PeakTech 1640 Manual De Uso

PeakTech 1640 Manual De Uso

Medidor de pinza de potencia digital

Enlaces rápidos

1640
®
PeakTech
Manual de uso
Medidor de pinza de potencia digital
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PeakTech 1640

  • Página 1 1640 ® PeakTech Manual de uso Medidor de pinza de potencia digital...
  • Página 2: Precauciones De Seguridad

    1. Precauciones de seguridad Estos productos cumplen con los requisitos de las siguientes Directivas Comunidad Europea: 2004/108/EC (Compatibilidad electromagnética) y 2006/95/EC (Bajo voltaje) enmendada por 2004/22/EC (Marcado CE). Sobretensión de categoría III 600V. Contaminación de grado 2. CAT I: Para nivel de señal, telecomunicaciones, electrónica con pequeñas sobretensiones transitorias.
  • Página 3 Para evitar descargas eléctricas desconecte la alimentación de la unidad bajo prueba y descargue todos los condensadores antes de tomar cualquier medición de resistencia. No realice mediciones de corriente con las sondas conectadas a los terminales V/ del equipo. Antes de conectar el equipo, revise las sondas para prevenir un aislamiento defectuoso o cables pelados.
  • Página 4: Símbolos De Seguridad

    Limpie regularmente el armario con un paño húmedo y detergente suave. No utilice abrasivos ni disolventes. El medidor es apto solo para uso en interiores. No utilice el medidor antes de que el armario se haya cerrado de forma segura, ya que el terminal puede llevar aún tensión.
  • Página 5: Introducción

    2. Introducción 2.1 Desembalaje Una vez haya desempaquetado el producto, debería tener los siguientes elementos: Medidor de pinza amperimétrica. Sondas de test. Pila de 9 V (instalada en el medidor). Estuche de transporte. Manual de instrucciones. Si cualquiera de los elementos anteriores no está o se ha recibido dañado, contacte con el distribuidor al que le realizó...
  • Página 6: Especificaciones Generales

    3. Especificaciones generales Pantalla 17mm LCD, 3 ¾-digits, 17 mm, recuento máximo de 4000 y lectura de símbolos de función Polaridad Automática. Positivas implícitas, negativas indicadas Indicación de Se muestra "OL" en pantalla sobrerrango Se muestra “BAT” en pantalla cuando la Indicación de batería baja tensión de las pilas cae por debajo de la...
  • Página 7: Límites De Entrada

    3.1 Límites de entrada Función Entrada máxima V CC + CA 240kW A CA / A CC 1000A V CC / V CA 600 V CC/CA Resistencia, diodos, continuidad, 250V CC/CA frecuencia, ciclo de trabajo...
  • Página 8: Especificaciones

    4. Especificaciones 4.1 Voltios CC Rangos Resolución Precisión  0,8% rdg. + 3 dgt. 400 mV 100 µV 1 mV  1,5% rdg. + 3 dgt. 10 mV 100 mV  2,0% rdg. + 3 dgt. Protección sobrecarga: 600 V CA/CC 4.2 Voltios CA Rango Resolución...
  • Página 9: Resistencia Rango

    4.5 Resistencia Rango Resolución Precisión 400   1,0% rdg. + 4 dgt. 100 m  4 k  1,5% rdg. + 2 dgt.  40 k  400 k  2,5% rdg. + 3 dgt. 4 M 1 k ...
  • Página 10: Potencia Función

    4.10. Potencia Función Rango Precisión V CA (50/60 Hz) 40kW +/-2,5% v.M. + 5 dgt (0-250 V, máx.160 A; 0-400 A, máx. 100 V) V CA (50/60 Hz) 240kW +/-2,5% v.M. + 5 dgt (0-250 V, máx.160 A; 0-400 A, máx. 100 V) V CC 40kW +/-2,0% v.M.
  • Página 11: Descripción Del Dispositivo

    5. Descripción del dispositivo 1. AC / DC CA (corriente alterna) CC (corriente continua) Signo “menos” 2. - 3. 8.8.8.8 Recuento máx.: 4000 (0 ... 3999) 4. AUTO Modo rango automático Modo prueba de diodos 6. .))) Continuidad 7. HOLD Función HOLD 8.
  • Página 12 1. Pinza. 2. Gatillo de la pinza. 3. Función HOLD y retroiluminación. 4. Selección de modo 5. Tecla Hz% 6. Pantalla LCD. 7. Conector de entrada COM. 8. Selector. 9. Ajuste a cero. 10. Selección de rango. 11. Conector V. 12.
  • Página 13 Terminal COM Entrada negativa (tierra) para todos los modos de medición, excepto el de corriente. La conexión se realiza mediante la sonda de test negra. Terminal de entrada V/Hz/F/ Terminal positivo de entrada para la medición de tensión, capacitancia, frecuencia, ohmios y diodos. La conexión se realiza mediante la sonda de test roja.
  • Página 14 Pinza Se usa para la medición de la corriente CA o CC que fluye a través del conductor. La marca “+” en la mandíbula indica la dirección de la corriente existente en el conductor bajo prueba, que fluye a través de la pinza de manera vertical. La lectura mostrada en pantalla es positiva.
  • Página 15: Toma De Mediciones

