Conexión del BCL 8 a la MA 8.1 BCL (hembrilla de 5 polos, codificación A) Nombre Observación Tensión de alimentación para BCL 8 +4,9 … +5,4VCC SWIN/SWOUT Conductor de emisión RS 232 Tensión de alimentación 0VDC...
Unidad de conexión MA 8-01 La unidad modular de conexión es un accesorio opcional para conectar un BCL 8 a una interfaz RS 485. En la MA 8-01 se conecta la interfaz RS 485, la entrada y la salida, y se alimenta la tensión del BCL 8.
Tierra funcional (codificación A) Rosca Tierra funcional (carcasa) Fig. 5.1: MA 8-01 - Asignación de pines PWR IN HOST/RS485 ¡CUIDADO! ¡El índice de protección IP 67 se alcanza solamente con conectores atornillados o bien con tapas atornilladas! BCL 8 Leuze electronic...
2, porque la salida no está protegida contra retroa- limentaciones en la entrada. Si, p. ej., la salida de sensor invertida está en el pin 2, la salida se comporta erróneamente. Leuze electronic BCL 8...
Accesorios / Denominaciones para pedidos Entrada Salida Fig. 5.2: Conexión eléctrica MA 8-01 5.3.3 MA 8-01 - BCL - Conexión del BCL 8 a la MA 8-01 BPS (hembrilla de 5 polos, codificación A) Nombre Observación Tensión de alimentación para BCL 8 aprox. +5,2VCC SWIN/SWOUT Conductor de emisión RS 232...
Accesorios / Denominaciones para pedidos El BCL 8 se conecta mediante el cable de interconexión KB 008-1000/2000/3000 (AA/AR) a la MA 8-01. La alimentación de tensión se conecta a través de la hembrilla PWR IN HOST/ RS 485. ¡CUIDADO! Es imperativo que la tierra funcional esté conectada, porque todas las perturbaciones eléctricas (acoplamiento CEM) se derivan a través de la tierra funcional.
Accesorios / Denominaciones para pedidos Accesorios para la fijación Para fijar el BCL 8 usted dispone de una gran diversidad de piezas de fijación, previstas para la fijación con varillas o con tornillos (vea también el catálogo de Leuze, accesorios serie 8).
Al eliminar el embalaje, observe las normas locales vigentes. Limpieza Antes de montar el equipo, limpie el cristal del BCL 8 con un paño suave. Elimine los residuos del embalaje, tales como fibras de cartón o bolitas de estiropor.
• Tamaño, alineación y tolerancia de la posición del código de barras con respecto al objeto a detectar. • El campo de lectura del BCL 8 en función de la anchura del módulo del código de barras. • La distancia mínima y máxima de lectura resultante del campo de lectura respectivo (vea información más detallada a este respecto en el Capítulo 4.4).
NOTA Cuando el haz del BCL 8 sale frontalmente, la dirección es casi perpendicular a la ventana de lectura; cuando el haz sale lateralmente, la dirección diverge 15° de la perpendicular. Es necesario que haya un ángulo de giro de la etiqueta del código de barras > 10° para evitar la reflexión total del haz láser cuando las etiquetas sean brillantes.
La conexión del equipo y trabajos de mantenimiento bajo tensión pueden ser realiza- dos únicamente por personal electrotécnico cualificado. El alimentador de red para generar la tensión de alimentación para el BCL 8 y las uni- dades de conexión asociadas debe tener una separación eléctrica segura según IEC 60742 (PELV).
Instalación 6.3.2 Conexión de la entrada/salida El BCL 8 tiene una entrada o una salida. La función respectiva (entrada o salida) puede configurarla con el programa BCLConfig (incluido en el suministro) conforme a sus necesi- dades. Entrada (por defecto) Usando la conexión combinada de la entrada/salida SW IN/OUT, en el ajuste por defecto (low = activo) puede activar una operación de lectura a través de la conexión SW IN/OUT...
Fig. 6.6: Salida de conmutación BCL 8 ¡CUIDADO! ¡Someta a la salida de conmutación del BCL 8 como máximo a una carga de 20mA con +5… 30VCC! NOTA La entrada o la salida puede configurarla conforme a sus necesidades utilizando el programa BCLConfig incluido en el suministro.
Tabla 6.2: Longitudes de los cables NOTA La conexión RS 232 entre el BCL 8 y el host no debe exceder de 10 m en total. Desmontaje, Embalaje, Eliminación de residuos Reembalaje El equipo debe ser embalado de forma que quede protegido contra los golpes y la humedad para poder utilizarlo de nuevo más adelante.
Al aplicar la tensión de trabajo, el BCL 8 efectúa automáticamente una prueba de funciona- miento «Power On». Después se ilumina el LED de estado verde situado en la parte supe- rior del BCL 8. A partir de entonces estarán activos los ajustes que el usuario pueda haber memorizado en el equipo.
