Hansgrohe Metropol E / Metris /Talis E2 / Focus E / Focus 15971000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Hansgrohe Metropol E / Metris /Talis E2 / Focus E / Focus 15971000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Metropol E / Metris /Talis E2 / Focus E / Focus 15971000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Enlaces rápidos

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 15
‫ دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
2
3
3
4
Metropol E / Metris /
4
Talis E² / Focus E / Focus
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
Metris Classic /
12
Talis Classic
13
13
14
14
15
16
15971000
PuraVida
15978XXX
15961XXX
Metris
31677000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Metropol E / Metris /Talis E2 / Focus E / Focus 15971000

  • Página 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d’emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje Metropol E / Metris / NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding Talis E² / Focus E / Focus DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 15971000 PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу PuraVida HU Használati útmutató / Szerelési útmutató...
  • Página 2 Deutsch Français Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Lors du montage, porter des gants de protection Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe pour éviter toute blessure par écrasement ou getragen werden. coupure. Montagehinweise Instructions pour le montage • Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, • La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée gespült und geprüft werden! conformément aux normes valables! • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- • Avant son montage, s’assurer que le produit n’a den untersucht werden. Nach dem Einbau werden subi aucun dommage pendant le transport Après le keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu Symbolerklärung Description du symbole Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Ne pas utiliser de silicone contenant de l’acide acétique! Maße (siehe Seite 20) Dimensions (voir page 20) Serviceteile (siehe Seite 21) Pièces détachées (voir pages 21) XXX = Farbcodierung XXX = Couleurs...
  • Página 3 English Italiano Safety Notes Indicazioni sulla sicurezza Gloves should be worn during installation to prevent Durante il montaggio, per pevitare ferite da crushing and cutting injuries. schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. Installation Instructions Istruzioni per il montaggio • The fitting must be installed, flushed and tested after the valid norms! • La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata secondo le istruzioni riportate! • Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been installed, no transport or • Prima del montaggio è necessario controllare che surface damage will be honoured. non ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali danni di trasporto o delle superfici. Symbol description Descrizione simbolo Do not use silicone containing acetic acid! Non utilizzare silicone contenente acido acetico! Dimensions (see page 20) Ingombri (vedi pagg. 20) Spare parts (see page 21) Parti di ricambio (vedi pagg. 21) XXX = Colors...
  • Página 4 Español Nederlands Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies Durante el montaje deben utilizarse guantes para Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en evitar heridas por aplastamiento o corte. snijwonden handschoenen worden gedragen. Indicaciones para el montaje Montage-instructies • El grifo tiene que ser instalado, probado y testado, • Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan según las normas en vigor. vervolgens monteren en controleren! • Antes del montaje se debe examinarse el producto • Vóór de montage moet het product gecontroleerd contra daños de transporte. Después de la instalación worden op transportschade. Na de inbouw wordt so se reconoce ningún daño de transporte o de geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. superficie. Descripción de símbolos Symboolbeschrijving No utilizar silicona que contiene ácido Gebruik geen zuurhoudende silicone! acético! Dimensiones (ver página 20) Maten (zie blz. 20) Repuestos (ver página 21) Service onderdelen (zie blz. 21) XXX = Acabados XXX = Kleuren 000 = cromado...
  • Página 5 Dansk Português Sikkerhedsanvisninger Avisos de segurança Ved monteringen skal der bruges handsker for at Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de undgå kvæstelser og snitsår. protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Monteringsanvisninger Avisos de montagem • Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, skylles igennem og afprøves. • A misturadora deve ser instalada, purgada e testada de acordo com as normas em vigor! • Før monteringen skal produktet kontrolleres for transportskader. Efter monteringen godkendes • Antes da montagem deve-se controlar o produto transportskader eller skader på overfladen ikke relativamente a danos de transporte. Após a længere. montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície. Symbolbeskrivelse Descrição do símbolo Der må ikke benyttes eddikesyreholdig Não utilizar silicone que contenha ácido silikone! acético! Målene (se s. 20) Medidas (ver página 20) Reservedele (se s. 21) Peças de substituição (ver página XXX = Overflade 000 = Krom...
  • Página 6: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski Česky Wskazówki bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám czy przecięcia, podczas montażu należy nosić je nutné při montáži nosit rukavice. rękawice. Pokyny k montáži Wskazówki montażowe • Armatura se musí montovat, proplachovat a testovat • Armatura musi być zamontowana, przepłukana i podle platných norem! wypróbowana według obowiązujących norm! • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl • Przed montażem należy skontrolować produkt při transportu poškozen. Po zabudování nebudou pod kątem szkód transportowych. Po montażu nie uznány žádné škody způsobené transportem nebo widać żadnych szkód transportowych ani szkód na poškození povrchu. powierzchni. Opis symbolu Popis symbolů Nie stosować silikonów zawierających kwas Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octowy! octové! Wymiary (patrz strona 20) Rozmìry (viz strana 20) Części serwisowe (patrz strona Servisní...
  • Página 7: Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky 中文 Bezpečnostné pokyny 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli 套。 pomliaždeninám a rezným poraneniam. 安装提示 Pokyny pre montáž • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品! • Batéria sa musí montovať, preplachovať a testovať • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 podľa platných noriem! 后将不认可运输损害或表面损伤。 • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo poškodenia povrchu. Popis symbolov 符号说明 Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny 请勿使用含有乙酸的硅! octovej! Rozmery (viď strana 20) 大小 (参见第 20 页) Servisné diely (viď strana 21) 备用零件 (参见第 21 页) XXX = 颜色代码 XXX = kód povrchovej úpravy 000 = 镀铬...
  • Página 8 Русский Magyar Указания по технике Biztonsági utasítások безопасности A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и порезов. Szerelési utasítások Указания по монтажу • A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni! • Смеситель должен быть смонтирован по действующим нормам и в соответствии с настоящей • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek инструкцией, проверен на геметичность и nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- безупречность работы vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. • Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при перевозке. После монтажа претензии о возмещении у щерба за повреждения при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются. Описание символов Szimbólumok leírása Не применяйте силикон, содержащий Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! уксусную кислоту. Размеры...
  • Página 9 Suomi Svenska Turvallisuusohjeet Säkerhetsanvisningar Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. Asennusohjeet Monteringsanvisningar • Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja tarkastettava • Blandaren måste installeras, genomspolas och testas voimassa olevien määräysten mukaisesti! enligt gällande föreskrifter. • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolliset • Det måste undersökas om produkten har kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja transportskador innan den monteras. Efter pintavaurioita ei hyväksytä. monteringen accepteras inga transport- eller ytskiktskador. Merkin kuvaus Symbolförklaring Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! Mitat (katso sivu 20) Måtten (se sidan 20) Varaosat (katso sivu 21) Reservdelar (se sidan 21) XXX = Värikoodi XXX = Färgkodning 000 = kromi 000 = krom 400 = valkoinen/kromi 400 = vit/krom...
  • Página 10: Montavimo Instrukcija

