Instalación de la tarjeta opcional en movitrac b (6 páginas)
Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVIFIT-FC
Página 1
*21317089_1214* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento Control de accionamiento descentralizado MOVIFIT ® Edición 12/2014 21317089/ES...
Índice Índice Notas generales......................... 6 Uso de la documentación ....................6 Estructura de las notas de seguridad ................6 Derechos de reclamación en caso de garantía .............. 8 Exclusión de responsabilidad ..................8 Otros documentos válidos ....................8 Nombres de productos y marcas ................... 8 Nota sobre los derechos de autor ..................
Página 4
Índice ABOX híbrida MTA...-S533-...-00/L10 ................85 5.10 ABOX híbrida MTA...-S62.-...-00 .................. 89 5.11 ABOX híbrida MTA...-I55.-...-00, MTA...-G55.-...-00 ............ 92 5.12 ABOX híbrida MTA...-I65.-...-00, MTA...-G65.-...-00 ............ 95 5.13 Conexiones eléctricas ....................98 5.14 Conexión del encoder ....................112 5.15 Ejemplos de conexión bus de energía ............... 114 5.16 Ejemplos de conexión sistemas de bus de campo ............
Página 5
Índice 9.14 Accesorios ........................200 9.15 Dimensiones ......................202 Declaración de conformidad ....................210 Lista de direcciones ......................213 Índice alfabético ........................223 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT...
Notas generales Uso de la documentación Notas generales Uso de la documentación Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha y servicio en el producto. Ponga a disposición la documentación en un estado legible.
Notas generales Estructura de las notas de seguridad Significado de los símbolos de peligro Los símbolos de peligro en las advertencias tienen el siguiente significado: Símbolo de peligro Significado Zona de peligro general Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Advertencia de superficies calientes Advertencia de peligro de aplastamiento Advertencia de carga suspendida Advertencia de arranque automático...
Notas generales Derechos de reclamación en caso de garantía Derechos de reclamación en caso de garantía Atenerse a esta documentación es el requisito previo para un funcionamiento sin fa- llos y para el cumplimiento de posibles derechos de reclamación en caso de garantía. Por ello, lea la documentación antes de trabajar con el producto.
Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Las siguientes notas de seguridad fundamentales sirven para prevenir daños perso- nales y materiales. El usuario debe garantizar que se tengan en cuenta y se respeten las notas de seguridad fundamentales. Cerciórese de que los responsables de la ins- talación o de operación, así...
Notas de seguridad Uso indicado Uso indicado ® MOVIFIT es un componente concebido para instalar en sistemas eléctricos o máqui- nas. En el caso de instalación en máquinas, queda terminantemente prohibida la puesta en marcha de MOVIFIT ® (concretamente el inicio del funcionamiento conforme a lo prescrito) hasta no constatar que las máquinas cumplen la directiva sobre máquinas 2006/42/CE.
Notas de seguridad Instalación Instalación La instalación y la refrigeración de las unidades deben efectuarse de conformidad con las disposiciones de la documentación correspondiente. ® MOVIFIT deberá protegerse de esfuerzos no autorizados. A menos que se especifique expresamente lo contrario, quedan prohibidas las si- guientes aplicaciones: •...
Notas de seguridad Funcionamiento Funcionamiento ® Todas aquellas instalaciones en las que se haya integrado MOVIFIT deberán equi- parse, si fuese preciso, con dispositivos de vigilancia y protección adicionales confor- me a la normativa de seguridad aplicable a cada caso, p. ej. ley sobre medios técni- cos de trabajo, normativas de prevención de accidentes, etc.
Estructura del equipo MOVIFIT®-FC Estructura del equipo MOVIFIT®- MOVIFIT ® MOVIFIT ® -FC es un control de accionamiento descentralizado con variador de fre- cuencia integrada para el control de motorreductores. La siguiente imagen muestra un equipo MOVIFIT ® -FC de tamaño 1 en la versión es- tándar.
Estructura del equipo Vista general - Configuración de conexión Vista general - Configuración de conexión ® Las siguientes imágenes muestran las versiones MOVIFIT -FC descritas en las pre- sentes instrucciones de funcionamiento: EBOX ABOX Diseño MTA...-S02.-...-00 ABOX estándar con bornas y entradas de cables MTA...-S42.-...-00 MTF...-...-00 ABOX híbrida...
Página 15
Estructura del equipo Vista general - Configuración de conexión Versiones con conector redondo macho (Intercontec) para la conexión del motor: EBOX ABOX Diseño MTA...-I55.-...-00 ABOX híbrida con 1 conector redondo macho (Intercontec) 1 x salida de motor hacia abajo y M12 para E/S + bus MTA...-G55.-...-00 MTF...-...-00 ABOX híbrida...
Estructura del equipo ABOX (unidad de conexión pasiva) ABOX (unidad de conexión pasiva) ® La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo el ABOX de MOVIFIT ABOX " MTA...-..-00" I O N [10] [11] [13] [12] 18014399322006411 Carril de montaje Conexión con EBOX Placa de características para la unidad completa Placa de características interior del ABOX...
Estructura del equipo Versión Hygienicplus (opcional) Versión Hygienicplu s (opcional) Versión Hygienic plus (opcional) 3.5.1 Propiedades plus La versión Hygienic se destaca por las siguientes propiedades: • IP66 según EN 60529 y IP69K según DIN 40050-9 (carcasa MOVIFIT ® cerrada así como todas las entradas de cables selladas según el correspondiente índice de seguridad) •...
