Página 1
INTEGRATED AUDIO SYSTEM SYSTÈME AUDIO INTÉGRÉ ISX-B820 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Página 122
Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el ADVERTENCIA aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O responsable de ningún daño debido al uso de este aparato DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO...
Base Lea la Guía de montaje Mantenga el tapón para Soporte aparte para aprender a USB fuera del alcance de ISX-B820 Abrazadera de cable montar la peana. los niños, para evitar que Conjunto de tornillos se lo traguen por accidente.
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Panel superior AUTO BEEP SOURCE + BEEP SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE LABEL SIDE VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET ALARM (Alimentación) Activa o desactiva la alarma y permite ajustar varias Pulse este botón para encender o apagar el sistema. Cuando el configuraciones de alarmas (P.
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Pantalla del panel frontal Indicador de reproducción/reproducción aleatoria/repetición Muestra el modo de reproducción (P. 6, 9). Receptor de señales del mando a distancia Indicador de reloj Muestra la manecilla de hora del reloj (P. 5). Indicador de fuente Muestra la fuente seleccionada.
Página 126
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Mando a distancia Transmisor de señales del mando a distancia (Alimentación) Pulse este botón para encender o apagar el sistema. ALARM Activa o desactiva la alarma. SNOOZE/SLEEP Bluetooth Configure el temporizador para dormir o cambie la alarma al modo de repetición (P.
AJUSTE DEL RELOJ Configuración de la hora Mueva el conmutador CLOCK del panel posterior Panel superior a SET. SOURCE + BEEP AUTO BEEP SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE Panel posterior LABEL SIDE VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET Programe la hora con Programar la hora (parpadeando) Mueva el conmutador CLOCK del panel posterior...
ESCUCHAR EL iPod Reproducir el iPod Para obtener información sobre los modelos de iPod compatibles, consulte “ESPECIFICACIONES” (P. 22). Conecte un iPod a la base para iPod. Panel superior Pulse SOURCE y configure iPod como la fuente de AUTO BEEP SOURCE + BEEP SOURCE DIMMER...
ESCUCHAR UN CD Y UN DISPOSITIVO USB La unidad funcionará del siguiente modo al reproducir pistas o archivos de CD/dispositivos de USB. • Si se detiene el CD/dispositivo de USB que se está reproduciendo, la pista que se estaba reproduciendo empezará a reproducirse desde el principio de la pista la próxima vez que empiece la reproducción.
ESCUCHAR UN CD Y UN DISPOSITIVO USB Cómo escuchar un CD de datos Pulse SOURCE y configure CD como la fuente de Panel superior reproducción. AUTO BEEP SOURCE + BEEP Introduzca el CD de datos en la ranura del SOURCE CLOCK DIMMER ALARM TYPE...
Página 131
ESCUCHAR UN CD Y UN DISPOSITIVO USB Escuchar un dispositivo USB Pulse SOURCE y configure USB como la fuente de Panel superior reproducción. SOURCE + BEEP AUTO BEEP SOURCE CLOCK ALARM TYPE Conecte un dispositivo USB al puerto USB. DIMMER La reproducción empezará...
ALARM SNOOZE SLEEP PRESET En la lista de conexiones a Bluetooth del otro componente, elija esta unidad (ISX-B820 Yamaha). Una vez finalizada la vinculación, el iPod touch/iPhone/iPad indicará “Conectado”. El indicador Bluetooth en la pantalla del panel frontal de esta unidad se iluminará.
En los ajustes de Bluetooth del otro componente, active Bluetooth. En la lista de conexiones a Bluetooth del otro componente, elija esta unidad (ISX-B820 Yamaha). La conexión a Bluetooth se establecerá y el indicador Bluetooth en la pantalla del panel frontal de esta unidad se iluminará.
PARA ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO Selección de la emisora FM Pulse SOURCE y configure FM como la fuente de Panel superior reproducción. AUTO BEEP SOURCE + BEEP SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE Frecuencia de LABEL SIDE recepción VOLUME SOURCE ALARM SNOOZE SLEEP PRESET Pulse...
ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA Selección de una emisora de FM presintonizada Pulse SOURCE y configure FM como la fuente de Panel superior reproducción. AUTO BEEP SOURCE + BEEP SOURCE DIMMER CLOCK ALARM TYPE Pulse PRESET varias veces para seleccionar la emisora FM presintonizada.
La unidad reanudará la reproducción desde la última pista que reprodujo. Si ha creado de antemano una lista de reproducción* con el nombre “ALARM Yamaha DTA”, se puede reproducir repetidamente la lista iPod Reanudar de reproducción guardada en el iPod.
• Si elige el iPod como fuente, la unidad reproduce la lista de Pulse para ajustar la hora de la alarma. reproducción “ALARM Yamaha DTA” a la hora de alarma programada. Si esta lista de reproducción no puede encontrarse en el iPod, la unidad reanudará la reproducción desde la última pista que Uso del mando a distancia reprodujo (reanudar).
USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA Activación/desactivación de la alarma Pulse ALARM. Panel superior Cuando la alarma está activada, el indicador de alarma ( AUTO BEEP SOUR se ilumina y la hora de alarma se muestra por un instante. Si DIMMER CLOCK ALARM pulsa ALARM de nuevo, se desactivarán el indicador de...
USO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Puede establecer la hora a la que desea apagar el sistema automáticamente. Pulse SNOOZE/SLEEP varias veces para Panel superior programar el tiempo de desactivación del sistema. AUTO BEEP SOURC DIMMER CLOCK ALARM T Usted puede programar el temporizador para dormir en 30, 60, 90 ó...
Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las siguientes soluciones o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe la unidad y a continuación, consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. General...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Reproducción de CD Problema Causa Solución No se puede introducir el disco. El sistema se encuentra en el modo de ahorro de Pulse para cancelar el modo de ahorro de energía. energía (☞ P. 2). Algunas operaciones que se realizan con Es posible que el disco cargado en la unidad no sea Utilice un disco compatible con la unidad los botones no funcionan.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Bluetooth Problema Causa Solución Esta unidad no puede vincularse con el El otro componente no es compatible con A2DP. Realice las operaciones de vinculación con un otro componente. componente compatible con A2DP. El adaptador de Bluetooth, etc. que desea vincular Utilice un adaptador de Bluetooth, etc.
* CD-R/RW formato ISO 9660 • Yamaha no se responsabilizará de los daños causados o las pérdidas de datos en el dispositivo USB que tengan lugar cuando el dispositivo esté conectado a esta unidad.
ESPECIFICACIONES SECCIÓN DEL REPRODUCTOR TUNER • Margen de sintonía iPod (conexión digital) [Hasta julio de 2012] FM ..............De 87,50 a 108,00 MHz • Modelos de iPod compatibles ..iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación) GENERALIDADES iPod classic iPod nano (2ª, 3ª, 4ª, 5ª...
Página 145
• Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas entre Nosotros, Yamaha Music Europe GmbH, declaramos por la esta unidad y dispositivos compatibles con la función Bluetooth.
Página 195
или выполнение процедур, не указанных в данной инструкции, kun pistoke on pistorasiassa. может отразиться на выделении опасной радиации. VARO! AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET Yamaha Music Europe GmbH ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany ÄLÄ KATSO SÄ TEESEEN. Tel: +49-4101-303-0...