SportDOG SPORTTRAINER 575 Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para SPORTTRAINER 575:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
BEKNOPTE HANDLEIDING
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIDA RAPIDA
SCHNELLSTARTANLEITUNG
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SportDOG SPORTTRAINER 575

  • Página 1 QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE BEKNOPTE HANDLEIDING GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUIDA RAPIDA SCHNELLSTARTANLEITUNG...
  • Página 2: Important Safety Information

    There is a risk of explosion if a battery is replaced by an incorrect type. Do not short circuit, mix old and new batteries, dispose of in fire, or expose to water. When batteries are stored or disposed, they must be protected from shorting. Dispose of used batteries properly. SPORTDOG.COM...
  • Página 3 If the condition persists beyond 48 hours, see your veterinarian. • For additional information on bed sores and pressure necrosis, please visit sportdog.com. • This product is only for use with healthy dogs. If you’re not certain that your dog is in good health, we recommend that you take your dog to a veterinarian before using this product.
  • Página 4 To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.sportdog.com. By registering and keeping your receipt you will enjoy the product’s full warranty and, should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster.
  • Página 5: Charging The Batteries

    CHARGING THE BATTERIES FIRST THINGS FIRST, the Remote Trainer needs its batteries charged before you can use it. While your system is charging, read the entire Operating Guide available online at www.sportdog.com to become familiar with your system. TO CHARGE THE REMOTE TRANSMITTER Connect the corresponding charge connector to the Charging Jack.
  • Página 6: Program The Remote Transmitter

    Turn the Remote Transmitter over and remove the belt clip (if attached). Using a pen or the tine of a buckle, depress and release the Mode Button. Using the Intensity Buttons (-/+), set to Mode 1 or 2. After 5 seconds, your selected mode will flash to indicate that it has been set. SPORTDOG.COM...
  • Página 7: Test Light Tool Instructions

    Turn the Collar Receiver off. Save the Test Light Tool for future testing. NOTE: If the Test Light does not flash, recharge the battery and re-test. If the Test Light still does not flash, contact the Customer Care Centre. SPORTDOG.COM...
  • Página 8: Match The Collar Receiver And Remote Transmitter

    Press and hold one of the Side Buttons on the Remote Transmitter until the Receiver Indicator Light flashes 5 times. Once the Receiver Indicator Light has flashed 5 times, the Collar Receiver has been matched and will begin flashing as normal. If the Receiver Indicator Light does not flash, repeat this procedure. SPORTDOG.COM...
  • Página 9: Fit The Collar Receiver

    STEP::05 ADD A COLLAR RECEIVER FOR MULTI-DOG OPERATION SportDOG Add-A-Dog extra Collar Receiver(s) must be purchased to train additional dogs. ® ® To add a Collar Receiver for multi-dog training, follow these steps: Program the Remote Transmitter for multi-dog operation: Using the Intensity Buttons (-/+), set the display to 2.
  • Página 10: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions, and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. SPORTDOG.COM...
  • Página 11: Battery Disposal

    EU RED regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and void the warranty. Hereby, Radio Systems Corporation, declares that the SD-575E is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions. The Declaration of Conformity can be found at: www.sportdog.com/eu_docs.php. IC - SD-575E/SDT54-16516 This device complies with Industry Canada licence-exempt RSSs.
  • Página 12: Important Recycling Advice

    If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further information. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.sportdog.com. SPORTDOG.COM...
  • Página 13 TWO YEAR NON-TRANSFERABLE LIMITED WARRANTY This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.sportdog.com and/or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Página 14 Should you have any queries or require any further information, please contact our Customer Care Centre on 1800 786 608 (Australia) or 0800 543 054 (New Zealand). For a list of patents protecting this product, please visit: www.radiosystemscorporation.com/patents SPORTDOG.COM...
  • Página 15: Consignes De Sécurité Importantes

    à l’eau. Lorsque les piles sont entreposées ou mises au rebut, elles doivent être protégées contre les courts-circuits. Jetez les piles usagées de façon appropriée. SPORTDOG.COM...
  • Página 16 Si l’irritation persiste au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire. • Pour toute information supplémentaire sur les escarres et les nécroses cutanées, consultez notre site internet sportdog.com. • Ce produit doit être utilisé uniquement avec des chiens en bonne santé. Si vous n’êtes pas certain(e) que votre animal est en bonne santé, nous vous recommandons de l’emmener chez un vétérinaire avant d’utiliser...
  • Página 17 Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article sous 30 jours sur le site www.sportdog.com. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie ; si vous avez la moindre question, veuillez contacter notre service clientèle : nous serons heureux de vous aider.
  • Página 18: Chargement Des Batteries