Página 19
Estructura del equipo Versión Hygienicplus (opcional) La siguiente imagen muestra las características adicionales de las unidades MOVIFIT ® en la versión opcional Hygienic plus EBOX " MTF12...-..-00" ABOX "MTA12...-S02.-...-00" [10] [11] 9007200067232139 EBOX con recubrimiento de superficie (disponible sólo en un color) Conector enchufable de señal con junta Junta entre ABOX y placa de cubierta Conector enchufable de potencia con junta...
Estructura del equipo MOVIFIT® con interfaz L10 PROFINET SCRJ/POF MOVIFIT® con interfaz PROFINET SCRJ/POF MOVIFIT ® con interfaz L10 PROFINET SCRJ/POF 3.6.1 Estructura del aparato ® La siguiente imagen muestra MOVIFIT con la interfaz L10 PROFINET SCRJ/POF (opción POF L10): 9007202682186763 [1] MOVIFIT ®...
Estructura del equipo Designación de modelo MOVIFIT®-FC Designació n de modelo MOVIFIT®- Designación de modelo MOVIFIT ® 3.7.1 EBOX Placas de características EBOX Identificación de unidad EBOX La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo la identificación de unidad de la EBOX de MOVIFIT ®...
Página 22
Estructura del equipo Designación de modelo MOVIFIT®-FC Designación de modelo EBOX La siguiente tabla muestra a modo de ejemplo la designación de modelo de la EBOX de MOVIFIT ® MTF11A015-503-P10A -00/S11: ® Serie MT = MOVIFIT ® Tipo de unidad F = MOVIFIT -FC (variador de frecuencia) Serie...
Página 23
Estructura del equipo Designación de modelo MOVIFIT®-FC Versión EBOX 01 = motor DAS 400 V, 50 Hz 10 = motor DRS 400 V, 50 Hz 11 = motor DRE 400 V, 50 Hz 12 = motor DRS 460 V, 60 Hz 13 = motor DRE 460 V, 60 Hz 14 = motor DRS-DRE 380 V, 60 Hz 15 = motor DRS-DRE 50 –...
Estructura del equipo Designación de modelo MOVIFIT®-FC 3.7.2 ABOX Placas de características ABOX Identificación de unidad ABOX La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo la identificación de unidad del ABOX ® de MOVIFIT -FC: MTA11A-503-S021-D01-00 MAC-ID: FF–FF–FF–FF–FF–FF 13458059019 [1] Designación de modelo ABOX [2] MAC-ID de la interfaz del bus de campo Placa de características exterior ABOX La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo la placa de características exterior...
Página 25
Estructura del equipo Designación de modelo MOVIFIT®-FC Placa de características para la unidad completa La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo la placa de características de la uni- dad completa de MOVIFIT ® -FC (EBOX y ABOX): SO#: 01.1785033001.0001.12 Type: MTF11A015-503-P10A-11 MTA11A-503-S021-D01-00...
Página 26
Estructura del equipo Designación de modelo MOVIFIT®-FC Designación de modelo ABOX La siguiente tabla muestra a modo de ejemplo la designación de modelo del ABOX de MOVIFIT ® MTA11A-503-S021-D01-00/BW1/M11: ® Serie MT = MOVIFIT Tipo de unidad A = ABOX (caja de conexiones) Serie 11 = Estándar (IP65) 12 = Hygienic...
Página 27
Estructura del equipo Designación de modelo MOVIFIT®-FC Opción ABOX 2 00S = Conector enchufable STO M11 = Carril de montaje de acero inoxidable M1S = Carril de montaje de acero inoxidable y conector enchufable M2A = Carril de montaje resistente a la corrosión M2S = Carril de montaje resistente a la corrosión y conector enchufa- ble STO L10 = Interfaz PROFINET SCRJ/POF (opción POF L10)
Instalación mecánica Notas generales Instalación mecánica Notas generales ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones por piezas sobresalientes, especialmente el carril de montaje. Cortaduras o aplastamientos. • Asegure todas las piezas con aristas vivas y sobresalientes por medio de cubier- tas, especialmente el carril de montaje. •...
Instalación mecánica Posición de montaje admisible Posición de montaje admisible ® MOVIFIT debe fijarse con una placa de montaje a 4 tornillos colocados en la superfi- cie de montaje. Encontrará más información en el capítulo "Montaje" (→ 2 30). La siguiente imagen muestra las posiciones de montaje admisibles para MOVIFIT ®...
Instalación mecánica Montaje Montaje 4.4.1 Carril de montaje ® Para la fijación mecánica, MOVIFIT dispone de un carril de montaje que atornilla con tornillos M6 a una placa de montaje plana y sin vibraciones. Tome las medidas de ta- ladrado para los tornillos de las siguientes plantillas de taladrar. Plantilla de taladrar para carril de montaje estándar 7.0 (6x) 13.9 (6x)
Página 31
Instalación mecánica Montaje Encontrará hojas de dimensiones detalladas en el capítulo "Datos técnicos" > "Dimen- siones". Plantilla de taladrar para carril de montaje opcional /M11 7.0 (8x) 13.9 (8x) min. 50 334.4 18014399308791819 • [1] Mantenga la distancia mínima de montaje para poder retirar la EBOX del ABOX.
