Hansgrohe Quattro 15930180 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Hansgrohe Quattro 15930180 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Quattro 15930180 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Quattro 15930180:

Enlaces rápidos

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Инструкция за
употреба
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth
montimit
AR ‫ دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
4
4
5
5
5
6
6
7
7
7
8
8
9
9
9
10
10
11
11
11
12
12
13
13
13
14
14
15930180
15
15
Quattro
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Quattro 15930180

  • Página 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Página 2 98798000 39 x 2,5 97550000 96493000 96604000 SW 27 mm...
  • Página 3 Schallentkopplung / silencieux / noise reduction / sorbente acusticor / Silenciador / ruisdemper / Lydudkoblingen / Isolamento acústico / Odsprzężenie akustyczne / Zvukové odstínění / Zvukové odtienenie / 隔音装置 / Шумоизоляция / Zajmentesítő / Äänieriste / Isolering / Garso slopinimas / Zvučna izolacija / Ses ayırma / Izolare fonică / Ηχομόνωση / Ločitev zvoka / Müraisolatsioon / Skaņu slāpējošs pieslēgums / Zvučna izolacija / Støyavkobling / Заглушител / Ndarësi i ekos / ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺻﺪى اﻟﺼﻮت‬...
  • Página 4: Informations Techniques

    Deutsch Français Eingebautes und geprüf tes Maçonner ou habiller avec des plaques de monta-ge robinet d´arrêt Unter putzventil einputzen, déjà montée et testé. bzw. bei Vor wandinstallation mit Paneel ver kleiden. Après le séchage de l´enduit, étancher la fente entre l´iBox et le Nach Austrocknen der mur avec un joint de silikon (sans ver putzten Wandober f läche, acide acétique!). die Nahts telle zwischen Wand und Kuns ts tof fgehäuse der iBox universal mit Silikon (essigsäurefrei!) ausspr itzen. PCI-Lastogum oder einen Recouvrir le mur avec du vergleichbaren Dichtstoff nach PCI-Lastogum ou un matériel Herstellerangaben auf die Wand d´étanchéité comparable. auftragen. Dichtmanschette über die Enfoncer le joint d´étanchéité autour Abdichthülse stülpen und in den du boîtier de l´iBox sur le matériel Kleber und Silikon eindrücken.
  • Página 5 English Italiano Español Plaster in the installed and checked Pulire il rubinetto d’arresto installato Poner silicona en la fuga entre el stop valve, in case of pre-wall e collaudato. In caso d’installazione cuerpo de plásti-co del iBox y la installation cover it with a panel . a parete coprire con un pannello. pared. After the plastered wall surface is Quando la parete si è asciugata Poner silicona (¡libre de ácido dry seal the gap with silicone (free sigillare con silicone (esente acético!) en la fuga entre el cuerpo from acetic acid!) between wall and da acido acetico!) il punto di de plástico del iBox universal y la plastic housing of the iBox. congiunzione tra parete e scatola pared. in materiale plastico dell’ iBox universale. Apply PCI-Lastogum or similar Applicare sulla parete PCI-Lastogum Aplicar en la pared una cola sealing compound on the wall in o un materiale a tenuta ermetica estanqueizadora según las accordance with manufacturers simile in base alle indicazioni fornite indicaciones del fabricante. indications. dal produttore. Put gasket over the plastic sleeve of Applicare la guarnizione in dota- Colocar la junta suministrada sobre the Quattro four-way-diverter.
  • Página 6 Nederlands Dansk De ingebouwde en geteste iBox Der pudses op omkring den aansmeren of met voorzetwand indbyggede og afprøvede iBox; ved systeem ombouwen. installation foran væggen sættes paneler op. Na het drogen van de aangeheelde wand de ruimte tussen de muur Når væggen er tør, fuges der med en het kunststof huis van de silikone (eddikesyre-fri) rundt om iBox universeel met siliconenkit universal iBoxens kappe. (azijnzuurvrij!) afdichten. PCI Lastogum of een vergelijkbaar Påfør væggen vådrumsmembran eller afdichtingsmateriaal (zie en lignende klæbemasse. voorschriften fabrikant) op de wand aanbrengen. De dichtmanchet over het kunststof Tætningsmanchetten trækkes over huis van de iBox schuiven en in iBoxens kunststofkappe og trykkes dichtmateriaal en siliconenkit fast i klæbemassen. vastdrukken. Advarsel! Der må ikke Attentie! De dichtmanchet bruges smeltelim til mag niet warm omwikkeld tætningsmanchetten.
