Página 302
Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
Página 303
USB ..........41 Conexión de los altavoces ........... 11 Registro de la canción/emisora en reproducción Conexión de las antenas de FM/AM (R-N402)... 12 actual (función de presintonía) ......43 Conexión de la antena de DAB/FM (R-N402D) ..12 Conexión del cable de red..........13 Registro de una presintonía .........
INTRODUCCIÓN Qué puede hacer con esta unidad Esta unidad es un receptor de red compatible con una fuente de red como un servidor multimedia o un dispositivo móvil. Admite la reproducción no solo de fuentes analógicas como un reproductor de CD, sino también de dispositivos Bluetooth y servicios de transmisión de red.
• Reproducción de música guardada en dispositivos móviles • Reproducción de música en servicio de transmisión • Distribución y recepción de audio entre la unidad y otros dispositivos compatibles con MusicCast de Yamaha Consulte Guía de instalación de MusicCast para ver información detallada.
Controles y funciones Panel delantero BLUETOOTH DISPLAY MODE MEMORY BAND PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS TREBLE INPUT PUSH ENTER PHONES SPEAKERS RETURN CONNECT 1 A (alimentación) 8 PRESET j / i Enciende y apaga (espera) la unidad. Recupera una emisora de radio presintonizada (pág.
Página 307
Controles y funciones C Toma PHONES Emite audio a los auriculares para la escucha en privado. D SPEAKERS A/B Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado a los terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del panel trasero cada vez que se pulsa el botón correspondiente.
Controles y funciones Visor delantero [La radio AM solo está disponible para el modelo R-N402]. STEREO SP MUTE TUNED SP SLEEP Puede cambiar el nivel de brillo del visor delantero pulsando DIMMER (pág. 8). 1 Visualización de información Indica el estado actual (como el nombre de entrada).
Controles y funciones Panel trasero [La radio AM solo está disponible para el modelo R-N402]. WIRELESS NETWORK ANTENNA MAINS SPEAKERS VOLTAGE SELECTOR 240 V DIGITAL OPTICAL LINE COAXIAL (R-N402) 1 Toma NETWORK 5 Toma OPTICAL Para conectarse a una red con un cable de red Para conectarse a componentes de audio equipados (pág.
USB. 3 SLEEP Ajusta el temporizador para dormir (pág. 21). Nota Yamaha no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos 4 DIMMER Bluetooth y USB. Cambia el nivel de brillo del visor delantero. Seleccione uno de los 5 niveles de brillo pulsando esta...
Controles y funciones E DISPLAY G OPTION Selecciona la información que aparece en el visor Muestra el menú “OPTION” (pág. 44). delantero (pág. 20). H MUTE F Teclas de radio Silencia la salida de audio. Permiten controlar la radio. I VOLUME +/– BAND Ajusta la banda del sintonizador Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido.
WIRELESS NETWORK ANTENNA SPEAKERS DIGITAL OPTICAL LINE COAXIAL (R-N402) Salida de audio Reproductor de CD Altavoces A Altavoces B Solo se pueden enviar señales PCM a las tomas (OPTICAL/COAXIAL) digitales de esta unidad. Nota No agrupe cables de audio y cables de los altavoces junto con el cable de alimentación. Si lo hace, se puede generar ruido.
Conexiones ■ Conexión de doble cable Conexión de los altavoces La conexión de doble cable separa el altavoz para graves de la sección combinada de rangos medios y agudos. Un ■ Conexión de los cables de los altavoces altavoz compatible con doble cable tiene cuatro terminales aQuite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los de conexión.
Conexiones Conexión de las antenas de FM/AM Conexión de la antena de DAB/FM (R-N402) (R-N402D) Conecte la antena de FM/AM suministrada a esta unidad. Conecte la antena de DAB/FM suministrada a esta unidad Fije el extremo de la antena de FM a una toma de pared y y fije los extremos de la antena a una toma de pared.
Conexiones Conexión del cable de red Conexión del cable de alimentación Conecte la unidad al enrutador con un cable de red STP Inserte el cable de alimentación en la toma de CA una vez disponible en el mercado (cable recto CAT-5 o superior). realizado el resto de conexiones.
Si activa la alimentación de la unidad justo después de comprarla o inicializarla, la unidad utilizará automáticamente los ajustes de red del R-N402 XXXXXX dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod touch) e intentará conectarse a una LAN inalámbrica (a menos que la unidad ya esté conectada a una R-N402 (ejemplo) LAN por cable).