    Lietuviškai Hrvatski Saugumo technikos nurodymai Sigurnosne upute Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i metu mūvėkite pirštines. posjekotina moraju nositi rukavice. Montavimo instrukcija Upute za montažu • Maišytuvas privalo būti montuojamas, išleidžiamas ir • Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane patikrinamas pagal galiojančias normas! prema važećim normama! • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen nebuvo pažeistas transportavimo metu. Sumontavus prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju pretenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i nepriimamos. transportna oštećenja. Simbolio aprašymas Opis simbola Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu acto rūgšties! kiselinu! Išmatavimai (žr. psl. 20) Mjere (pogledaj stranicu 20) Atsarginės dalys (žr. psl. 21) Rezervni djelovi (pogledaj stranicu 21)
  • Página 11: Descrierea Simbolurilor

    Türkçe Română Güvenlik uyarıları Instrucţiuni de siguranţă Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea yaralanmaları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. contuziunilor şi tăierii mâinilor. Montaj açıklamaları Instrucţiuni de montare • Batarya geçerli normlara göre monte edilmeli, • Bateria trebuie montată, clătită şi verificată conform yıkanmalı ve kontrol edilmelidir! normelor în vigoare. • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden deteriorări de transport. După instalare garanţia sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk nu acoperă deteriorările de transport şi cele de üstlenilmemektedir. suprafaţă. Simge açıklaması Descrierea simbolurilor Asetik asit içeren silikon kullanmayın! Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! Ölçüleri (Bakınız sayfa 20) Dimensiuni (vezi pag. 20) Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 21) Piese de schimb (vezi pag. 21) XXX = Renkler XXX = cod de culori...
  • Página 12: Varnostna Opozorila