    CHARGEMENT DES BATTERIES AVANT TOUT, les batteries du système de dressage doivent être chargées. Pendant le chargement, veuillez lire le manuel d’utilisation disponible sur le site www.sportdog.com pour vous familiariser avec votre système. CHARGEMENT DE L’ÉMETTEUR Branchez le connecteur du chargeur approprié à la prise de charge.
  • Página 19: Programmation De L'émetteur À Distance

    Retournez l’émetteur et retirez le clip ceinture (s’il est attaché). À l’aide d’un stylo ou de la petite barre métallique d’une boucle, enfoncez puis relâchez le bouton de sélection du mode. À l’aide des boutons d’intensité (-/+), sélectionnez le mode 1 ou 2. Après 5 secondes, le mode sélectionné clignote, indiquant qu’il est réglé. SPORTDOG.COM...
  • Página 20 Conservez la clé multifonctions pour effectuer d’autres tests à l’avenir. REMARQUE : si la clé multifonctions ne clignote pas, rechargez la batterie et faites un nouveau test. Si la clé multifonctions ne clignote toujours pas, contactez le service clientèle. SPORTDOG.COM...
  • Página 21 Maintenez enfoncé l’un des boutons latéraux de l’émetteur jusqu’à ce que le voyant lumineux du récepteur clignote 5 fois. Quand le voyant lumineux du récepteur a clignoté 5 fois, le collier-récepteur est couplé et se met à clignoter normalement. Si le voyant lumineux du récepteur ne clignote pas, répétez cette étape. SPORTDOG.COM...
  • Página 22: Ajustement Du Collier-Récepteur

    ÉTAPE::05 AJOUT D’UN COLLIER-RÉCEPTEUR POUR UNE UTILISATION AVEC PLUSIEURS CHIENS Pour dresser d’autres chiens, vous devez acheter un ou plusieurs colliers-récepteurs SportDOG Add-A-Dog ® ® supplémentaires. Pour ajouter un collier-récepteur et dresser plusieurs chiens, procédez comme suit : Programmez l’émetteur pour plusieurs chiens : À...
  • Página 23: Conditions D'utilisation Et Limitation De Responsabilité

    Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier ponctuellement les conditions générales et consignes d’utilisation relatives à ce produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant que vous n’utilisiez ce produit, elles seront considérées comme juridiquement contraignantes et comme faisant partie du présent document. SPORTDOG.COM...
  • Página 24: Élimination Des Batteries Usagées

    Pour remplacer la pile, utilisez exclusivement une pile commandée auprès du service clientèle. Pour consulter la liste des numéros de téléphone de votre région, consultez notre site internet www.sportdog.com. La collecte sélective des piles usagées est exigée dans de nombreux pays ; renseignez-vous sur les réglementations locales en vigueur avant d’éliminer les piles usagées.
  • Página 25: Remarque Importante Concernant Le Recyclage

    Veuillez le rapporter là où vous l’avez acheté pour qu’il soit recyclé. Si vous ne pouvez pas le faire, veuillez contacter le service clientèle pour de plus amples informations. Pour consulter la liste des numéros de téléphone du service clientèle, consultez notre site www.sportdog.com. SPORTDOG.COM...
  • Página 26 Ce produit bénéficie d’une garantie limitée du fabricant. L’intégralité de la garantie applicable à ce produit et ses conditions peuvent être consultées sur www.sportdog.com et/ou obtenues en contactant votre service clientèle local. Europe - Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co. Louth,...
  • Página 27: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Als de batterij wordt vervangen door een onjuist type, ontstaat er explosiegevaar. Voorkom dat batterijen kortsluiting maken, worden blootgesteld aan vuur of water, of dat oude en nieuwe batterijen gezamenlijk worden gebruikt. Wanneer u batterijen bewaart of weggooit, moeten deze worden beveiligd tegen kortsluiting. Verwerk gebruikte batterijen op een correcte manier. SPORTDOG.COM...
  • Página 28 Als de aandoening langer dan 48 uur aanhoudt, moet u uw dierenarts raadplegen. • Bezoek sportdog.com voor meer informatie over doorligwonden en druknecrose. • Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik bij gezonde honden. Als u er niet zeker van bent dat uw hond helemaal gezond is, adviseren wij u de dierenarts te bezoeken voordat u het product gebruikt.
  • Página 29 Om optimaal van uw garantie te kunnen genieten, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www.sportdog.com. Door te registeren en uw aankoopbon te bewaren, hebt u volledige garantie op het product en zijn wij in staat u sneller te helpen, mocht u ooit een keer genoodzaakt zijn de klantenservice te bellen. Wat het belangrijkste is, uw waardevolle informatie wordt nooit aan derden gegeven of verkocht.
  • Página 30: De Batterijen Opladen