  • Página 7 Português Polski Česky Limpar a parede à volta da torneira Zabudowany i sprawdzony zawór Vestavěný a přezkoušený de passagem instalada e testada, podtynkowy zabudować ewentualnie podomítkový ventil zakrýt omítkou no caso de ser embutida cobrir zakleić płytą w przypad-ku instalacji popř. obložit panelem při instalaci a torneira de passagem com um na ścianach prefabrykowanych.Przy před zeď. painel. instalacji naściennej zamontować panel osłaniający. Po vysušení začištěného povrchu Depois da área limpa secar, selar o stěny místo spojení mezi stěnou a intervalo que ficou entre a parede e Po wyschnięciu oczyszczonej umělohmotným tělesem iBoxu utěsnit a caixa plástica da iBox com silicone powierzchni ściany i osłony iBox’u silikonem (bez kyseliny octové!). (sem ácido acético). uszczelnić powierzchnie łączeniowe silikonem neutralnym. Aplicar PCI-Lastogum ou um Nałożyć na ścianę środek Na stěnu nanést PCI-Lastogum nebo composto vedante similar na parede uszczelniający lub klej do płytek. nějakou srovnatelnou těsnicí hmotu de acordo com as indicações do podle pokynù výrobce. fabricante. Colocar o disco de borracha sobre Pierścień uszczelniający nałożyć na Těsnící manžetu překlopte přes a cápsula plástica do inversor e...
  • Página 8 Slovensky 中文 Vstavaný a preskúšaný 将已安装好并经过检验的暗装阀 podomietkový ventil zakryte 门埋入到抹灰层下,或者如果安 omietkou, príp. pri inštalácii pred 装在墙前,则用护板覆盖。 stenu obložte panelom. 清洁过的边壁表面干燥后,使用 Po vysušení začisteného povrchu 硅树脂研磨iBox universal边壁和 steny priestor medzi stenou a 塑料外壳之间的间隙部位。 umelohmotným telesom iBoxu vysilikónovať. Silikon (bez kyseliny octovej!) Na stenu naniesť PCI-Lastogum, 遵照制造商的说明,在边壁上 alebo porovnateľný tesniaci materiál 使用PCI胶黏层或类似的密封材 podľa pokynov výrobcu. 料。 Tesniacu manžetu preklopte cez 密封涨圈罩到密封套上并压入到 utesňovací kryt a vtlačte do lepidla 胶水和硅胶中。 a silikónu. 注意! 不能热粘贴密封涂层。 Pozor! Tesniaca manžeta Quattro四通转换器密封套需要热 nesmie byť lepená za horúca. 粘接,则必须注意不使之受损。...
  • Página 9 Русский Magyar Suomi Очистите встроенный и A beépített és megvizsgált falba Rappaa paikoilleen asetettu ja проверенный скрытый клапан либо süllyesztett szelepet bevakolni ill. tarkastettu rappauksen alle jäävä при установке на наружную стену homlokfal felszerelés esetén a venttiili piiloon, tai verhoile pinnalle закройте панелью. burkolattal beburkolni. jätetty venttiili suojapaneelilla. После высыхания оштукатуренной Az iBox műanyag háza és a vakolat Kun seinäpinnan rappaus on поверхности стены место шва ill. gipszkartonlap között keletkezett kuivunut, tiivistä seinän ja iBox:in между стеной и пластмассовым rést szilikonnal (ecetsavmentes!) muovikotelon saumakohta silikonilla. корпусом iBox universal заполните töltsük ki. силиконом. Hordjuk fel a falra a PCI-Lastogum-ot Levitä seinään PCI-Lastogum:ia tai Нанесите на стену PCI-Lastogum или подобный герметик, указанный vagy a hasonló szigetelőanyagot a vastaavaa tiivisteainetta valmistajan изготовителем. gyártó előírásainak megfelelően. ohjeiden mukaisesti. Накройте уплотнительной A tömítőgallért hajtsa a Aseta tiivistekaulus tiivisteholkin манжетой уплотнительную втулку tömítőhüvelyre, és nyomja bele a päälle ja paina kaulus liiman ja и вдавите в клей и силиконовое...
