Página 1
Con la traducción de istrucciones originales Mode d’emploi et d’entretien L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE UNIQUEMENT PAR ALTERNATEURS DU PERSONNEL AUTORISÉ PAR LINZ ELECTRIC SPA Avec la traduction de instructions d’origine Gebrauchs und wartungsanleitung DIE INSTALLATION DARF NUR DURCH AUTORISIERTES PERSONAL...
Página 2
MOVIMENTAZIONE ALTERNATORI ALTERNATORS HANDLING MANIPULACIÓN ALTERNADORES MANIPULATION ALTERNATEURS GENERATOREN HANDHABUNG E1S10 / E1S11 PERICOLO DANGER PELIGRO DANGER GEFAHR A) SCOTTATURE A) BURNS A) QUEMADURAS A) BRÛLURE A) BRANDWUNDEN B) SHOCK ELETTRICO B) ELECTRIC SHOCK B) DESCARGA ELÉCTRICA B) CHOC ÉLECTRIQUE B) ELEKTROSCHOCK C) ATTENZIONE ALLE MANI C) BEWARE TO HANDS...
ESPAÑOL FAULT CAUSE ACTION 1. MEDIDAS DE SECURIDAD 1) Excite the rotor using a battery 1) Insufficient residual voltage Antes de utilizar el grupo electrógeno es indispensable leer el manual de “ Uso y Manutención” del grupo 2) Repair or renew the connection 2) Connection broken electrógeno y del alternador, siguiendo las siguientes recomendaciones.
1) Entre el final del cojinete L.O.A (lado opuesto acoplamiento) y el tope axial, exista una distancia de dilatación de: la parte saliente del eje del alternador. 2 mm para los alternadores del tipo E1S10 KE Se aconseja seguir las siguientes operaciones: 3 mm para los alternadores del tipo E1S11 KE 1) Aplicar sobre el alternador la semi-junta y la campana de alineamiento como se muestra en la figura 1A.
Página 13
1,75 22,7 0,09 1,48 de aire fresco. E1S11M A KE 0,75 22,3 0,07 1,28 /min. para alternadores del tipo E1S10 KE E1S11M AS KE 0,63 1,54 22,3 0,06 1,28 /min. para alternadores del tipo E1S11 KE E1S11M B KE 11,5...
Página 14
El control de los diodos que forman el puente rectificador puede ser efectuado con un ohmetro o eventualmente con una PROBLEMAS CAUSAS ACCIONES lámpara. Un diodo es considerado sin anomalías cuando: Con un ohmetro se comprueba que la resistencia es muy baja en un sentido, y muy alta en el sentido inverso. Con batería y lámpara (prevista con tensión adecuada a la batería), se verifica que el encendido de la lámpara se 1) Excitar el rotor con una batería obtiene solo en un sentido de los dos posibles de conexión, como a continuación indicado in Figura 9: A = Lampada...
Página 25
E1S10M KE - E1S10L KE Nº RICAMBI SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEIL CARC. CON STATORE FRAME WITH STATOR CARC. CON ESTATOR CARC. AVEC STATOR GEHÄUSE MIT STATOR INDUTT. ROTANTE B9 B9 ROTATING INDUCT. INDUCT. ROTANTE B9 ROUE POLAIRE B9 DREHANKER B9 INDUTT.
Página 27
E1S11M KE - E1S10L KE Nº RICAMBI SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE CARC. CON STATORE FRAME WITH STATOR CARC. CON ESTATOR CARCASSE AVEC STATOR GEHÄUSE MIT STATOR INDUTT. ROTAN. B9 B9 ROTAT. INDUCT. INDUCT. ROTAN. B9 ROUE POLAIRE B9 DREHANKER B9 INDUTT.
AND INCORPORATION E INCORPORACIÓN ET CONSTITUTION UND EINGLIEDERUNG Il costruttore LINZ ELECTRIC Spa - Viale del The manufacturer LINZ ELECTRIC Spa - Viale El fabricante LINZ ELECTRIC Spa - Viale del Le fabricant LINZ ELECTRIC Spa - Viale del Der Hersteller LINZ ELECTRIC Spa - Viale del...