1. SOLUCION DE PROBLEMAS EN ALTERNADORES/SOLDADORA E2W DC-K
INCONVENIENTE
CAUSAS
El alternador no se
1) Insuficiente tensión residual
autoexcita
2) Interrupción de una conexión
3) Rectificador rotante averiado
4) Regulador electrónico averiado
5) Velocidad insuficiente
6) Falla en algún bobinado
7) Activación de una cápsula de protección
térmica.
Baja tensión en vacío
1) Baja velocidad de rotación
2) Falla en algún bobinado
3) Rectificador rotante averiado
4) Regulador electrónico averiado
5) Ajuste equivocado del regulador de
tensión
Tensión de generador
1) Baja velocidad en carga
normal en vacío, pero
2) Regulador de tensión averiado
baja en carga
3) Bobinado rotor defectuoso
4) Carga elevada
Tensión de generador
1) Condensadores en la carga
normal en vacío, pero
2) Regulador de tensión averiado
alta en carga
3) Fases mal conectadas
Tensión de generador
1) Masa rotativa pequeña
inestable
2) Velocidad irregular
3) Ajuste inapropiado de la estabilidad del
regulador electrónico
No entrega corriente de
1) Reactancia de soldadura averiada
soldadura, pero Funcio-
2) Rectificador de potencia de soldadura
na correctamente como
averiado
generador
3) Bobinado de soldadura averiado
Corriente irregular
1) Corriente o polaridad no apropiada
como soldadora, pero
del electrodo
funciona correctamente
2) Rectificador de potencia de soldadura
como generador
averiado
Funcionamiento
1) Acoplamiento mecánico defectuoso
ruidoso
2) Cortocircuito en algún bobinado
3) Cojinete defectuoso
1. MESURES DE SÉCURITÉ
ACCIONES
Avant d'utiliser un groupe électrogène il faut lire le manuel "d'emploi et d'entretien" du groupe électrogène et
de l'alternateur-soudeuse et suivre les instructions suivantes:
1) Excitar el rotor con una batería
2) Restablecer la conexión
⇒
3) Substituir el rectificador rotante
4) Substituir el regulador
⇒
5) Modificar el regulador de velocidad del
⇒
motor primario
6) Controlar las resistencias y reemplazar la
⇒
parte averiada
7) Esperar el reset automático de la cápsula
⇒
⇒
1) Ajustar la velocidad del motor a su valor
nominal
Dans le présent manuel seront utilisés des symboles ayant le sens suivant:
2) Controlar las resistencias y reemplazar la
parte averiada
3) Substituir el rectificador rotante
4) Substituir el regulador
5) Ajustar el trimmer "VG" del regulador
1) Ajustar la velocidad del motor primario
2) Substituir el regulador
3) Controlar la resistencia y/o substituir el
rotor
4) Reducir la carga al valor nominal
1) Reducir la carga capacitiva
2) Substituir el regulador
3) Controlar y corregir la conexión incorrecta
de las fases
1) Aumentar la masa volante del motor
2) Controlar y/o ajustar el regulador de giros
del motor
2. DESCRIPTION DE L'ALTERNATEUR
3) Ajustar el trimmer "ST" del regulador
Les alternateurs-soudeuses de la série E1W13 DC sont machines triphasés à 2 et 4 pôles sans balais et avec excitatrice. Soit la
partie soudeuse que la partie alternateur sont réglées par un régulateur électronique.
1) Controlar y/o substituir la reactancia
Ils sont fabriqués en conformité aux normes EN 60034-1, EN 60204- 1, EN 55014-1, EN 55011 et aux directives 2006/42/
2) Controlar y/o substituir el rectificador
de soldadura
CE, 2014/35/UE, 2014/30/UE.
3) Controlar las resistencias y reemplazar la
Ventilation: Axiale à l'aspiration du côté opposé à l'accouplement.
parte averiada
Protection: Standard IP 21. Sur demande IP 23.
Sens de rotation: Les deux sens de rotations sont possibles.
1) Controlar el valor de corriente y la
Caractéristiques électriques: Les isolations sont réalisés en Classe H soit pour le stator que pour le rotor. Les bobinages
polaridad del electrodo
2) Controlar y/o substituir el rectificador de
sont tropicalisés.
potencia de soldadura
Puissances: Se réfèrent aux conditionnes suivantes: température ambiante maximum de 40°C, altitude maximum de 1000
m. au dessus du niveau de mer.
1) Controlar y/o modificar el acoplamiento
2) Controlar los bobinados y/o la carga
3) Substituir el cojinete
- 25 -
FRANÇAIS
On peut avoir un fonctionnement sûr et efficace seulement si les machines sont utilisées correctement,
c'est a dire en suivant les indications des manuels d'emploi et d'entretien relatifs.
Une décharge électrique peut causer des dommages très graves ou la mort.
C'est interdit d'enlever le capot de fermeture de la boîte à bornes et les protections de l'alternateur
quand il est en mouvement ou avant d'avoir désactivé le système de démarrage du groupe électrogène.
L'entretien du groupe doit être effectué exclusivement par du personnel qualifié et spécialisé.
Ne pas opérer avec des vêtements larges près du groupe électrogène.
Le personnel préposé doit toujours porter les gants de travail et les chaussures de sécurité. Quand le générateur
ou le groupe complet doit être soulevé, les ouvriers doivent utiliser le casque de protection.
IMPORTANT!: se réfère à une opération risquée ou dangereuse qui peut endommager le produit;
PRUDENCE!: se réfère à une opération risquée ou dangereuse qui peut endommager le produit ou
blesser les personnes;
ATTENTION!: se réfère à une opération risquée ou dangereuse qui peut causer de blessures très graves
ou la mort;
DANGER!: se réfère à une opération à risque immédiat qui pourrait causer de graves blessures ou la mort.
L'installateur du groupe électrogène est responsable de la prédisposition de toutes les mesures
nécessaires afin que l'installation soit conforme aux normes locales de sûreté (mise à terre, protection
contre le contact, protections contre explosion et incendie, arrêt d'urgence, etc).
Surcharges: L'alternateur peut accepter un surcharge du 10% pendant une heure chaque 6 heures.