Würth 1952 003 535 Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original
Würth 1952 003 535 Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Würth 1952 003 535 Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INJEKTOR-DEMONTAGE-
WERKZEUG-SATZ, FORD 2,0
ECOBLUE TDCI
INJECTOR SET FOR FORD 2.0
ECOBLUE TDCI
Art. 1952 003 535
Originalbetriebsanleitung
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio
original
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
loading

Resumen de contenidos para Würth 1952 003 535

  • Página 1 INJEKTOR-DEMONTAGE- WERKZEUG-SATZ, FORD 2,0 ECOBLUE TDCI INJECTOR SET FOR FORD 2.0 ECOBLUE TDCI Art. 1952 003 535 Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali...
  • Página 2 1952 003 887 1952 003 531 1952 003 982 1952 003 532 (x2 pcs) 1952 003 525 (M18x1,5) 1952 003 536 (M18x1,5) 1952 003 716 (M12x1,5) 1952 003 567 (M17x0,75) 1952 003 566 (M16x1,5) 07153141 (6 mm) 1952 003 533 07153138 (3 mm) 1952 003 537 1952 003 565 (M16x1,5)
  • Página 13: Avertissements

    PROCEDURA INTRODUCTION Utiliser des gants anti-accident, des chaussures anti-accident, un casque de protection et des lunettes de protection. Usage impropre: Le produit ne doit être utilisé que pour l’usage prévu dans la présente documentation. Tout autre usage doit être considéré comme impropre. Le producteur décline toute responsabilité...
  • Página 14 1) Extracción del inyector con extractor de horquilla De esta forma es posible extraer la mayor parte de los inyectores, evitando desmontajes parciales y/o daños. Por lo tanto, los inyectores pueden ser reutilizados. Advertencia: como ayuda para el desmontaje, se recomienda aplicar primero una generosa capa de desbloqueador para inyectores (n.°...
  • Página 15 Atención: durante todo el procedimiento de extracción, verifique que la horquilla de extracción no se deforme; si es necesario, interrumpa el procedimiento para no dañar la herramienta. El inyector ha sido extraído completamente y puede ser reutilizado después de su limpieza. (Fig. 11) El suministro incluye una empuñadura que se enrosca en el empalme de tubería del inyector common-rail).
  • Página 16 Enrosque el tornillo de empuje (negro) con el inserto de plástico en el adaptador. (Fig. 15) En este punto el travesaño previamente colocado se apoya sobre los tornillos de la culata con las patas de apoyo, introduciendo el tornillo a través del orificio del travesaño. Introduzca el cojinete de empuje en el travesaño y enrosque la tuerca de presión en el tornillo de empuje.
  • Página 17 Utilizando la llave hexagonal y la llave de trinquete, es posible realizar la nueva rosca en la cabeza del inyector. (Fig. 25) Atención: para mantener una rosca limpia y resistente, es necesario prestar atención a las siguientes indicaciones. Para romper la viruta, extraiga varias veces o gire hacia atrás el macho.