Página 32
Instalación mecánica Montaje Plantilla de taladrar para carril de montaje (opción POF L10) ® El montaje del equipo MOVIFIT con el carril de montaje especial se realiza de forma análoga al montaje con el carril de montaje /M11. Para este carril de montaje se precisa un tornillo de fijación adicional detrás de la op- ción POF, véase la siguiente imagen.
Página 33
Instalación mecánica Montaje 4.4.2 Fijación ¡PRECAUCIÓN! Peligro de aplastamiento por la caída de cargas. Lesiones graves o fatales. • No permanezca debajo de la carga. • Asegure el área de peligro. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones por piezas sobresalientes. Cortaduras o aplastamientos. •...
Página 34
Instalación mecánica Montaje 3. Coloque el ABOX con placa de montaje en los tornillos. 9007200013306891 4. Apriete los tornillos. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones por la caída de cargas. Lesiones leves. • Una vez enganchado el aparato, apriete un mínimo de 4 tornillos para la fijación segura a la pared.
Instalación mecánica Mecanismo central de apertura y cierre Mecanismo central de apertura y cierre ¡ADVERTENCIA! Riesgo de sufrir quemaduras al tocar las superficies calientes del equipo MOVIFIT ® Lesiones graves. • No toque el equipo MOVIFIT ® hasta que se haya enfriado lo suficiente. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones por la caída de EBOX.
Página 36
Instalación mecánica Mecanismo central de apertura y cierre 2. Extraiga hacia arriba la EBOX del ABOX. No incline la EBOX a la hora de hacerlo. EBOX 90° ABOX 813353099 4.5.2 Cerrar Para el tornillo de fijación central se necesita una llave de tubo (tamaño 8). 1.
Página 37
Instalación mecánica Mecanismo central de apertura y cierre Deterioro del mecanismo central de apertura y cierre • En todas las posiciones de montaje inclinadas tiene que guiar la EBOX con la mano al cerrarla. • Asegúrese de que la EBOX no se inclina. 4.
Instalación mecánica Pares de apriete Pares de apriete 4.6.1 Tapas roscadas Apretar los tapones roscados suministrados por SEW‑EURODRIVE con 2,5 Nm: 758614667 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT...
Instalación mecánica Pares de apriete 4.6.2 Prensaestopas CEM Apriete prensaestopas suministrados opcionalmente SEW‑EURODRIVE con los pares siguientes: 758624523 Racor Ref. de pieza Tamaño Par de apriete Prensaestopas CEM (latón ni- 18204783 M16 x 1,5 3,5 Nm hasta 4,5 Nm quelado) 18204791 M20 x 1,5 5,0 Nm hasta 6,5 Nm...
Instalación mecánica MOVIFIT® versión Hygienicplus MOVIFIT® versión Hygienicplu MOVIFIT ® versión Hygienic plus NOTA SEW-EURODRIVE garantiza el suministro libre de vicios del revestimiento Hygie- plus . Los daños de transporte deberán reclamarse inmediatamente después de re- cibir el aparato. A pesar de que el recubrimiento es altamente resistente a los golpes, las superficies de las carcasas han de ser tratadas con cuidado.
Instalación mecánica MOVIFIT® versión Hygienicplus plus 4.7.2 Pares de apriete versión Hygienic ¡IMPORTANTE! Pérdida del índice de protección IP69K garantizado si no se montan correctamente los tapones roscados. Daños en el equipo MOVIFIT ® • MOVIFIT ® alcanza el índice de protección IP69K sólo si sustituye los tapones roscados de plástico suministrados de serie por los correspondientes tapones IP69K.
Página 42
Instalación mecánica MOVIFIT® versión Hygienicplus Prensaestopas CEM Apriete prensaestopas suministrados opcionalmente SEW‑EURODRIVE con los pares siguientes: 512772875 Racor Ref. de pieza Tamaño Par de apriete Prensaestopas CEM (latón ni- 18204783 M16 x 1,5 3,0 Nm hasta 4,0 Nm quelado) 18204791 M20 x 1,5 3,5 Nm hasta 5,0 Nm 18204805...
Instalación eléctrica Notas generales Instalación eléctrica Notas generales Durante la instalación eléctrica, siga las siguientes indicaciones: • Observe las notas de seguridad generales. • Siga estrictamente todas las indicaciones que aparecen en los datos técnicos y respete las condiciones admisibles en el lugar de funcionamiento. •...
Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética 5.2.1 Conexión equipotencial Independientemente de la conexión del conductor de puesta a tierra, debe garantizar una conexión equipotencial compatible con alta frecuencia de bajo ohmiaje (véa- se EN 60204-1 o DIN VDE 0100-540): •...
Instalación eléctrica Normas de instalación (todas las versiones) Normas de instalación (todas las versiones) 5.3.1 Conexión de los cables de alimentación • La tensión y la frecuencia nominales del equipo MOVIFIT ® deben corresponderse con los datos del sistema de alimentación eléctrica. •...
Instalación eléctrica Normas de instalación (todas las versiones) 5.3.4 Indicaciones acerca de la conexión a tierra (PE) y la conexión equipotencial ¡ADVERTENCIA! Electrocución por conexión de tierra (PE) defectuosa. Lesiones graves o fatales. El par de apriete admisible del tornillo es de 2,0 – 2,4 Nm (18 ‑ 21 lb.in). •...
