Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Handleiding
Instrucciones de servicio
Elektronische Pflugsteuerung
Electronic Plough Control
Commande électronique de charrues
Electronische ploegbesturing
Mando electrónico de arado
LEMKEN-EPS
Version LE-V02
Art.Nr. 175 1491
1/07.00
LEMKEN GmbH & Co. KG
Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen
Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220
eMail: [email protected], Internet: http://www.lemken.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LEMKEN LEMKEN-EPS

  • Página 1 Mando electrónico de arado LEMKEN-EPS Version LE-V02 Art.Nr. 175 1491 1/07.00 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 eMail: [email protected], Internet: http://www.lemken.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1 GENERAL INSTRUCTIONS ..................11 2 PREPARATION OF THE TRACTOR .................12 Hydraulic equipment ....................12 Socket ........................... 12 3 FUSE ..........................12 4 FUNCTIONS OF THE ELECTRONIC PLOUGH CONTROL ........13 5 OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE LEMKEN PLOUGH .........15 6 CHANGING ADJUSTMENTS ..................15 7 DISPLAY ........................15...
  • Página 4 1 ALGEMEEN .......................23 2 VOORBEREIDINGEN AAN DE TREKKER ...............24 Hydraulische voorzieningen ..................24 Stroomaansluitingen ....................24 3 ZEKERING .........................24 4 FUNCTIES VAN DE ELECTRONISCHE PLOEGBESTURING.........25 5 HANDLEIDING VAN DE LEMKEN VARI-EUROPAL PLOEG ........27 6 VERANDEREN VAN DE INSTELLINGEN..............27 7 DISPLAY ........................27...
  • Página 5 1 OBSERVACIONES GENERALES ................29 2 PREPARATIVOS EN EL TRACTOR .................30 Equipo hidráulico......................31 Toma de corriente......................31 3 FUSIBLE ........................30 4 FUNCIONES DEL MANDO ELECTRÓNICO DE ARADO.........31 5 INSTRUCCIONES DE SERVICIO DEL ARADO LEMKEN ........33 6 MODIFICACIÓN DE AJUSTES .................33 7 PANTALLA.........................33...
  • Página 6 Nachbauteile beeinflussen die Funktion des Gerätes negativ, weisen geringere Standzeiten auf und erhöhen praktisch in allen Fällen den Wartungsaufwand. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass LEMKEN für die Funktionsnachteile und Beschädigungen, die durch die Verwendung von Nachbauteilen verursacht wur- den, keine Gewährleistung übernimmt!
  • Página 7: Allgemeines

    1 ALLGEMEINES Mit der elektronischen Pflugsteuerung LEMKEN-EPS werden bis auf das Aushe- ben des Pfluges alle hydraulisch betätigbaren Funktionen über ein Bedienterminal und einen Jobrechner gesteuert. Bedienterminal Jobrechner...
  • Página 8: Vorbereitungen Am Traktor

    2 VORBEREITUNGEN AM TRAKTOR Hydraulische Ausrüstung Für den Betrieb der einzelnen hydraulischen Verbraucher muss der Traktor mit einer Hydraulikanlage mit einem Konstantdruck-System oder Load-Sensing- System ausgerüstet sein. Stromsteckdose Für die elektrischen Verbraucher müssen folgende Stromsteckdosen am Traktor vorhanden sein: Volt Stromsteckdose Beleuchtungsanlage nach DIN-ISO 1724...
  • Página 9: Funktionen Der Elektronischen Pflugsteuerung

    4 FUNKTIONEN DER ELEKTRONISCHEN PFLUGSTEUERUNG Die einzelnen Funktionen können per Betätigung der jeweiligen Funktionstaste wie folgt ausgeführt werden: An- und Abbau => Vor dem An- und Abbau des Pfluges Funktionstaste (15) drücken. Der Pflugturm und die Schienenwelle werden dadurch in die ideale An- und Abbaustellung gebracht = Die Schienenwelle steht paral- lel zum Boden.
  • Página 10 Packer abkuppeln! => Nach Drücken der Funktionstaste (1) wird der Fangbolzen des Packerarmes entriegelt. Nach einigen Sekunden wird der Fang- bolzen wieder in die Fangstellung bewegt. Transportstellung (nur bei Uni-Pendelrad) => Verriegelungsbolzen der Mittelverriegelung, der sich vorne am Pflugturm befindet, in Riegelstellung bringen, Pflugrahmen voll- ständig ausheben und danach die Funktionstaste (6) drücken.
  • Página 11: Betriebsanleitung Zum Lemken Pflug