    STAP::01 DE BATTERIJEN OPLADEN ALLEREERST moet u de batterijen van de trainer met afstandsbediening opladen. Lees terwijl het systeem wordt opgeladen de volledige online op www.sportdog.com beschikbare gebruiksaanwijzing door om uw systeem te leren kennen. DE AFSTANDSBEDIENING LADEN Sluit de bijbehorende oplaadstekker aan op de oplaadaansluiting.
  • Página 31: De Onderdelen Aan En Uit Zetten

    Gebruik de intensiteitsknoppen (-/+), om de modus in te stellen op 1 of 2. Na 5 seconden gaat de geselecteerde modus knipperen om aan te geven dat hij is ingesteld. SPORTDOG.COM...
  • Página 32: Instructies Voor Testlampje

    Schaker de ontvangerhalsband uit. Bewaar het testlampje voor latere testen. OPMERKING: Als het testlampje niet knippert, laad dan de batterij opnieuw op en test opnieuw. Als het testlampje dan nog steeds niet knippert, neemt u contact op met de klantenservice. SPORTDOG.COM...
  • Página 33 5 maal knippert. Zodra het controlelicht van de ontvanger 5 keer knippert, is de ontvangerhalsband gekoppeld en begint het lampje weer zoals normaal te knipperen. Als het controlelicht van de ontvanger niet knippert, moet u deze procedure herhalen. SPORTDOG.COM...
  • Página 34: De Ontvangerhalsband Passend Maken

    STAP::05 VOEG EEN ONTVANGERHALSBAND TOE VOOR GEBRUIK MET MEERDERE HONDEN Als u meer dan één hond wenst af te richten, moet u extra SportDOG Add-A-Dog ontvangerhalsband(en) aanschaffen. ® ® Om een ontvangerhalsband toe te voegen voor het trainen van meerdere honden volgt u onderstaande stappen: De afstandsbediening programmeren voor gebruik met meerdere honden: Gebruik de intensiteitsknoppen (-/+), om het beeldscherm in te stellen op 2.
  • Página 35: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor om de algemene voorwaarden en kennisgevingen voor dit product van tijd tot tijd te wijzigen. Indien u werd geïnformeerd over zulke wijzigingen voorafgaand aan het gebruik van dit product zullen deze wijzigingen bindend zijn. SPORTDOG.COM...
  • Página 36: Wegwerpen Van Batterijen

    Dit systeem werkt op twee Li-Ion-batterijen (160 mAh voor de ontvangerhalsband en 500 mAh voor de afstandsbediening). Gebruik voor vervanging alleen batterijen die te verkrijgen zijn via de Klantenservice. Voor telefoonnummers in uw regio bezoekt u onze website www.sportdog.com. Gescheiden inzameling van gebruikte batterijen is in veel landen verplicht; controleer de plaatselijke voorschriften voor afvoer van gebruikte batterijen.
  • Página 37: Belangrijk Advies Voor Recycling

    Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan vindt u op www.sportdog.com en/of is verkrijgbaar bij de klantenservice van uw regio. Europa - Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Ireland Ga voor een lijst van patenten die dit product beschermen, naar www.radiosystemscorporation.com/patents...
  • Página 38: Información De Seguridad Importante