Página 47
Instalación eléctrica Normas de instalación (todas las versiones) 5.3.5 Definición PE, FE ¡ADVERTENCIA! Electrocución por conexión de PE incorrecta a las bornas identificados con "FE" (tie- rra funcional). Las conexiones FE no están diseñadas para ello. Por tanto, no está garantizada la seguridad eléctrica.
Página 48
Instalación eléctrica Normas de instalación (todas las versiones) 24V_S = alimentación de actuadores El nivel de tensión 24V_S alimenta: • las salidas binarias DO.., • los actuadores conectados a ellas • y la salida de alimentación de sensores VO24_IV. Las entradas binarias DI12 – DI15 se encuentran en el potencial de referencia 0V24_S, ya que ellas se pueden conectar a las mismas conexiones, alternativamente a las salidas.
Página 49
Instalación eléctrica Normas de instalación (todas las versiones) 24V_O = alimentación de opciones El nivel de tensión 24V_S alimenta: • la tarjeta opcional integrada S11, S12A o S12B • y las interfaces de sensores/actuadores disponibles en la misma. En la opción S11 de PROFIsafe y en la opción de seguridad S12, toda la electrónica de seguridad y las entradas/salidas seguras se alimentan desde 24V_O.
Página 50
Instalación eléctrica Normas de instalación (todas las versiones) 5.3.7 Planificación de proyecto de alimentación de tensión de 24 V Este capítulo le apoya en la planificación de proyecto de la alimentación de 24 V CC. La siguiente tabla muestra una vista general de la demanda de corriente y de poten- cia de los componentes de 24 V CC de MOVIFIT ®...
Instalación eléctrica Normas de instalación (todas las versiones) Ejemplo 1 MOVIFIT ® -FC con: • Nivel funcional "Classic" • Interfaz PROFIBUS Designación de modelo EBOX: MTF11A015-503-P10A-15 ABOX: MTA11A-503-S023-D01-00/BW1 Componentes conectados Al equipo MOVIFIT ® están conectados los siguientes componentes: • 6 sensores con 50 mA (1,2 W) cada uno •...
Página 52
Instalación eléctrica Normas de instalación (todas las versiones) Ejemplo 2 MOVIFIT ® -FC con: • Nivel funcional "Technology" • Interfaz PROFINET IO • Opción POF L10 • Opción de seguridad S12A Designación de modelo EBOX: MTF11A015-503-E21A-15/S12A ABOX: MTA11A-503-S533-D01-00/BW1/L10 Componentes conectados Al equipo MOVIFIT ®...
Instalación eléctrica Normas de instalación (todas las versiones) 5.3.8 Conectores enchufables En estas instrucciones todos los conectores enchufables de MOVIFIT ® están repre- sentados de forma que se ve el lado de los contactos. 5.3.9 Funcionamiento de las resistencias de frenado La resistencia de frenado sirve para derivar la energía regenerativa durante el fre- nado.
Instalación eléctrica Normas de instalación (todas las versiones) 5.3.13 UL-compliant installation NOTA El siguiente capítulo se imprime siempre independientemente del idioma de la publi- cación presente debido a los requerimientos UL en idioma inglés. Field Wiring Power Terminals Observe the following notes for UL-compliant installation: •...
Página 55
Instalación eléctrica Normas de instalación (todas las versiones) Ambient Temperature ® MOVIFIT -FC (except model rated 4 kW) is suitable for an ambient temperature of 40 °C, max. 60 °C with derated output current. To determine the output current rating at higher than 40 °C, the output current should be derated 3.0% per °C between 40 °C and 60 °C.
Instalación eléctrica Normas de instalación adicionales para accionamientos en grupo Normas de instalación adicionales para accionamientos en grupo La siguiente imagen muestra la instalación prescrita para accionamientos en grupo con MOVIFIT ® -FC: ® MOVIFIT 1240954123 A la hora de instalar accionamientos en grupo como los indicados, deberá cumplir las siguientes normas de instalación: •...
Instalación eléctrica Topología de instalación (ejemplo) Topología de instalación (ejemplo) ® La siguiente imagen muestra la topología de instalación general de MOVIFIT -FC: 400 V 24 V 24 V 400 V ® ® MOVIFIT MOVIFIT DR.. DR.. 5068774155 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT...
Instalación eléctrica ABOX estándar MTA...-S02.-...-00 ABOX estándar MTA...-S02.-...-00 5.6.1 Descripción La siguiente imagen muestra el ABOX estándar con bornas y entradas de cables: 9007200067288715 [1] Interruptor de mantenimiento (opcional) [2] Conexión a tierra (PE) [3] Hembra de diagnóstico (RJ10) debajo del tapón roscado ®...
Instalación eléctrica ABOX estándar MTA...-S02.-...-00 5.6.2 Variantes Para MOVIFIT ® -FC (MTF) hay disponibles las siguientes variantes de ABOX están- dar: • MTA11A-503-S02.-...-00: – Resistencia de frenado integrada o externa opcional – Seccionador de carga opcional – Seccionador de carga y protección de línea opcionales La siguiente imagen muestra los prensaestopas y conectores enchufables del ABOX estándar dependiendo de la interfaz del bus de campo: PROFIBUS...