Conexión a red Uso compartido del ajuste del En el dispositivo iOS, seleccione la unidad dispositivo iOS como el altavoz AirPlay en la pantalla Wi-Fi. Puede configurar con facilidad una conexión inalámbrica Ejemplo (iOS 9) aplicando los ajustes de conexión en dispositivos iOS (iPhone/iPad/iPod touch).
Conexión a red Uso de la configuración del botón Acerca de WPS WPS (Wi-Fi Protected Setup) es el estándar establecido por la pulsador WPS Wi-Fi Alliance que permite la configuración sencilla de una red doméstica inalámbrica. Puede configurar con facilidad una conexión inalámbrica con una pulsación del botón WPS.
Conexión a red Ajuste la conexión de red Utilice las teclas del cursor ( / ) para inalámbrica manualmente seleccionar “Security” y pulse ENTER. Antes de realizar el siguiente procedimiento, compruebe SECURITY el método de seguridad y la contraseña en el enrutador ¡WPA2-PSK(AES) inalámbrico (punto de acceso).
Conexión a red Conexión de un dispositivo móvil Utilice las teclas del cursor ( / ) para directamente a la unidad seleccionar el método de seguridad deseado y pulse RETURN. (Wireless Direct) Ajustes Mediante Wireless Direct, esta unidad puede funcionar None, WPA2-PSK (AES) como un punto de acceso de red inalámbrica al que pueden conectarse directamente los dispositivos móviles.
Conexión a red Verifique el estado de conexión de Realice el siguiente procedimiento para verificar la conexión de la unidad a una red. MEMORY PRESET Teclas del cursor / ENTER ENTER ENTER HOME RETURN RETURN SETUP OPTION SETUP VOLUME NOW PLAYING MUTE...
MANEJO BÁSICO Reproducción Reproducción de una fuente Cambio de la información del visor delantero Al seleccionar una fuente de red o USB como la fuente de DIMMER SLEEP entrada, puede alternar la información de reproducción en el visor delantero. SPEAKERS A/B SPEAKERS COAXIAL OPTICAL...
Reproducción Uso del temporizador para dormir Utilice esta característica para ajustar automáticamente la unidad al modo de espera una vez transcurrido un tiempo definido. El temporizador para dormir resulta útil cuando se va a dormir mientras la unidad se está reproduciendo. DIMMER SLEEP (alimentación)
Escucha de radio FM/AM (R-N402) ■ Mejora de la recepción de FM (modo FM) Sintonización de FM/AM Si la señal de la emisora es débil y la calidad del sonido no es buena, ajuste el modo de recepción de la banda de FM a mono para mejorar la recepción.
Página 325
Escucha de radio FM/AM (R-N402) ■ Registro manual de una emisora de radio DIMMER SLEEP SPEAKERS DIMMER SLEEP COAXIAL OPTICAL LINE 1 LINE 2 LINE 3 SPEAKERS COAXIAL OPTICAL BLUETOOTH LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER BAND DISPLAY TUNER...
Escucha de radio FM/AM (R-N402) ■ Recuperación de una emisora Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” presintonizada Puede recuperar emisoras presintonizadas registradas como fuente de entrada. utilizando la presintonización automática o manual de emisoras. Pulse OPTION. Utilice las teclas del cursor ( / ) para...
Escucha de radio FM/AM (R-N402) Nota Sintonización de Radio Data “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock System (solo para los modelos Time” no aparecen si la emisora de radio no presta el servicio Radio Data System. para Reino Unido y Europa) ■...
Escucha de radio FM (R-N402D) ■ Mejora de la recepción de FM (modo FM) Sintonización de FM Si la señal de la emisora es débil y la calidad del sonido no es buena, ajuste el modo de recepción de la banda de FM a mono para mejorar la recepción.
Página 329
Escucha de radio FM (R-N402D) ■ Registro manual de una emisora de radio DIMMER SLEEP SPEAKERS DIMMER SLEEP COAXIAL OPTICAL LINE 1 LINE 2 LINE 3 SPEAKERS COAXIAL OPTICAL BLUETOOTH LINE 1 LINE 2 LINE 3 TUNER BAND DISPLAY TUNER BAND BLUETOOTH MODE...
Página 330
Escucha de radio FM (R-N402D) ■ Recuperación de una emisora presintonizada Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” Puede recuperar emisoras presintonizadas registradas como fuente de entrada. utilizando la presintonización automática o manual de emisoras. Pulse OPTION. Utilice las teclas del cursor ( / ) para DIMMER SLEEP seleccionar “Clear Preset”...