    Existe riesgo de explosión si una batería se cambia por otra de un tipo inadecuado. No provoque cortocircuitos, no mezcle baterías viejas y nuevas, no las deseche echándolas al fuego ni las exponga al agua. Cuando las baterías se guarden o se desechen, deben estar protegidas, para que no sufran cortocircuitos. Deseche las baterías adecuadamente. SPORTDOG.COM...
  • Página 39 Si esta situación persiste durante más de 48 horas, consulte a su veterinario. • Para obtener más información sobre úlceras y necrosis por presión, visite nuestro sitio web sportdog.com. • Este producto ha sido diseñado para usarlo solo con perros sanos. Recomendamos que lleve a la mascota a un veterinario antes de utilizar este producto si no está...
  • Página 40 Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.sportdog.com. Al registrarse y conservar su recibo de compra disfrutará de la garantía plena del producto y si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
  • Página 41: Carga De Las Baterías

    LO PRIMERO ES LO PRIMERO; el sistema de adiestramiento necesita sus baterías cargadas antes de usarlo. Mientras se está cargando su sistema, lea en su totalidad el manual de funcionamiento disponible en línea en www.sportdog.com, para familiarizarse con su sistema. PARA CARGAR EL TRANSMISOR Conecte el conector de cargador correspondiente que se muestra al conector de carga.
  • Página 42: Apagado Y Encendido De Los Componentes

    Utilice los botones de intensidad (-/+), para ajustar la pantalla al modo 1 o 2. Al cabo de segundos, su modo seleccionado emitirá destellos para indicar que se ha configurado. SPORTDOG.COM...
  • Página 43: Instrucciones Para La Llave Multiusos

    Guarde la llave multiusos para futuras comprobaciones. NOTA: si la llave multiusos no emite destellos, recargue las baterías e inténtelo de nuevo. Si la llave multiusos no emite destellos, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente. SPORTDOG.COM...
  • Página 44: Vincular El Transmisor Y El Collar Receptor

    Presione y mantenga presionado uno de los botones laterales del transmisor hasta que la luz indicadora del receptoremita 5 destellos. Tras parpadear 5 veces la luz indicadora del receptor, el collar receptor está vinculado y comenzará a emitir destellos de forma normal. Si la luz indicadora del receptor no emite destellos, repita el procedimiento. SPORTDOG.COM...
  • Página 45: Agregue Un Collar Receptor Para Controlar A Más De Un Perro

    PASO::05 AGREGUE UN COLLAR RECEPTOR PARA CONTROLAR A MÁS DE UN PERRO Se deben adquirir collares receptores adicionales Add-A-Dog de SportDOG para adiestrar a más perros. ® ® Para agregar un collar receptor para adiestrar a más perros, siga estos pasos: Programe el transmisor para controlar a más de un perro:...
  • Página 46: Términos De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Radio Systems Corporation se reserva el derecho a cambiar periódicamente los términos, condiciones y avisos bajo los que se ofrece este producto. Si dichos cambios le han sido notificados antes de usar este producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento. SPORTDOG.COM...
  • Página 47: Conformidad

    RED de la UE, podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo y anularán la garantía. Por la presente, Radio Systems Corporation, declara que el SD-575E cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes. La declaración de conformidad se puede encontrar en: www.sportdog.com/eu_docs.php. ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS Consulte en la página 39 del manual de funcionamiento del SportTrainer...
  • Página 48: Información

    El fabricante de este producto ofrece una garantía limitada. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.sportdog.com y también estarán disponibles al contactar con su Centro de atención al cliente local.
  • Página 49: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    Sussiste il rischio di esplosione in caso di sostituzione di una delle batterie con altra di tipo non corretto. Non mandare in cortocircuito, mescolare batterie usate con quelle nuove, bruciare o esporre all’acqua. Per conservare o eliminare le batterie, proteggerle da cortocircuito. Eliminare le batterie conformemente alle disposizioni vigenti. SPORTDOG.COM...
  • Página 50 Se la condizione persiste dopo 48 ore, consultare il veterinario. • Per ulteriori informazioni su piaghe da decubito e necrosi da pressione, visitare il nostro sito sportdog.com. • Questo prodotto deve essere usato unicamente con animali domestici sani. Se non si è certi che l’animale domestico sia in buona salute, si consiglia di portarlo da un veterinario prima di applicare il collare.
  • Página 51 Per garantire soddisfazione, suggeriamo un’attenta consultazione dell’intera Guida all’uso disponibile online sul sito: www.sportdog.com. Per qualsiasi domanda sul funzionamento del prodotto, si rivolga al nostro Centro assistenza clienti. Per l’elenco dei numeri di telefono dei Centri di assistenza clienti della sua zona, visiti il nostro sito web: www.sportdog.com.
  • Página 52: Caricamento Delle Batterie