Página 60
Instalación eléctrica ABOX estándar MTA...-S02.-...-00 5.6.3 Normas de instalación adicionales para MTA...-S02.-...-00 Sección de conexión e intensidad de corriente máximas admisibles en las bornas Datos de bornas X1, X20 X8, X9 X25, X30, X31, X35, X45, X81, X91 Sección de cone- 0.2 –...
Instalación eléctrica ABOX estándar MTA...-S02.-...-00 Accionamiento de las bornas Bornas X1, X20 Conexión de los conductores Conexión de los conductores sin destornillador con destornillador 2) 3) 812406283 812407947 1) Los conductores de un solo cable y los conductores flexibles con punteras de cable pueden enchufarse directamente hasta al menos 2 niveles de la sección debajo de la sección nominal (sin herramientas).
Página 62
Instalación eléctrica ABOX estándar MTA...-S02.-...-00 Conexión de la línea PROFIBUS a MOVIFIT ® Al instalar PROFIBUS, tenga en cuenta las siguientes directivas establecidas por la organización de usuarios PROFIBUS (internet: www.profibus.com): • "Directivas de instalación de PROFIBUS-DP/FMS", número de pedido 2.111 (ale- mán) o 2.112 (inglés) •...
Página 63
Instalación eléctrica ABOX estándar MTA...-S02.-...-00 Conexión de los cables híbridos • Para la conexión entre MOVIFIT ® y motor, SEW‑EURODRIVE recomienda utilizar los cables híbridos SEW diseñados especialmente para este fin, pelados adecua- damente y listos para usar. Véase el capítulo "Instalación eléctrica" > "Cables híbridos". •...
Instalación eléctrica ABOX estándar MTA...-S02.-...-00 5.6.5 Asignación de bornas ¡ADVERTENCIA! Electrocución por tensiones peligrosas en el ABOX. El interruptor de mantenimiento sólo desconecta de la red el variador de frecuencia integrado. Las bornas del equipo MOVIFIT ® siguen con tensión aplicada. •...
Página 67
Instalación eléctrica ABOX estándar MTA...-S02.-...-00 X8, X81, X9 y X91: Bornas de conexión del motor ¡ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento por mal ajuste de parámetros de la salida binaria DB00. Lesiones graves o fatales. • En caso de que utilice la salida binaria DB00 para controlar el freno, no debe cambiar los parámetros de la función de la salida binaria.
Página 68
Instalación eléctrica ABOX estándar MTA...-S02.-...-00 X29: Bornas distribuidoras de 24 V ¡ADVERTENCIA! Peligro por comportamiento inesperado del equipo. En caso de que utilice las bor- nas X29/5, X29/6, X29/15, X29/16 para la desconexión segura, deberá tener en cuenta el manual "MOVIFIT ®...
Página 69
Instalación eléctrica ABOX estándar MTA...-S02.-...-00 NOTA • La asignación de bornas "X29" que aquí se representa es válida a partir del esta- do 11 de la tarjeta de cableado. En caso de que utilice una tarjeta de cableado con otro estado, consulte a SEW-EURODRIVE. El estado de la tarjeta de cablea- do puede ser consultado en el campo de estado de la placa de características del ABOX.
Página 70
Instalación eléctrica ABOX estándar MTA...-S02.-...-00 Bornas E/S para entradas y salidas binarias (conexión sensores + actuadores) N.° Nivel funcional "Technology" con: PROFIBUS PROFINET IO, EtherNet/IP™ o Modbus/TCP Nivel funcional "Classic" con: Nivel funcional "Classic" con PROFINET IO PROFIBUS DeviceNet™ Nombre Función Nombre Función...
Instalación eléctrica ABOX estándar MTA...-S02.-...-00 Bornas SBus (CAN) N.° Nombre Función CAN_GND Potencial de referencia de 0 V para SBus (CAN) CAN_H SBus CAN_H – entrante CAN_L SBus CAN_L – entrante +24V_C_PS Alimentación +24V – Tensión continua para aparatos periféricos 0V24_C Potencial de referencia 0V24 –...
Página 73
Instalación eléctrica ABOX estándar MTA...-S02.-...-00 X45: Bornas E/S para opción S11 de PROFIsafe (sólo en combinación con la opción S11 de PROFIsafe) ¡ADVERTENCIA! Peligro por comportamiento inesperado del equipo. En caso de que utilice la borna X45 para la desconexión segura, deberá tener en cuenta el manual "MOVIFIT ®...
Página 74
Instalación eléctrica ABOX estándar MTA...-S02.-...-00 X45: Bornas E/S para opción de seguridad S12A (sólo en combinación con la tarjeta opcional de seguridad S12A) ¡ADVERTENCIA! Peligro por comportamiento inesperado del equipo. En caso de que utilice la borna X45 para la desconexión segura, deberá tener en cuenta el manual "MOVIFIT ®...
Página 75
Instalación eléctrica ABOX estándar MTA...-S02.-...-00 X45: Bornas E/S para opción de seguridad S12B (sólo en combinación con la tarjeta opcional de seguridad S12B) ¡ADVERTENCIA! Peligro por comportamiento inesperado del equipo. En caso de que utilice la borna X45 para la desconexión segura, deberá tener en cuenta el manual "MOVIFIT ®...