  • Página 10 Svenska Lietuviškai Lägg puts på den monterade och Įmontuotą ir patikrintą potinkinį testade, invändiga ventilen, alt. klä vožtuvą užtinkuokite, jeigu pritaisoma med panel om ventilen ligger utanpå. papildoma sienelė - uždenkite plokšte. När den putsade väggytan har torkat tätas skarven mellan väggen och Išdžiūvus tinkuotiems sienos plastkåpan till iBox med silikon. paviršiams, į sienos ir iBox universal plastikinio korpuso sandūrą įpurkškite silikono. Lägg på PCI-Lastogum, eller Vadovaudamiesi gamintojo ett jämförbart tätningsmaterial, nurodymais, užtepkite ant sienos PCI på väggen enligt tillverkarens Lastogum ar panašią sandarinamąją anvisningar. priemonę. Trä en tätningsmanschett över Ant sandarinimo įvorės užmaukite tätningshylsan och tryck in den i sandarinimo manžetus ir įspauskite į limmet och silikonet. klijus ir silikoną. OBS! Tätningsmanschetten får Dėmesio! Sandariklio inte varmlimmas. neklijuokite karštuoju būdu. Om Quattro fyrvägsventilen ska Jeigu Quattro keturių atšakų...
  • Página 11 Hrvatski Türkçe Română Ugrađeni i provjereni uzidni ventil Gömülmüş ve kontrol edilmiş sıva Tencuiţi ventilul pentru tencuire după ožbukajte, odnosno kod prezidnih altı ventili sıva altına yerleştirin veya ce l-aţi montat şi verificat, respectiv instalacija obložite zaštitnim ön duvara tesis ederken Paneel ile acoperiţi-l cu panou, în cazul panelom. giydirin. instalării unui perete fals. Nakon sušenja ožbukanog zida Sıva kaplanan duvar yüzeyinin După uscarea tencuielii de la poprskajte silikonom spoj između kurumasından sonra, duvar ve suprafaţa peretelui, intervalul dintre zida i plastičnog kućišta jedinice iBox çok amaçlı iBox'un plastik gövdesi perete şi cutia universală iBox, se universal. arasındaki dikiş yerine silikon injectează cu silicon. püskürtülmelidir. Se aplică pe perete PCI-Lastogum Nanesite na zid PCI-Lastogum ili PCI-Lastıgum ya da üretici bilgilerine neki slični brtveni materijal sukladno göre benzer bir izolasyon maddesini sau un alt material de etanşare, navodima proizvođača. duvara uygulayın. în conformitate cu indicaţiile fabricantului. Brtvene manžete postavite preko Conta manşetini yalıtım kovanı Aplicaţi manşeta de etanşare peste čahure i utisnite u lijepak i silikon.
  • Página 12 Ελληνικά Slovenski Επιχρίστε την εντοιχισμένη και Vgrajen in preskušen podometni ελεγμένη βαλβίδα ή σε περίπτωση ventil prekrijte z ometom oz. v επιτοίχιας εγκατάστασης καλύψτε την primeru instalacije na steno prekrijte με μία επένδυση. s panelom. Μετά το στέγνωμα της επιχρισμένης Ko se omet na steni posuši, s επιφάνειας τοίχου, ψεκάστε το silikonom zatesnite rob med steno σημείο ραφής μεταξύ τοίχου και in plastičnim ohišjem valja iBox περιβλήματος πλαστικού δακτυλίου universal. του iBox universal με σιλικόνη. Κάνετε χρήση PCI-Lastogum Na steno po navodilih proizvajalca ή κάποιου άλλου αντίστοιχου nanesite PCI-Lastogum ali primerljivo στεγανοποιητικού υλικού για τον tesnilno maso. τοίχο σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. Περάστε το κολάρο στεγανοποίησης Na tesnilni tulec nataknite tesnilno στον δακτύλιο στεγανοποίησης και manšeto in jo pritisnite v lepilo in πιέστε το μέσα στην κόλλα και τη silikon. σιλικόνη. Attention! Tesnilna manšeta Προσοχή! Η περιμετρική se ne sme zlepiti z vročim στεγανοποίηση...