    CARICAMENTO DELLE BATTERIE PRELIMINARMENTE, prima di utilizzare il sistema di addestramento occorre caricare le batterie Mentre il sistema è in carica, leggere per intero la Guida all’uso disponibile online all’indirizzo www.sportdog.com, in modo da acquisire familiarità con ilsistema. PER CARICARE IL TRASMETTITORE Collegare il connettore caricabatterie alla presa di ricarica.
  • Página 53: Programmazione Del Trasmettitore

    Girare il trasmettitore e rimuovere la clip per cintura (se agganciata). Con una penna o il dente di una fibbia, premere e rilasciare il selettore della modalità di funzionamento. Utilizzando i pulsanti di regolazione dell’intensità (-/+), impostare su modalità 1 o 2. Dopo 5 secondi, la modalità selezionata lampeggerà a indicarne l’avvenuta impostazione. SPORTDOG.COM...
  • Página 54: Istruzioni Relative Alla Chiave Multiusi

    Spegnere il collare ricevitore. Conservare la chiave multiusi per successive verifiche. NOTA: se la chiave multiusi non lampeggia, ricaricare la batteria e riprovare. Se la chiave multiusi non lampeggia ancora, contattare il Centro assistenza clienti. SPORTDOG.COM...
  • Página 55 Premere e tenere premuto uno dei pulsanti laterali del trasmettitore finché la spia luminosa del ricevitore lampeggia 5 volte. Quando la spia luminosa del ricevitore lampeggia 5 volte, il collare ricevitore è stato accoppiato e inizia a lampeggiare come di consueto. Se la spia luminosa del ricevitore non lampeggia, ripetere questa procedura. SPORTDOG.COM...
  • Página 56: Applicazione Del Collare Ricevitore

    FASE::05 AGGIUNTA DI UN COLLARE RICEVITORE PER L’UTILIZZO SU PIÙ CANI Per addestrare un numero maggiore di cani occorre acquistare uno o più collari ricevitori SportDOG Add-A-Dog ® ® Per aggiungere un collare ricevitore per l’addestramento di più cani, seguire le fasi seguenti: Programmare il trasmettitore per il funzionamento con più...
  • Página 57: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Utilizzo

    Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modificare periodicamente i termini, le condizioni e gli avvisi che disciplinano l’uso di questo prodotto. Se tali modifiche sono state notificate all’utente prima dell’utilizzo del prodotto, sono da considerarsi vincolanti come se fossero incorporate al presente documento. SPORTDOG.COM...
  • Página 58: Eliminazione Delle Batterie

    500 mAh per il trasmettitore). Sostituirle unicamente con batterie richieste al Centro assistenza clienti. Per un elenco dei numeri di telefono dei rivenditori della propria zona, visitare il sito web: www.sportdog.com. In molti Paesi è obbligatorio raccogliere separatamente le batterie esauste; controllare le norme in vigore nella propria zona prima di gettare le batterie esauste.
  • Página 59 GARANZIA LIMITATA NON TRASFERIBILE DI DUE ANNI Questo prodotto è fornito completo di una garanzia limitata del produttore. Informazioni esaurienti sulla garanzia di questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili sul sito web www.sportdog.com e/o possono essere richieste al Centro assistenza clienti di zona.
  • Página 60: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Es besteht Explosionsgefahr, wenn die falsche Batterieart verwendet wird. Nicht kurzschließen, neue und alte Batterien vermischen, in Feuer entsorgen oder mit Wasser in Berührung bringen. Wenn Batterien gelagert oder entsorgt werden, müssen Sie vor einem Kurzschluss geschützt werden. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien angemessen. SPORTDOG.COM...
  • Página 61 Wenn die Reizung länger als 48 Stunden anhält, sollten Sie Ihren Tierarzt aufsuchen. • Weitere Informationen zu Druckgeschwüren und Drucknekrosen finden Sie auf sportdog.com. • Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung mit gesunden Hunden bestimmt. Falls Sie nicht sicher sind, ob sich Ihr Hund in einem guten gesundheitlichen Zustand befindet, empfehlen wir Ihnen, ihn von einem Tierarzt untersuchen zu lassen, bevor Sie das Produkt benutzen.
  • Página 62 Um den größten Nutzen aus Ihrer Garantie zu ziehen, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.sportdog.com. Wenn Sie das Gerät registrieren und Ihre Quittung behalten, können Sie die volle Garantieleistung für das Produkt in Anspruch nehmen, und sollten Sie die Kundenbetreuung kontaktieren müssen, können wir Ihnen schneller helfen.
  • Página 63: Laden Der Batterien

