Securing Your Child
Pour installer l'enfant
A
B
TIGHTEN
AJUSTAR
2
SERRER
To tighten the restraint belts:
• Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle
to form a loop A. Pull the free end of the restraint belt B.
To loosen the restraint belts:
• Feed the free end of the restraint belt up through the buckle to
form a loop A. Enlarge the loop by pulling on the end of the loop
toward the buckle. Pull the anchored end of the restraint belt to
shorten the free end of the restraint belt B.
Para ajustar los cinturones de seguridad:
• Introducir el extremo fi jo del cinturón de seguridad en la hebilla
para formar una onda A. Jalar el extremo libre del cinturón de
seguridad B.
Para aflojar los cinturones de seguridad:
• Introducir el extremo libre del cinturón de seguridad en la hebilla
para formar una onda A. Agrandar la onda jalando el extremo de
la onda hacia la hebilla. Jalar el extremo fi jo del cinturón de seguridad
para acortar el extremo libre del cinturón de seguridad B.
Pour serrer les courroies de retenue :
• Glisser une portion de l'extrémité fi xe de la courroie de retenue
vers le haut dans le passant de façon à former une boucle A. Tirer
sur l'extrémité libre de la courroie B.
Pour desserrer les courroies de retenue :
• Glisser une portion de l'extrémité libre de la courroie de retenue
dans le passant de façon à former une boucle A. Agrandir la
boucle en tirant dessus vers le passant. Tirer sur l'extrémité fi xe
de la courroie de retenue pour raccourcir l'extrémité libre de la
courroie de retenue B.
Asegurar al niño
B
A
LOOSEN
AFLOJAR
DESSERRER
Using the Trays
Pour utiliser le plateau
Hint: Before first time use, wash the feeding tray thoroughly with
soap and water.
Atención: Antes de usar el producto por primera vez, lavar con
agua y jabón la bandeja para comer.
Remarque : Avant la première utilisation, nettoyer le plateau
soigneusement à l'eau et au savon.
Feeding Tray
Bandeja para comer
Plateau
1
• Make sure your child is properly restrained in the booster seat.
• The feeding tray can be attached to the booster seat armrest in any
of three positions. Fit and "snap" the feeding tray onto the buttons
on the armrest.
Hint: The feeding tray is not microwave safe.
• Cerciorarse de que el niño esté bien asegurado en la silla
de refuerzo.
• La bandeja para comer se puede ajustar en el reposabrazo de la
silla portátil en una de tres posiciones. Ajustar y encajar la bandeja
para comer en los botones del reposabrazo.
Atención: No meter la bandeja para comer en el microondas.
• S'assurer que l'enfant est bien attaché dans le siège d'appoint.
• Le plateau peut être fi xé à l'accoudoir du siège dans une des
trois positions. Installer et emboîter le plateau sur les boutons
de l'accoudoir.
Remarque : Le plateau n'est pas conçu pour aller au micro-ondes.
6
Uso de las bandejas
Buttons
Botones
Boutons