    Vorderfurchenbreite in Prozent. Die Anzeigen bezüglich der Arbeitstiefe sind nicht belegt. • Bitte machen Sie sich vor der Inbetriebnahme mit Ihrem LEMKEN- Gerät, der dazugehörigen Pflugsteuerung und mit deren Bedienung vertraut. Dazu dient Ihnen diese Betriebsanleitung sowie die Be- triebsanleitung zum LEMKEN Pflug mit den Sicherheitshinweisen! •...
  • Página 12 Only use genuine Lemken spare-parts. Spurious parts negatively influence the function of the implement, show a shorter lifetime and increase in nearly all cases additional maintenance. We trust that you will understand that LEMKEN is unable to guarantee poor op- eration and damage caused by using spurious parts!
  • Página 13: General Instructions

    1 GENERAL INSTRUCTIONS With the exception of the lifting procedure the electronic plough control LEMKEN- EPS controls all hydraulic operations via the user terminal and the job computer. The buttons (5) and (14) are not accumulated! Operator terminal Job computer...
  • Página 14: Preparation Of The Tractor

    2 PREPARATION OF THE TRACTOR Hydraulic equipment For the operation of the hydraulic equipment the tractor hydraulics must be pro- vided with a continuous pressure system or a load sensing system. Socket For the electric equipment the following sockets must be provided at the tractor: Volt Socket Lighting equipment...
  • Página 15: Functions Of The Electronic Plough Control

    4 FUNCTIONS OF THE ELECTRONIC PLOUGH CONTROL Each function will be carried out by pressing the corresponding function button: Attaching and Detaching => Before attaching and detaching the plough the function button (15) must be pressed. The headstock and the drawbar turn to the ideal attaching and detaching position = The drawbar is parallel to the ground.
  • Página 16 Transport position (with Uni-wheel, only) => Set lock pin of the centre locking device being provided in front of the headstock to locking position, lift plough completely and press function button (6) afterwards.. The plough will be turned into transport position and locked. Cancelling of not stored adjustment data =>...
  • Página 17: Operating Instructions For The Lemken Plough

    5 OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE LEMKEN PLOUGH All adjustment instructions shown in the instruction book of the LEMKEN plough referring to the turning procedure, the working width adjustment per body, the front furrow width adjustment and the pitch adjustment must be adhered to, when the plough is equipped with electronic plough control EPS.
  • Página 18 Type de machine : N° : Veillez à n'utiliser que des pièces de rechange d'origine Lemken. Des copies influencent négativement le fonctionnement de la machine, présentent une durée de vie plus faible et sont quasi systématiquement à l'origine d'un accroissement des frais d'entretien.
  • Página 19: Generalités

    1 GENERALITES Par la commande électronique de charrue EPS tous les fonctions possibles à être commandées hydrauliquement (sauf le relevage de la charrue) sont commandées par un terminal de commande et un ordinateur. Terminal de commande Ordinateur...
  • Página 20: Mesures Preparatoires Au Tracteur

    2 MESURES PREPARATOIRES AU TRACTEUR Equipement hydraulique Pour le fonctionnement de chaque consommateur hydraulique le tracteur doit être équipé d'un dispositif hydraulique avec système de pression constante ou bien avec système Load-Sensing. Prises de courant Il faut que le tracteur soit équipé avec des prises de courant suivant: Volt Prise de courant Eclairage...
  • Página 21: Des Fonctions Pour La Commande Électronique De Charrue Eps19

    4 DES FONCTIONS POUR LA COMMANDE ELECTRONIQUE DE CHARRUE En appuyant sur la touche de fonction correspondant les fonctions peuvent être exécutes comme suivant: Attelage et dételage => Avant l'attelage ou le dételage de la charrue, appuyer sur la tou- che de fonction (15).
  • Página 22 Décrocher le rouleau Packer => Après avoir appuyer sur la touche (1) l'axe de prise du bras d'adaptation sera débloqué. Après quelques secondes l'axe sera remis dans la position de prise. Position de transport (seulement avec roue pendulaire uni- => verselle) Mettre l'axe de blocage du verrouillage central qui se trouve à...
  • Página 23: Mode D'emploi Pour Charrue Lemken

    Les annonces ref. la profondeur ne sont pas réservés • Avant la mise en route veuillez vous familiariser avec votre ma- chine LEMKEN, le dispositif de commande qui en fait partie et avec leur maniement. Ce mode d'emploi ainsi que le mode d'emploi pour Charrue avec les prescriptions de sécurité...
  • Página 24 Geef deze gegevens in de onderstaande kolom in, zodat u deze nummers altijd bij de hand heeft. Gerätetyp: Nr.: Denk eraan, dat u alleen originele LEMKEN onderdelen gebruikt. Gekopieerde onderdelen beïnvloeden het functioneren van de machine negatief. Ze hebben kortere standtijden en verhogen in praktisch alle gevallen de onderhoudsinterval- len.
  • Página 25: Algemeen