Instalación eléctrica ABOX híbrida MTA...-S42.-...-00 ABOX híbrida MTA...-S42.-...-00 NOTA • El ABOX híbrida se basa en el ABOX estándar MTA...-S02.-...-00. Por ello, a con- tinuación se describen sólo los conectores enchufables adicionales en compara- ción con el ABOX estándar. • Encontrará...
Instalación eléctrica ABOX híbrida MTA...-S42.-...-00 5.7.2 Variantes Para MOVIFIT ® -FC (MTF) hay disponibles las siguientes variantes de ABOX híbrido: • MTA11A-503-S02.-...-00: – Resistencia de frenado integrada o externa opcional – Seccionador de carga opcional – Seccionador de carga y protección de línea opcionales La siguiente imagen muestra los prensaestopas y conectores enchufables del ABOX híbrido: MTA11A-503-S421-...-00...
Instalación eléctrica ABOX híbrida MTA...-S52.-...-00 ABOX híbrida MTA...-S52.-...-00 NOTA • El ABOX híbrida se basa en el ABOX estándar MTA...-S02.-...-00. Por ello, a con- tinuación se describen sólo los conectores enchufables adicionales en compara- ción con el ABOX estándar. • Encontrará...
Página 83
Instalación eléctrica ABOX híbrida MTA...-S52.-...-00 5.8.2 Variantes Para MOVIFIT ® -FC (MTF) hay disponibles las siguientes variantes de ABOX híbrido: • MTA11A-503-S02.-...-00: – Resistencia de frenado integrada o externa opcional – Seccionador de carga opcional – Seccionador de carga y protección de línea opcionales La siguiente imagen muestra los prensaestopas y conectores enchufables del ABOX híbrida dependiendo de la interfaz del bus de campo: M12, en código binario...
Página 84
Instalación eléctrica ABOX híbrida MTA...-S52.-...-00 5.8.3 Posiciones de los conectores enchufables La siguiente imagen muestra los conectores enchufables del ABOX híbrida: PROFIBUS: [1] X11 [2] X12 Ethernet: [3] X11 [4] X12 DeviceNet™: [5] X11 [6] X21 – X24 [6] X25 – X28 [7] X50 9007202824943627 [1] X11...
Página 85
Instalación eléctrica ABOX híbrida MTA...-S533-...-00/L10 ABOX híbrida MTA...-S533-...-00/L10 NOTA • El ABOX híbrida se basa en el ABOX estándar MTA...-S02.-...-00. Por ello, a con- tinuación se describen sólo los conectores enchufables adicionales en compara- ción con el ABOX estándar. • Encontrará...
Instalación eléctrica ABOX híbrida MTA...-S533-...-00/L10 La siguiente imagen muestra el carril de montaje y la opción POF L10 desde atrás: 5057677451 [1] Alimentación de 24 V CC Prensaestopas (conectado de fábrica) [2] PROFINET IO, puerto 1 Prensaestopas (conectado de fábrica) [3] PROFINET IO, puerto 2 Prensaestopas (conectado de fábrica) [4] Opción POF L10...
Página 87
Instalación eléctrica ABOX híbrida MTA...-S533-...-00/L10 5.9.2 Variantes Para MOVIFIT ® -FC (MTF) hay disponibles las siguientes variantes de ABOX híbrido: • MTA11A-503-S53.-..-00/L10: – Resistencia de frenado integrada o externa opcional – Seccionador de carga opcional – Seccionador de carga y protección de línea opcionales La siguiente imagen muestra los prensaestopas y conectores enchufables del ABOX híbrida con la opción POF L10: PROFINET IO MTA11A-503-S533-...-00/L10...
Página 88
Instalación eléctrica ABOX híbrida MTA...-S533-...-00/L10 5.9.3 Posiciones de los conectores enchufables La siguiente imagen muestra los conectores enchufables en el MOVIFIT ® con la op- ción POF L10: MTA11A-503-S533-...-../L10 [2] [3] [5] [6] 5048967563 [1] X11 Interfaz PROFINET-IO, puerto 1 M12, en código digital, hem- (enchufada de fábrica) [2] X12...
Página 89
Instalación eléctrica ABOX híbrida MTA...-S62.-...-00 5.10 ABOX híbrida MTA...-S62.-...-00 NOTA • El ABOX híbrida se basa en el ABOX estándar MTA...-S02.-...-00. Por ello, a con- tinuación se describen sólo los conectores enchufables adicionales en compara- ción con el ABOX estándar. •...
Página 90
Instalación eléctrica ABOX híbrida MTA...-S62.-...-00 5.10.2 Variantes Para MOVIFIT ® -FC (MTF) hay disponibles las siguientes variantes de ABOX híbrido: • MTA11A-503-S62.-...-00: – Resistencia de frenado integrada o externa opcional – Seccionador de carga opcional – Seccionador de carga y protección de línea opcionales La siguiente imagen muestra los prensaestopas y conectores enchufables del ABOX híbrido: PROFINET IO...
Instalación eléctrica ABOX híbrida MTA...-S62.-...-00 5.10.3 Posiciones de los conectores enchufables ¡IMPORTANTE! Deterioro del conector hembra RJ45 enchufando cables patch RJ45 convencionales sin carcasa Push Pull. Deterioro del conector hembra RJ45. • Enchufe en el conector hembra Push Pull RJ45 sólo conectores lado cliente Push Pull RJ45 apropiados según IEC PAS 61076-3-117.