    ZUERST müssen die Batterien des Ferntrainers aufgeladen werden, bevor Sie den Ferntrainer verwenden können. Während Ihr System aufgeladen wird, lesen Sie die gesamte Gebrauchsanweisung durch, die online auf www.sportdog.com verfügbar ist, um sich mit Ihrem System vertraut zu machen. LADEN DES HANDSENDERS Verbinden Sie den entsprechenden Anschlussstecker mit dem Ladeanschluss.
  • Página 64 Kugelschreiber oder dem Stift einer Gürtelschnalle den Modusregler und lassen Sie diesen wieder los. Stellen Sie mit den (-/+) Tasten die Modus auf 1 oder 2. Nach 5 Sekunden blinkt der ausgewählte Modus, um anzuzeigen, dass er gespeichert ist. SPORTDOG.COM...
  • Página 65: Anleitungen Zur Testleuchte

    Heben Sie die Testleuchte für zukünftige Tests auf. HINWEIS: Wenn die Testleuchte nicht blinkt, laden Sie die Batterie erneut auf und führen den Test erneut durch. Wenn die Testleuchte immer noch nicht blinkt, setzen Sie sich bitte mit der Kundenbetreuung in Verbindung. SPORTDOG.COM...
  • Página 66 Halten Sie eine der seitlichen Tasten auf dem Handsender gedrückt, bis die Leuchtanzeige des Empfängers 5 Mal blinkt. Sobald die Leuchtanzeige des Empfängers 5 Mal geblinkt hat, ist das Empfängerhalsband zugeordnet und beginnt normal zu blinken. Wenn die Leuchtanzeige des Empfängers nicht blinkt, wiederholen Sie diesen Vorgang. SPORTDOG.COM...
  • Página 67: Empfängerhalsband Anpassen

    SCHRITT::05 EIN EMPFÄNGERHALSBAND FÜR DEN GEBRAUCH MIT MEHREREN HUNDEN HINZUFÜGEN Sie müssen SportDOG Add-A-Dog zusätzliche Empfängerhalsbänder kaufen, um zusätzliche Hunde zu trainieren. ® ® So fügen Sie ein Empfängerhalsband für das Training mit mehreren Hunden hinzu: Programmieren des Handsenders für den Gebrauch mit mehreren Hunden: Stellen Sie mit den (-/+) Tasten die Intensitätsanzeige auf 2.
  • Página 68: Nutzungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, die Bedingungen, Pflichten und Hinweise, unter denen dieses Produkt angeboten wird, zu ändern. Wenn Sie über solche Änderungen vor der Verwendung dieses Produkt informiert wurden, sind diese für Sie bindend als wären sie hierin eingeschlossen. SPORTDOG.COM...
  • Página 69 500 mAh für den Handsender). Tauschen Sie diese nur gegen eine Batterie aus, die Sie über einen Anruf der Kundenbetreuung erhalten. Eine Telefonliste für Ihre Gegend finden Sie auf unserer Website www.sportdog.com. In vielen Regionen ist die separate Sammlung von verbrauchten Batterien erforderlich; prüfen Sie die Bestimmungen in Ihrer Gegend, bevor Sie verbrauchte Batterien wegwerfen.
  • Página 70: Wichtige Recyclinghinweise

    ZWEIJÄHRIGE NICHT ÜBERTRAGBARE BESCHRÄNKTE GARANTIE Dieses Produkt besitzt eine eingeschränkte Herstellergarantie. Alle Einzelheiten zu der für dieses Produkt geltenden Garantie und ihren Bestimmungen erhalten Sie auf www.sportdog.com und/oder bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. Europa – Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Ireland Eine Liste der Patente, durch die dieses Produkt geschützt wird, finden Sie auf...
  • Página 71 SPORTDOG.COM...
  • Página 72 S P O R T D O G . C O M ©2018 RADIO SYSTEMS CORPORATION Radio Systems Corporation • 10427 PetSafe Way • Knoxville, TN USA 37932 • +1 865.777.5404 Radio Systems PetSafe Europe Ltd. • 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co.

Tabla de contenido