    1 ALGEMEEN Met de electronische ploegbesturing LEMKEN-EPS worden alle hydraulische be- dienbare functies, met uitzondering van het heffen van de ploeg, door middel van een bedieningsterminal en een job-computer aangestuurd. Bedieningsterminal Job-computer...
  • Página 26: Voorbereidingen Aan De Trekker

    2 VOORBEREIDINGEN AAN DE TREKKER Hydraulische voorzieningen Om de afzonderlijke hydraulische systemen te kunnen laten functioneren moet het hydraulieksysteem van de trekker zijn uitgerust met een constantdruk- systeem of een load-sensing-systeem. Stroomaansluitingen Om de electrische systemen te kunnen laten functioneren moeten de volgende stroomaansluitingen op de trekker aanwezig zijn: Volt Stroomaansluiting...
  • Página 27: Functies Van De Electronische Ploegbesturing

    4 FUNCTIES VAN DE ELECTRONISCHE PLOEGBESTURING Door middel van het indrukken van de desbetreffende functietoetsen kunnen de afzonderlijke functies als volgt worden uitgevoerd: Aan- en afkoppelen => Voor het aan-en afkoppelen van de ploeg, de functietoets (15) indrukken. De ploegkop en de trekstang worden hierdoor in de i- deale aan- en afkoppelstand geplaatst = De trekstang staat hierbij parallel ten opzichte van de bodem.
  • Página 28 Pakker afkoppelen! => Na het indrukken van de functietoets (1) wordt de vangpen van de pakkerarm ontgrendeld. Na enkele seconden wordt de vangpen weer in de vangstand geplaatst. Transportstand (alleen bij Uni-Pendelwiel) => Vergrendelingspen van de midden-stand-vergrendeling voor in de ploegkop, in de vergrendelingsstand stellen, de ploeg volledig heffen en daarna de functietoets (6) indrukken.
  • Página 29: Handleiding Van De Lemken Vari-Europal Ploeg

    De eerste-voor-breedte in procenten. Waarden met betrekking tot de werkdiepte worden niet weergegeven. • Maak u vertrouwt met uw LEMKEN-werktuig, de daarbij behorende ploegbesturing en zijn bediening, voordat u het werktuig in bedrijf neemt. Hiervoor dient u deze handleiding als ook de handleiding van de LEMKEN ploeg met de veiligheidsaanwijzingen! •...
  • Página 30 ¡Estimado cliente! Queremos agradecerle la confianza que ha depositado en nosotros con la compra del arado LEMKEN con el mando electrónico de arado LEMKEN-EPS. Las ventajas del implemento con el mando de arado sólo podrán aprovecharse si el mismo se maneja y utiliza debidamente.
  • Página 31: Observaciones Generales

    1 OBSERVACIONES GENERALES Con el mando electrónico de arado LEMKEN-EPS se controlan, mediante un terminal de mando y un procesador de tareas, todas las funciones de accionamiento hidráulico, exceptuando el levantamiento del arado. Terminal de mando Procesador de tareas...
  • Página 32: Preparativos En El Tractor

    2 PREPARATIVOS EN EL TRACTOR Equipo hidráulico Para el funcionamiento de los distintos consumidores hidráulicos, el tractor ha de estar equipado con un sistema de presión constante o Load-Sensing-System. Toma de corriente El tractor ha de disponer de las siguientes tomas de corriente para los consumidores eléctricos: Voltios Toma de corriente...
  • Página 33: Funciones Del Mando Electrónico De Arado

    4 FUNCIONES DEL MANDO ELECTRÓNICO DE ARADO Las distintas funciones pueden ejecutarse accionando la tecla de función correspondiente como se explica a continuación: Enganche y desenganche => Antes de enganchar y desenganchar el arado, pulsar la tecla de función (15). De este modo se colocan la torrecilla del arado y el árbol de carriles en la posición de enganche y desenganche ideal = el árbol de carriles está...
  • Página 34 ¡Desacoplar empaquetador! => Pulsando la tecla de función (1) se desenclava el bulón de retención del brazo empaquetador. Después de unos segundos, el bulón de retención se mueve de nuevo a la posición de retención. Posición de transporte (sólo con rueda pendular universal) =>...
  • Página 36: Instrucciones De Servicio Del Arado Lemken

    Si el arado está equipado con el mando electrónico de arado EPS, habrán de observarse todas las indicaciones de ajuste de las instrucciones de servicio del arado LEMKEN correspondiente, que se refieran al giro y al basculamiento hacia dentro del bastidor, la anchura de trabajo por cuerpo, la anchura del surco delantero y la inclinación.

Tabla de contenido