Página 92
Instalación eléctrica ABOX híbrida MTA...-I55.-...-00, MTA...-G55.-...-00 5.11 ABOX híbrida MTA...-I55.-...-00, MTA...-G55.-...-00 NOTA • El ABOX híbrida se basa en el ABOX estándar MTA...-S02.-...-00. Por ello, a con- tinuación se describen sólo los conectores enchufables adicionales en compara- ción con el ABOX estándar. •...
Página 93
Instalación eléctrica ABOX híbrida MTA...-I55.-...-00, MTA...-G55.-...-00 5.11.2 Variantes Para MOVIFIT ® -FC (MTF) hay disponibles las siguientes variantes de ABOX híbrido: • MTA11A-503-I55.-...-00/MTA11A-503-G55.-...-00 – Resistencia de frenado integrada o externa opcional – Seccionador de carga opcional – Seccionador de carga y protección de línea opcionales La siguiente imagen muestra los prensaestopas y conectores enchufables del ABOX híbrida dependiendo de la interfaz del bus de campo: MTA11A-503-I551-...-00...
Instalación eléctrica ABOX híbrida MTA...-I55.-...-00, MTA...-G55.-...-00 5.11.3 Posiciones de los conectores enchufables La siguiente imagen muestra los conectores enchufables del ABOX híbrida: PROFIBUS: [1] X11 [2] X12 Ethernet: [3] X11 [4] X12 DeviceNet™: [5] X11 MTA11A-503-G55.-...-00: [6] X80 MTA11A-503-I55.-...-00: [6] X80 [7] X21 –...
Página 95
Instalación eléctrica ABOX híbrida MTA...-I65.-...-00, MTA...-G65.-...-00 5.12 ABOX híbrida MTA...-I65.-...-00, MTA...-G65.-...-00 NOTA • El ABOX híbrida se basa en el ABOX estándar MTA...-S02.-...-00. Por ello, a con- tinuación se describen sólo los conectores enchufables adicionales en compara- ción con el ABOX estándar. •...
Página 96
Instalación eléctrica ABOX híbrida MTA...-I65.-...-00, MTA...-G65.-...-00 5.12.2 Variantes Para MOVIFIT ® -FC (MTF) hay disponibles las siguientes variantes de ABOX híbrido: • MTA11A-503-I65.-...-00/MTA11A-503-G65.-...-00: – Resistencia de frenado integrada o externa opcional – Seccionador de carga opcional – Seccionador de carga y protección de línea opcionales La siguiente imagen muestra los prensaestopas y conectores enchufables del ABOX híbrido: PROFINET IO...
Página 97
Instalación eléctrica ABOX híbrida MTA...-I65.-...-00, MTA...-G65.-...-00 5.12.3 Posiciones de los conectores enchufables ¡IMPORTANTE! Deterioro del conector hembra RJ45 enchufando cables patch RJ45 convencionales sin carcasa Push Pull. Deterioro del conector hembra RJ45. • Enchufe en el conector hembra Push Pull RJ45 sólo conectores lado cliente Push Pull RJ45 apropiados según IEC 61076-3-117.
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 5.13 Conexiones eléctricas 5.13.1 Cables de conexión Los cables de conexión no están incluidos en el contenido del suministro. Los cables de conexión prefabricados entre los componentes de SEW pueden pedir- se en cualquier momento a SEW-EURODRIVE. Se describen en los siguientes apar- tados.
Página 99
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 5.13.2 X80, X90: Conexión del motor La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión del motor Tipo de conexión Intercontec 723 H-Tec, de 7 + 3 polos, hembra (hacia abajo o hacia adelante) Esquema de conexiones 4312557451 Asignación N.°...
Página 100
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 5.13.3 X21 – X28: Entradas/salidas binarias Variantes El número y la asignación de las entradas/salidas binarias dependen del nivel funcio- nal y de la interfaz del bus de campo del equipo MOVIFIT ® Variante E/S Versión MOVIFIT ®...
Página 102
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Adaptador Y Emplee un adaptador Y con alargador para conectar 2 sensores/actuadores a un co- nector enchufable M12. El adaptador en Y puede adquirirlo de diferentes fabricantes: Fabrican- Escha Modelo: WAS4-0,3-2FKM3/.. 915294347 Fabrican- Binder Modelo: 79 5200 .. 1180380683 Fabrican- Phoenix Contact...
Página 103
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 5.13.4 X70F: STO (opcional) ¡ADVERTENCIA! Ninguna desconexión orientada a la seguridad del accionamiento MOVIFIT ® Lesiones graves o fatales. ® • Para aplicaciones de seguridad con accionamientos MOVIFIT no se permite el uso de la salida 24 V (pin 1 y pin 2). ®...
Página 104
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Conector puente STO ¡ADVERTENCIA! No se puede desconectar el accionamiento MOVIFIT ® de forma segura cuando se utiliza el conector puente STO. Lesiones graves o fatales. • Sólo puede utilizar el conector puente STO si el accionamiento MOVIFIT ®...
Página 105
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 5.13.5 X11: Entrada PROFIBUS La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entrada PROFIBUS Tipo de conexión (M12, 5 polos, macho, en código binario) Esquema de conexiones Asignación N.° Nombre Función res. Reservado A_IN Cable de datos A PROFIBUS res.
