Página 58
ATENCIÓN: LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN O PUESTA EN FUNCIONAMIENTO. El fabricante garantiza el producto durante un período de 24 meses a partir de la venta; el aparato deberá devolverse junto con el presente manual de instrucciones que contiene, en la última página, la fecha de instalación y los valores de los parámetros programados.
Página 59
ÍNDICE MEDIDAS MÁXIMAS - DIMENSIONES – I D E N T I F I C A C I Ó N ……………………..6 0 D E S C R I P C I Ó N ……………………………..………………………………………………. ..60 D A T O S T É...
MEDIDAS MÁXIMAS - DIMENSIONES – IDENTIFICACIÓN DESCRIPCIÓN Mito es un dispositivo electrónico que controla el arranque y la parada de una electrobomba, regulando su funcionamiento de forma proporcional a la demanda instantánea. Es indicado para las aplicaciones en ámbito doméstico, en el que las demandas de agua tienen una duración medio-breve y, por lo general, intercaladas a lo largo de todo el día.
El agua que entra en Mito no debe contener impurezas ni otras substancias que podrían bloquear el movimiento de la válvula de retención montada en su interior. Para reducir al mínimo este problema es útil montar filtros adecuados en la aspiración de la bomba.
Página 63
LÍNEA 230V 50/60Hz MOTOR 750W-6A máx. N ’ L ’ CONEXIÓN DE LA LÍNEA La alimentación del dispositivo es monofásica a 230 Voltios 50/60Hz. La instalación eléctrica a la que el aparato se conecta deberá responder a las normativas vigentes de seguridad y deberá incorporar: - interruptor magnetotérmico automático con alto poder de corte con corriente de accionamiento proporcionada a la potencia de la bomba instalada - conexión a tierra con resistencia total conforme a las normas locales y jamás superior a 100Ω...
Página 64
- en caso que el cable de alimentación o el cable entre Mito y la electrobomba se averiaran, debe ser sustituido únicamente por el fabricante del equipo o por uno de sus encargados o por personal cualificado a fin de prevenir posibles riesgos a los bienes o personas.
Una vez hechas todas las conexiones eléctricas y tras controlar que sean correctas, cierre la tapa de la unidad y conecte la tensión a la instalación. Mito arrancará automáticamente la bomba para permitir el llenado de la instalación. Si la bomba no funciona o vibra de manera inusual, controle la conexión correcta de la bomba y del condensador correspondiente.
Si se configuran valores de Pmax superiores a la altura de elevación máxima de la bomba, está garantizada igualmente la parada del motor al cerrarse los grifos, porque Mito apaga la bomba cuando el flujo de agua que lo atraviesa desciende por debajo de valores mínimos ( alrededor de 4 litros/minuto), indiferentemente de la presión alcanzada por la instalación.
Página 67
Bar, el valor aconsejado es de 0.5 Bar. Pulse las teclas + y – para modificar el valor del parámetro. Intervalo auto-reset: si durante el funcionamiento de la electrobomba se produce una falta momentánea de agua en aspiración, Mito corta la alimentación al motor para evitar que se dañe. Mediante esta ventana es posible configurar los minutos que deben pasar para que el dispositivo ejecute un arranque automático para...
El flujo tiene valores muy bajos y, no pudiendo ser medido por el aparato, provoca la parada de la electrobomba. Instale un pequeño vaso de expansión (1-2 litros) en la salida de Mito para que el sistema sea más flexible y así reducir la cantidad de arranques.
“ + ” p a r a f a c i l i t a r l a s a l i d a d e l a i r e . MANTENIMIENTO: Mito ha sido diseñado para reducir al mínimo el mantenimiento. Es indispensable respetar las siguientes indicaciones para asegurar por mucho tiempo el funcionamiento correcto del dispositivo: - evite que el dispositivo alcance una temperatura inferior a 3°...
Página 71
В Н И МА Н И Е : П Е Р Е Д Н А Ч А Л О М У С Т А Н О В К И И Л И З А П У С К О М У С Т Р О Й С Т В А В Н И МА Т Е Л Ь Н О П...
Página 72
С О Д Е Р ЖА Н И Е О Б ЩИ Й В И Д– Г А Б А Р И Т Н ЫЕ Р А З МЕ Р Ы - И Д Е Н Т И ФИ К А Ц И Я ……..……..73 О...
у с т а н о в л е н н о г о п е р и о д а п о т р е б н о с т ь в п о д а ч е в о д ы в с е е щ е с о х р а н я е т с я , д в и г а т е л ь н а с о с а с н о в а у...
З А ЩИ Т Н ЫЕ ФУ Н К Ц И И З а щ и т а о т с у х о г о х о д а З а щ и т а о т в н у т р е н н е г о п е р е г р е в а у с т р о й с т в а З...
Página 76
В Н И МА Н И Е : В с т а в ь т е к л е м м н и к ит а к и мо б р а з о м , ч т о б ыс о е д и н и т е л ь н ы е б о л т ык а б е л е йн е к...
Página 77
Е с л и к а б е л ь п и т а н и я н е о с н а щ е н с п е ц и а л ь н о й в и л к о й , д л я о т с о е д и н е н и я Ми т о о т э л е к т р о с е т и у...
Página 78
П О Д С О Е Д И Н Е Н И Е В С П ОМО Г А Т Е Л Ь Н О Г О К О Н Т А К Т А Ми т о к о м п л е к т у е т с я с о е д и н и т е л ь н ы м э л е м е н т о м ( к...
В О З МО ЖН ЫЕП Р И Ч И Н ЫН Е П О Л А Д О К : Ч р е з м е р н ы й п е р е г р е в д в и г а т е л я н а с о с а , н а э к р а н е с о о б щ е н и е ( с у х о й х о д ) "Dry run", н...
Мо ж е т б ы т ь , ч т о д а т ч и к , о п р е д е л я ю щ и й п о л о ж е н и е к л а п а н а , п о в р е ж д е н . У с т р о й с т в о д о л ж н о б ы т ь п...
Página 85
Д а т а У с т а н о в к и …. / …. / ……. У с т а н о в щ и к К л и е н т Мо д е л ь н а с о с а С...
Markt eingeführten Ausführung den grundsätzlichen Anforderungen bezüglich der Sicherheit und der Gesundheit der EG-Richtlinien entspricht. Falls die Maschine ohne unsere Zustimmung geändert wird, verliert diese Erklärung jegliche Gültigkeit. MODEL: MITO TYPE: MT-XX-X-XX-XXX DIRETTIVA: CON RIFERIMENTO A:...