Página 3
A maszk alkatrészei / Elementy maski / Componentes da máscara / Компоненты маски / Komponenty masky / Sestavni deli maske / Piezas de la mascarilla / Maske bileşenleri Quattro Air NV Headgear / Kopfband / Harnais / Copricapo / 62821 (S) Huvudband / Hovedbånd / Hodestropper / 62820 (Std) Pääremmit / Pearihm / Náhlavní...
Página 4
Quattro Air NV Lower headgear straps / Untere Kopfbänder / Sangles inférieures du harnais / Cinghie inferiori del copricapo / Nedre huvudbandsremmar / Nederste hovedbåndsstropper / Nedre hodestropper / Pääremmien alahihnat / Pearihma alumised rihmad / Spodní pásky náhlavní soupravy / Onderste banden van de hoofdband / Κάτω...
Página 5
Quattro Air NV Lower headgear hooks / Untere Kopfbandhaken / Crochets inférieurs du harnais / Ganci inferiori del copricapo / Hakar för nedre huvudbandsremmarna / Nederste hovedbåndskroge / Nedre hodestroppkroker / Alemmat pääremmien koukut / Pearihma alumised haagid / Spodní háčky náhlavní soupravy / Onderste haken van de hoofdband / Κάτω...
Página 6
Quattro Air NV B+C+D+E Frame system / Maskenrahmensystem / 62798(XS) Entourage complet / Telaio / Maskramssystem / 62799 (S) Rammesystem / Rammesystem / Maskin koko 62800 (M) runko / Raami komplekt / Systém těla masky / 62801 (L) Framesysteem / Σύστημα πλαισίου / Keretrendszer / System ramki / Sistema da armação / Система...
Uso previsto La Quattro Air NV es un accesorio no invasivo que se utiliza para canalizar el flujo de aire (con o sin oxígeno suplementario) y que ha sido concebido para utilizarlo con ventiladores de válvula de escape activa con el fin de...
ADVERTENCIAS GENERALES • La mascarilla no debe utilizarse sin supervisión de personas cualificadas en el caso de los pacientes que no puedan quitarse la mascarilla por sí mismos. • No se debe utilizar la mascarilla en pacientes con reflejos laríngeos reducidos u otras afecciones que los predispongan a la aspiración en caso de regurgitar o vomitar.
Uso de la mascarilla ResMed ha pintado el codo de la Quattro Air NV de azul para indicar que se trata de una mascarilla sin ventilación. La Quattro Air NV tiene un conector hembra cónico estándar de 22 mm para su conexión externa al ventilador.
2. Sujete las correas superiores del arnés al armazón enganchándolas en cada uno de los ganchos superiores del arnés. Asegúrese de que el logotipo de ResMed del arnés quede hacia afuera y en el lado derecho. 3. Si se ha quitado el broche de liberación rápida del armazón, vuelva a...
4. Si se ha desmontado la liberación rápida, vuelva a colocar las piezas juntas como se muestra en las ilustraciones de reensamblaje. 5. Si se ha quitado la liberación rápida del arnés, pase la correa inferior derecha del arnés a través de la ranura de la liberación rápida. Doble la lengüeta para volver a colocarla.
Lave a mano el arnés. Se puede lavar sin necesidad de desmontarlo. Reprocesamiento de la mascarilla entre un paciente y otro Si varios pacientes comparten las mascarillas, deben reprocesarse conforme a las instrucciones de disponibles en ResMed.com/downloads/masks. Solución de problemas Problema/causa posible Solución La mascarilla resulta incómoda.
Para obtener una lista completa de los dispositivos compatibles con esta mascarilla, consulte la lista de compatibilidad de dispositivos/ compatibles mascarillas sin ventilación en ResMed.com/downloads/masks. Información El espacio muerto físico es el volumen vacío de la mascarilla hasta el extremo de la pieza giratoria. Si se utilizan almohadillas grandes, sobre el espacio es de 214 ml.
Símbolos Podrían aparecer los siguientes símbolos en el producto o en el envase: No está hecho de látex de goma Mascarilla sin ventilación natural Dispositivo médico Importador Consulte el glosario de símbolos en ResMed.com/symbols.
Garantía del consumidor ResMed reconoce todos los derechos del consumidor otorgados por la directiva de la UE 1999/44/CE y las leyes nacionales respectivas en la UE para los productos vendidos dentro de la Unión Europea. Español...