  • Página 13 Estonia Latvian Srpski Katke paigaldatud ja kontrollitud Iebūvēto un pārbaudīto Ugrađeni i provereni uzidni ventil krohvialune ventiil krohviga või katke zemapmetuma vārstu notīriet vai omalterišite, odnosno kod predzidnih paneeliga seinapealse paigalduse priekšējās sienas uzstādīšanas instalacija obložite zaštitnim korral. gadījumā pārklājiet ar paneli. panelom. Pärast krohvitud seinapinna kuivamist Pēc tam, kad nožuvusi apmestās Nakon sušenja omalterisanog zida tuleb seina ja iBox universal'i sienas virsma, šuvi starp sienu un potrebno je da se spoj između zida plastmassist korpuse õmblus täita iBox universal plastmasas korpusu i plastičnog kućišta jedinice iBox silikooniga. aiztaisiet ar silikonu. universal poprska silikonom. Atbilstoši ražotāja norādījumiem Nanesite na zid PCI-Lastogum ili neki Kandke seinale PCI-Lastogum'i või mõnda võrdväärset tihendusainet uzklājiet uz sienas PCI-Lastogum vai slični zaptivni materijal u skladu sa vastavalt tootja andmetele. līdzīgu hermētiķi. navodima proizvođača. Pange tihendile tihendusmansett ning Blīvējuma manšetes pārlieciet pār Zaptivne manžetne postavite preko suruge liimi ja silikooni sisse. blīvējuma apvalku un iespiediet līmē...
  • Página 14 Norsk БЪЛГАРСКИ Innbygd og kontrollert innfelt ventil Нанесете мазилка върху pusses over, hhv. ved installasjon монтирания и проверен клапан foran veggen dekkes det til med за полагане в мазилката, респ. го panel. облицовайте с панел при монтаж пред стена. Etter tørking av pusset veggoverflate skal sprekken mellom veggen og След изсъхване на мазилката на plastkabinettet til iBoxen tettes med повърхността на стената, мястото silikon (uten eddiksyre!). на свързване между стената и пластмасовия корпус на iBox universal да се напръска със силикон (без оцетна киселина!). PCI-Lastogum eller en lignende На стената да се нанесе PCI- tetningmasse påføres veggen iht. Lastogum или уплътняващ produsentforskrifter. материал, подобен на него по данни на производителя. Tetningsmansjett trekkes over Уплътнителният маншет да се tetningshylsen og trykkes inn i limet нахлузи на уплътняващата втулка и og silikonet. да се залепи със силикон като се притисне. Obs! Tetningsmansjett må aldri limes varm. Внимание! Уплътнителният...
  • Página 15 Shqip Suvatoni ventilin për suvajën e poshtme të montuar dhe të kontrolluar, respektivisht mbulojeni me panele, nëse instalimi bëhet jashtë murit. pas tharjes së murit të suvatuar duhen mbyllur me silikon (pa acid uthulle!) iBox hapësirat me murit dhe kutisë plastike universal të iBox-it. P CI-Lastogum iBox universal Lyeni murin me PCI-Lagostum ose me P CI-Lastogum ndonjë lëndë të ngjashme izoluese. iBox universal P CI-Lastogum Vini manshetën izoluese mbi gëzhojën izoluese dhe shtypeni në ngjitësin dhe silikonin. Kujdes! Mansheta izoluese nuk duhet ngjitur me ngjitës të nxehtë. Nëse ndërruesi katërsh i Quattros ngjitet i nxehtë, atëherë duhet pasur kujdes që të mos dëmtohet.
  • Página 16 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...