Este juego de parámetros contiene los ajustes por defecto efectuados en fábrica para todos los parámetros del BCL 8. Está memorizado en la ROM del BCL 8 sin que pueda ser modi- ficado. El juego de parámetros con los ajustes de fábrica se carga en la memoria principal del BCL 8, •...
Al BCL 8 se le puede conectar un PC o un terminal mediante la interfaz en serie y parame- trizar a través de él el BCL 8. Para ello se necesita un cable de enlace RS 232 que esta- blezca las conexiones RxD, TxD y GND entre PC y BCL 8.
(al final de la puerta de lectura se transmite el carácter NoRead). Elementos de indicación En el BCL 8 hay dos LEDs que indican la operatividad y el estado de lectura del lector de códigos de barras (vea la Tabla 4.2 en la página 15).
Funcionamiento Tratamiento de errores Los mensajes de fallos, de advertencia y de estado del BCL 8 se transmiten por la interfaz RS 232. Tipo de fallos Se distinguen los siguientes tipos de fallos: • Advertencias • Errores graves Advertencias Las advertencias indican anomalías transitorias en el funcionamiento que, sin embargo, no influyen en el correcto funcionamiento del equipo.
Seleccione el idioma para la instalación. Aparece la siguiente ventana: Ventana de instalación Fig. 9.1: Ventana de instalación Si procede, confirme el siguiente acuerdo de licencia y elija en la siguiente ventana un directorio de instalación. BCL 8 Leuze electronic...
Cuando la instalación haya terminado satisfactoriamente, haga un doble clic en el archivo «BCLconfig.exe» para activar el programa de configuración. Elija del lado izquierdo de la lista el BCL 8. A continuación, se muestra la siguiente ventana de la configuración gráfica: Fig.
También se pueden indicar ambos, pero primero se tiene que indicar el rango: p. ej.: 4-10,20 dígitos NOTA Si se quiere leer el código EAN128, aquí se deberán ajustar 3 caracteres adicionales para el identificador del código. BCL 8 Leuze electronic...
Indica la cantidad de veces que se tiene que decodificar un código Reading security (equal para que el resultado tenga validez y sea emitido. Este valor sólo scans) debería aumentarse para hacer comprobaciones o pruebas, o con códigos que tengan poca seguridad. Leuze electronic BCL 8...
El encabezado de la etiqueta se pone directamente delante de los Label header datos del código. El final de la etiqueta se adjunta directamente a los datos del código. Label footer BCL 8 Leuze electronic...
Aquí también se pueden registrar varios caracteres (=cadena de caracteres). Pueden usarse hasta 20 caracteres. Si es conveniente, ajuste aquí los modos de formateo y los caracte- Properties res de formateo que desea. 10.3 Sección Control Fig. 10.4: Sección Control Leuze electronic BCL 8...
Página 54
(p. ej. para hacer pruebas). Una vez realizada una lectura, el escáner espera esta cantidad Scans without info (exploraciones sucesivas sin resultado de lectura) antes de desacti- varse automáticamente. BCL 8 Leuze electronic...
Seleccione aquí la velocidad de transmisión, los bits de stop, los bits de datos, la paridad y los diversos modos de transmisión que desee. Tras conectar el BCL 8, estos parámetros no se activan hasta que ha terminado el test «Power-On» automático.
Aquí se pueden ajustar los ajustes de dirección y el protocolo de emisión y recepción. Para poder seguir comunicándose con un BCL 8 después de una transferencia de parámetros, es posible que se tengan que adaptar las características de la comunicación del equipo en la BCL Configuration Tool.
Aquí se elige cómo se va a comparar el código de referencia memori- Compare mode zado a nivel interno con el resultado de la decodificación. -> si desea ajustar opciones más detalladas para la comparación, seleccione el menú «Properties» Leuze electronic BCL 8...
(Pulse duration) debe estar a «0». Evento que se inicia al activar la entrada. Function ¡CUIDADO! Según cómo se haya conectado el circuito, en el BCL 8 se dispondrá de una entrada de conmutación o de una salida de conmutación. BCL 8 Leuze electronic...
Este modo es interesante cuando un PLC quiere saber si se acaba de interrumpir o no el haz de exploración hacia el reflector. En ese caso, el PLC puede iniciar la decodificación enviando el Leuze electronic BCL 8...
Fig. 10.10: Asistente para AutoReflAct Al activar el icono «Buscar» el BCL 8 explora su área de lectura e intenta detectar un reflector, para lo cual el reflector tiene que estar situado dentro del área de lectura del escáner.
NOTA El reflector debe estar montado a una distancia máxima de 300mm con respecto al BCL 8. 10.8 Sección Switch Fig.
Página 62
Parámetros importantes ¡CUIDADO! Según cómo se haya conectado el circuito, en el BCL 8 se dispondrá de una entrada de conmutación o de una salida de conmutación. Utilizando una unidad de conexión MA 8.1 ó MA 8-01 se pueden usar al mismo tiempo la entrada y la salida.