Escucha de radio FM (R-N402D) Nombre del servicio de programas Program Service Sintonización de Radio Data Tipo del programa actual Program Type System (solo para los modelos Información sobre el programa actual Radio Text para Reino Unido y Europa) Hora actual Clock Time Radio Data System es un sistema de transmisión de datos Frecuencia...
Escucha de radio DAB (R-N402D) DAB (Difusión de audio digital) utiliza señales digitales para obtener un sonido más nítido y una recepción más estable en comparación con las señales analógicas. Esta unidad también puede recibir DAB+ (una versión mejorada de DAB) que admite más emisoras que utilizan el códec de audio MPEG-4 (AAC+), y que presenta un método de transmisión más eficiente.
Escucha de radio DAB (R-N402D) Uso de la función presintonizada Pulse PRESET j / i para seleccionar el número de presintonía en el que se Puede registrar hasta 40 emisoras de radio de DAB como registrará la emisora. presintonías. Una vez registradas las emisoras, puede Si selecciona un número de presintonía sin emisora sintonizarlas fácilmente recuperando las presintonías.
Escucha de radio DAB (R-N402D) ■ Borrado de emisoras de radio de DAB presintonizadas Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” Borre emisoras de radio de DAB registradas en los como la fuente de entrada. números de presintonía. Sintonice la emisora de radio de DAB Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”...
Escucha de radio DAB (R-N402D) ■ Información de frecuencias DAB Comprobación de intensidad de Esta unidad solo admite la banda III (174 a 240 MHz). recepción de cada etiqueta de Etiqueta de Etiqueta de Frecuencia Frecuencia canal DAB canal canal 174,928 MHz 208,064 MHz Puede comprobar la intensidad de recepción de cada...
Reproducción de música con Bluetooth En la unidad puede reproducir los archivos de música guardados en un dispositivo Bluetooth (como dispositivos Active la función Bluetooth del dispositivo móviles). Bluetooth. Consulte también el manual de instrucciones de su dispositivo Bluetooth. En el dispositivo Bluetooth, seleccione el nombre de modelo de la unidad de la lista de dispositivos disponibles.
Desconexión de una conexión tipo de equipo. Bluetooth • Yamaha no garantiza el funcionamiento de todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y otros Siga uno de los procedimientos indicados a continuación dispositivos compatibles con la función Bluetooth. para desconectar una conexión Bluetooth.
Reproducción de música guardada en servidores multimedia (PC/NAS) En la unidad puede reproducir los archivos de música guardados en un PC o NAS compatible con DLNA. Haga clic en “Turn on media streaming”. Esta unidad Notas • Para utilizar esta función, la unidad y el PC/NAS deben estar conectados al mismo enrutador (pág.
Reproducción de música guardada en servidores multimedia (PC/NAS) • Puede registrar la canción en reproducción actual como una Reproducción de contenidos presintonía (pág. 43). • Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la musicales del PC información de reproducción en el visor delantero (pág. 20). Realice el procedimiento siguiente para controlar el Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para contenido de música del PC e iniciar la reproducción.
Escucha de radio de Internet También puede escuchar emisoras de radio de Internet de todo el mundo. Notas Utilice las teclas del cursor para seleccionar • Para usar esta función, la unidad debe estar conectada a Internet un elemento y pulse ENTER. (pág.
Escucha de radio de Internet Registro de emisoras de radio de Internet favoritas (Bookmarks) Al registrar sus emisoras de radio de Internet favoritas como “Bookmarks”, puede acceder a ellas rápidamente desde la carpeta “Bookmarks” en el visor delantero. Seleccione cualquier emisora de radio de Internet en la unidad.
Reproducción de música con AirPlay La función AirPlay le permite reproducir música de iPhone/iPad/iPod touch/iTunes en la unidad a través de la En iPod/iTunes, haga clic en (toque) el icono red. AirPlay y seleccione la unidad (nombre de red de la unidad) como dispositivo de salida de audio.
Reproducción de música guardada en un dispositivo de almacenamiento USB En la unidad puede reproducir los archivos de música guardados en un dispositivo de almacenamiento USB. Consulte los manuales de instrucciones del dispositivo de almacenamiento USB para obtener más información. Notas •...
Reproducción de música guardada en un dispositivo de almacenamiento USB ■ Ajustes de repetición/reproducción Utilice las teclas del cursor para seleccionar aleatoria Puede configurar los ajustes de reproducción aleatoria o un elemento y pulse ENTER. repetición para la reproducción de contenido del Si hay una canción seleccionada, empieza la dispositivo de almacenamiento USB.