    6. Toma de mediciones Antes de realizar cualquier tipo de medición, lea las precauciones de seguridad. Examine siempre el dispositivo y sus accesorios en busca de daños, contaminación (suciedad excesiva, grasa, etc.) y defectos. Revise las sondas de test para evitar el agrietado o el rasgado del aislamiento y asegúrese de que los conectores de la sonda encajen perfectamente en los terminales del dispositivo.
  • Página 16: Medición De Corriente

    5. Conecte la alimentación del circuito/equipo a medir y realice la medición de tensión, reduciendo el rango si está demasiado alto hasta que obtenga una lectura satisfactoria. 6. Tras finalizar la medición, desconecte la alimentación del circuito/equipo bajo prueba, descargue todos condensadores y desconecte las sondas de test del medidor.
  • Página 17 1. Coloque el selector en 40 A, 400 A o 1000 A CA o 40 A, 400 A o 1000 A CC. 2. Presione el gatillo para abrir la pinza y pince alrededor de un conductor. La pinza debe estar completamente cerrada antes de tomar una lectura.
  • Página 18: Medición De Potencia

    6.3 Medición de potencia ¡ADVERTENCIA! Esta pinza está diseñada para tomar mediciones de corriente en circuitos con una diferencia de tensión máxima de 600 V CA entre cualquier conductor y potencial de tierra. El uso de las pinzas para las mediciones de corriente en circuitos por encima de esta tensión puede causar una descarga eléctrica, daños al dispositivo y/o al equipo bajo prueba.
  • Página 19: Medición De Resistencia

    - Sonda de test negra al punto negativo (CC) o el conductor neutro N (CA). Presione el gatillo para abrir la pinza y pince el conductor. La pinza debe estar completamente cerrada antes de tomar una lectura. La lectura aparecerá en pantalla. La lectura de mayor precisión se obtendrá...
  • Página 20: Prueba De Continuidad

    6. La resistencia de la sonda de test puede interferir cuando mida una resistencia baja y se debe restar de las mediciones de resistencia para una mejor precisión. Seleccione el rango de resistencia más bajo y cortocircuite las sondas de test. El valor mostrado es la resistencia de la sonda de test que se debe restar.
  • Página 21: Medición De Frecuencia

    6.7 Medición de frecuencia 1. Coloque el selector en la posición Hz%. 2. Conecte las sondas de test negra y roja en los terminales COM y Hz respectivamente. 3. Compruebe que el nivel de amplitud de la señal a medir no sea mayor que el límite de tensión de entrada (250 V CA/CC).
  • Página 22: Sustitución De La Pila

    7. Sustitución de la pila ¡ADVERTENCIA! Para evitar descarga eléctrica, desconecte las sondas de test y cualquier tipo de señal de entrada antes de sustituir la pila. Sustitúyala solamente por el mismo tipo de pila. Este medidor se alimenta de una pila de 9 V tipo NEDA 1604 o equivalente.
  • Página 23 Notificación legal sobre Regulaciones de Baterías El suministro de muchos dispositivos incluye pilas que sirven, por ejemplo, para manejar el mando a distancia. Podría haber baterías o acumuladores integrados en el dispositivo. En relación con la venta de estas baterías o acumuladores, estamos obligados de acuerdo con las Regulaciones sobre Baterías a notificar a nuestros clientes lo siguiente: Deposite las pilas usadas en un punto establecido para ello o...
  • Página 24: Mantenimiento

    8. Mantenimiento El mantenimiento consiste en una limpieza regular y sustitución de la pila. El exterior del dispositivo se puede limpiar con un paño limpio seco para eliminar cualquier resto de aceite, grasa o suciedad. Nunca use disolventes líquidos o detergentes. Las reparaciones o servicios no cubiertos en este manual se deben realizar solamente por personal cualificado.
  • Página 25 Recomendamos calibrar la unidad de nuevo pasado 1 año. © PeakTech ® 12/2012/Ho/Th. PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH - Kornkamp 32 – DE-22926 Ahrensburg / Germany   +49-(0) 4102-42343/44 +49-(0) 4102-434 16 ...

Tabla de contenido