    Ελληνικά Slovenski Υποδείξεις ασφαλείας Varnostna opozorila Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. Οδηγίες συναρμολόγησης Navodila za montažo • Η κεντρική βάνα πρέπει να τοποθετηθεί, να πλυθεί • Armaturo je potrebno montirati, sprati in testirati v και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες skladu z veljavnimi normami! υδραυλικής τέχνης! • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το morebitnih transportnih poškodb. Po vgradnji προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση transportne ali površinske poškodbe ne bodo več δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή priznane. επιφανειακές ζημιές. Περιγραφή συμβόλων Opis simbola Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει Ne pas utiliser de silicone contenant de οξικό οξύ! l’acide acétique! Διαστάσεις (βλ. σελίδα 20) Mere (glejte stran 20) Ανταλλακτικά...
  • Página 13 Estonia Latvian Ohutusjuhised Drošības norādes Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un vältimiseks kindaid. iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Paigaldamisjuhised Norādījumi montāžai • Segisti paigaldamine, loputamine ja kontroll peab • Armatūra jāuzstāda, jāizskalo un jāpārbauda toimuma vastavalt kehtivatele normidele! atbilstoši spēkā esošajām normām! • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai transpordikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei produktam transportēšanas laikā nav radušies tunnustata enam transpordi- või pinnakahjustuste bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies kaebuseid. transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti. Sümbolite kirjeldus Simbolu nozīme Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! silikooni! Mõõtude (vt lk 20) Izmērus (skat. 20. lpp.) Varuosad (vt lk 21) Rezerves daļas (skat. 21. lpp.) XXX = Värvikood XXX = Krāsas 000 = kroom...
  • Página 14 Srpski Norsk Sigurnosne napomene Sikkerhetshenvisninger Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og posekotina moraju nositi rukavice. kuttskader. Instrukcije za montažu Montagehenvisninger • Armatura mora biti postavljena, isprana i testirana • Armaturen skal monteres iht. gyldige standarder. De prema važećim normama! skal spyles og sjekkes! • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod • Før montasjen skal produktet sjekkes for oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne priznaju transportskader. Etter monteringen aksepteres ikke nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i noen transport- eller overflateskader. transportna oštećenja. Opis simbola Symbolbeskrivelse Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! kiselinu! Mere (vidi stranu 20) Mål (se side 20) Rezervni delovi (vidi stranu 21) Servicedeler (se side 21) XXX = Oznake boja XXX = Oznake boja 000 = hrom 000 = hrom...
  • Página 15 БЪЛГАРСКИ Shqip Указания за безопасност Udhëzime sigurie При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve се избегнат наранявания поради притискане gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. или порязване. Udhëzime për montimin Указания за монтаж • Armatura duhet montuar, shpërlarë dhe kontrolluar në • Арматурата трябва да се монтира, промие и bazë të normave të vlefshme! провери в съответствие с валидните норми! • Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për • Преди монтажа продуктът трябва да се провери за dëmtime nga transporti. Pas instalimit nuk do të njihet транспортни щети. След монтажа не се признават asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes. транспортни или повърхностни щети. Описание на символите Përshkrimi i simbolit Не използвайте силикон, съдържащ Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid оцетна киселина! acetik. Размери (вижте стр. 20) Përmasat (shih faqen 20) Сервизни...
  • Página 16 ‫عربي‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ .‫أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ ‫تعليمات التركيب‬ ً ‫يجب تركيب الوصلة، وغمرها باملاء واختبارها وفق ا‬ • !‫للمعايير السارية‬ ‫قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص املنتج للتأكد‬ • ‫من خلوه من أية تلفيات ناجتة عن النقل. بعد القيام‬ ‫بعملية...
  • Página 17 13973180 / 13974180 / 13975180 07/92 - 04/01 SW 22 mm max. 2 Nm...
  • Página 18 13973180 / 13974180 / 13975180 07/92 - 04/01 SW 22 mm max. 2 Nm...
  • Página 19 15970180 / 15973180 / 15974180 > 05/01 SW 22 mm max. 2 Nm...
  • Página 20 Metropol E / Metris / PuraVida 15978XXX Talis E² / Focus E / Focus 15971000 Metris Classic / Talis Classic Metris 31677000 15961XXX...
  • Página 21 9435000 97358000 96392000 94184000 98164000 (33x1,5) 36991000 94184000 94184000 96370000 95279000 95278XXX 95631XXX 95630XXX...
  • Página 24 PA-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 15971000 15978XXX 15961XXX 31677000 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...

Tabla de contenido