Registro de la canción/emisora en reproducción actual (función de presintonía) Al seleccionar una fuente de red o USB como la fuente de entrada, puede registrar la canción o emisora de transmisión en reproducción actual como una presintonía. Puede programar un máximo de 40 de dichas presintonías. Así...
VOLUME *1 Solo para el modelo R-N402D NOW PLAYING MUTE *2 Solo para los modelos R-N402 para Reino Unido y Europa ■ Volume Trim Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes de Pulse OPTION. entrada. Si le molestan las diferencias de volumen al cambiar de fuente de entrada, use esta función para que no...
Configuración de varias funciones (menú SETUP) Puede configurar las distintas funciones de la unidad. MEMORY Utilice las teclas del cursor ( / ) para PRESET seleccionar un menú. Teclas del cursor ENTER ENTER SETUP SP A ENTER Max Volu e HOME RETURN RETURN...
Configuración de varias funciones (menú SETUP) ■ IP Address Network Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la dirección IP). Configura los ajustes de la red. DHCP ■ Connection Selecciona si se utiliza un servidor DHCP. Selecciona el método de conexión de red. No utiliza un servidor DHCP.
Desactiva la función de Bluetooth en espera. página 45. Activa la función de Bluetooth en espera. (La unidad consume más potencia que cuando está R-N402 (ejemplo) (predetermi- seleccionado “Off”). nado) NET NAME...
Configuración de varias funciones (menú SETUP) Balance Ajuste del balance de salida de sonido de los altavoces izquierdo y derecho para compensar el desequilibrio del sonido provocado por la posición de los altavoces o por las condiciones de escucha de la habitación. Gama de ajustes De L+10 a R+10 Max Volume...
SELECT BASS TREBLE INPUT PUSH ENTER PHONES SPEAKERS El mando a distancia de algunos reproductores de CD de Yamaha RETURN CONNECT le permite encender o apagar la alimentación de esta unidad. Ajuste del paso de frecuencia del (alimentación) DISPLAY SELECT/ENTER...
Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP) Actualización del firmware (UPDATE) Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según sea necesario. Si la unidad está conectada a Internet, puede descargar el firmware a través de la red. Para conocer más detalles, consulte la información que se suministra con las actualizaciones.
Actualización del firmware de la unidad a través de la red Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según sea necesario. Si la unidad está conectada a Internet, puede descargar el firmware a través de la red y actualizarlo. Notas •...
Resolución de problemas Vea la Problema Causa Remedio página Los circuitos de protección se han Ajuste la impedancia de los altavoces para El sonido desaparece de repente. activado al detectar un cortocircuito, etc. que coincida con la de sus altavoces. Compruebe que los cables del altavoz no se tocan entre sí...
Resolución de problemas ■ Recepción de AM (R-N402) Vea la Problema Causa Remedio página La señal es débil o las conexiones de la Apriete las conexiones de la antena de AM La emisora deseada no se puede antena están flojas.
Página 357
Resolución de problemas ■ Bluetooth Vea la Problema Causa Remedio página La función Bluetooth de la unidad está Active la función Bluetooth en el menú No se puede establecer una desactivada. “SETUP”. conexión Bluetooth. Ya hay otro dispositivo Bluetooth Finalice la conexión Bluetooth actual y conectado a la unidad.
Página 358
Resolución de problemas ■ USB y red Vea la Problema Causa Remedio página El dispositivo USB no está conectado con Apague la unidad, vuelva a conectar el dispositivo La unidad no detecta — seguridad a la toma USB. USB y vuelva a encender la unidad. el dispositivo USB.
Indicaciones de error en el visor delantero Mensaje Causa Remedio El acceso al PC se ha denegado. Configure los ajustes de uso compartido y seleccione la unidad Access denied como dispositivo en el que se comparte un contenido musical (pág. 36). La unidad no puede acceder al dispositivo Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB.
Para obtener el manual CD, etc. (entrada cortocircuitada, 500 mV) ....100 dB o más más reciente, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo • Ruido residual (IHF-A) ............70 µV...
Para obtener información sobre el software de código (desde junio de 2016) abierto GPL/LGPL, cómo obtenerlo y la licencia de GPL/ LGPL, consulte el sitio web de Yamaha Corporation (http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/). DLNA™ y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Digital Living Network Alliance.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo Informatie voor gebruikers over inzameling en smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie verwijdering van oude apparaten en gebruikte usate batterijen Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bij- documenti che li accompagnano significano che i gaande documenten betekenen dat gebruikte elektrische prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non...