Los comandos, los parámetros del comando y los datos devueltos se escriben en el texto entre comillas simples ’ ’. La mayoría de los comandos «online» son acusados de recibo por el BCL 8, o se envían de vuelta los datos solicitados, respectivamente. Cuando no se confirman los comandos, en el equipo se puede observar y controlar directamente la ejecución del comando.
Solicita informaciones sobre la versión del equipo Parámetro Ninguna Ej.: ’BCL 8 V 01.10 05.10.2006’ En la primera línea se indica el tipo de escáner, seguido por el número de Confirmación versión del equipo y la fecha de la versión. Los datos que se indiquen realmente pueden diferir de los datos que aquí...
Página 65
Comandos online autoConfig Comando ’CA’ Activa y desactiva la función ’autoConfig’. Con las etiquetas que reconoce el BCL 8 mientras está activa ’autoConfig’ se programan Descripción automáticamente en el setup determinados parámetros para reconocer las etiquetas. ’+’ Activa ’autoConfig’ ’/’...
Página 66
’RS’ Con este comando se puede definir un nuevo código de referencia en el BCL 8 mediante la entrada directa usando la interfaz en serie. De Descripción acuerdo con la entrada que usted efectúe, los datos se memorizan en el juego de parámetros con el código de referencia 1 o 2, y se depositan en...
Página 67
’+’ Activa la definición del código de referencia 1 ó 2 ’-’ Termina el proceso Teach-In El BCL 8 responde primero con el comando ’RS’ y el correspondiente estado (vea comando ’RS’). Después de leer un código de barras envía el resultado con el siguiente formato: ’RCyvxxzzzzz’...
Página 68
’1’ Código de referencia 1 ’2’ Código de referencia 2 Si no se ha definido ningún código de referencia, el BCL 8 responde con el comando ’RS’ y el estado asociado (vea comando ’RS’). Si los códigos son válidos, la lectura presenta el siguiente formato: RCyvxxzzzzzz y, v, x y z son comodines (variables) de la entrada concreta.
Página 69
Modo de ajuste Comando ’JP’ Este comando sirve para montar y alinear el BCL 8 con mayor facilidad en situaciones de montaje estáticas. Tras activar la función con ’JP+’, el escáner suministra continuamente informaciones sobre el estado a las interfaces en serie.
Nº de salida de conmutación ’1’ (Salida 1) Confirmación Ninguna Desactivar la salida Comando ’OD’ Descripción Este comando desactiva una salida de conmutación seleccionada. ’ODx’: Desactivar salida de conmutación Parámetro Nº de salida de conmutación ’1’ (Salida 1) Confirmación Ninguna BCL 8 Leuze electronic...
Datos del juego de parámetros en el mensaje. El orden de los datos es igual que en el BCL 8, es decir, al transmitirse una palabra se envía primero el byte bajo y luego el byte alto. Los datos de juegos de parámetros se convierten del formato HEX a un for- mato ASCII de 2 bytes para la transmisión.
Página 72
’PC20’ Carga los parámetros predeterminados Solicitar juego de parámetros del BCL 8 Comando ’PR’ El comando solicita del BCL 8 datos de parámetros. El parámetro <Tipo Descripción JP> indica el juego de parámetros desde el que se van a transmitir los datos.
Página 73
EEPROM bajo el correspon- diente tipo de juego de parámetros. La transmisión se puede realizar opcionalmente con una comprobación del chequeo de bloque para los datos de los mensajes. Leuze electronic BCL 8...
Página 74
'8' Juego de parámetros no válido '9' Tipo de juego de parámetros no válido ’PT03203305’ Dirección 33 (Equal Scans) se pone a 5. Ejemplo Memorización en la RAM con reset (aplicación inmediata de la modificación y memorización temporal) BCL 8 Leuze electronic...
Mantenimiento Mantenimiento 12.1 Indicaciones generales para el mantenimiento El lector de código de barras BCL 8 normalmente no requiere mantenimiento por parte del usuario. Limpieza Cuando se ensucie, limpie el cristal del BCL 8 con un paño suave. NOTA Para limpiar los equipos, no use productos de limpieza agresivos tales como disolventes o acetonas.
BCLConfig. Comprobar los ajustes del protocolo en Diferentes ajustes de proto- el BCL 8 y la herramienta BCLConfig, o colo. cambiar el BCL 8 al modo de servicio. ¡Mejorar la calidad del código! ¿Todo No se puede leer El código es ilegible (calidad).
Tipo de código 11: Codabar Módulo 0,3 Code 128 Módulo 0,3 Tipo de código 10: EAN 13 Add-on SC 0 Tipo de código 08: EAN 128 Módulo 0,3 Fig. 12.1: Modelos de etiquetas con códigos de barras Leuze electronic BCL 8...