Página 106
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 5.13.6 X12: Salida PROFIBUS La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Salida PROFIBUS Tipo de conexión (M12, 5 polos, hembra, en código binario) Esquema de conexiones 9007201609172107 Asignación N.° Nombre Función Salida 5 V CC A_OUT Cable de datos A PROFIBUS Potencial de referencia 0V5...
Página 107
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 5.13.7 X11: Interfaz DeviceNet™ La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Interfaz DeviceNet™ Tipo de conexión (conector Micro Style, macho, en código analógico) Esquema de conexiones 9007201519559179 Asignación N.° Nombre Función Drain Apantallado/conexión equipotencial Entrada de 24 V CC Potencial de referencia CAN_H...
Página 108
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 5.13.8 X11, X12: Interfaz Ethernet La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función • Interfaz PROFINET IO • Interfaz EtherNet/IP™ • Interfaz Modbus/TCP Tipo de conexión M12, 4 polos, hembra, codificado en D Esquema de conexiones 9007201719341963 Asignación N.°...
Página 109
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 5.13.9 X11, X12: Interfaz Ethernet La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función • Interfaz PROFINET IO • Interfaz EtherNet/IP™ • Interfaz Modbus/TCP Tipo de conexión Push Pull RJ45 Esquema de conexiones 9007201609174667 Asignación N.° Nombre Función Cable de emisión (+)
Página 110
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Tapón de cierre, opcional ¡IMPORTANTE! Pérdida del índice de protección garantizado si no se montan o no se montan co- rrectamente los tapones. Daños en el equipo MOVIFIT ® • Si un conector hembra RJ45 no está cerrado por un conector macho, tiene que cerrarla con el siguiente tapón de cierre.
Página 111
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 5.13.10 X30, X31: Interfaz PROFINET-POF La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Interfaz PROFINET SCRJ/POF (en la opción POF L10) Tipo de conexión Push-Pull SCRJ Esquema de conexiones Asignación N.° Nombre Función Cable de emisión (POF) Cable de recepción (POF) 5.13.11 X13: Alimentación de 24 V CC La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión:...
Instalación eléctrica Ejemplos de conexión bus de energía 5.15 Ejemplos de conexión bus de energía 5.15.1 Ejemplo de conexión con un circuito de tensión 24 V común La siguiente imagen muestra un ejemplo de conexión de principio para el bus de energía con un circuito de tensión de 24 V común para la alimentación de sensores/ actuadores: El variador de frecuencia integrado se alimenta en el ejemplo desde la tensión 24V_C:...
Instalación eléctrica Ejemplos de conexión sistemas de bus de campo 5.15.2 Ejemplo de conexión con 2 circuitos de tensión de 24 V separados La siguiente imagen muestra un ejemplo de conexión de principio para el bus de energía con 2 circuitos de tensión de 24 V separados para la alimentación de senso- res/actuadores.
Página 116
Instalación eléctrica Ejemplos de conexión sistemas de bus de campo ® ® ® MOVIFIT MOVIFIT MOVIFIT A_IN A_IN A_IN B_IN B_IN B_IN A_OUT A_OUT A_OUT B_OUT B_OUT B_OUT PROFIBUS DP PROFIBUS DP PROFIBUS DP 812474507 [1] Interruptor DIP S1 = "ON" para la terminación de bus [2] Chapa de apantallado, véasecapítulo "Conexión del cable PROFIBUS"...
Página 117
Instalación eléctrica Ejemplos de conexión sistemas de bus de campo 5.16.2 PROFIBUS a través de conector enchufable M12 NOTA El ejemplo es válido para ABOXes con conectores enchufables PROFIBUS. La siguiente imagen muestra la topología de conexión general para PROFIBUS me- diante conector enchufable M12: •...
Página 118
Instalación eléctrica Ejemplos de conexión sistemas de bus de campo 5.16.3 Ethernet (PROFINET IO, EtherNet/IP™, Modbus/TCP) NOTA El ejemplo es válido para ABOXes con interfaz PROFINET IO, Ethernet/IP™ o Mod- bus/TCP. La siguiente imagen muestra la topología de conexión general para Ethernet (PROFINET IO, EtherNet/IP™, Modbus/TCP) mediante conector enchufable RJ45: ®...
Página 119
Instalación eléctrica Ejemplos de conexión sistemas de bus de campo 5.16.4 DeviceNet™ NOTA El ejemplo es válido para ABOXes con interfaz DeviceNet™. La siguiente imagen muestra la topología de conexión general para DeviceNet™ a través de un conector Micro Style (a modo de ejemplo se ha representado una ABOX estándar): •...
Instalación eléctrica Cable híbrido 5.17 Cable híbrido 5.17.1 Vista general ® Para la conexión entre MOVIFIT -FC y motor están disponibles los siguientes cables híbridos: ® MOVIFIT Cable de conexión Longi- Accionamiento Mode- ABOX estándar: Ref. de pieza DR63/DT71 – DR90 (W): 08199671 varia- Motor con conector enchufable...
Página 121
Instalación eléctrica Cable híbrido MOVIFIT ® Cable de conexión Longi- Accionamiento Mode- Ref. de pieza: 08179530/30 m 30 m Motor con prensaestopas Ref. de pieza: 08179530/100 m 100 m Tipo A (rollo de cable híbrido) Ref. de pieza: 13230409 30 m Resistencia de frenado externa Tipo A...
Página 122
Instalación eléctrica Cable híbrido MOVIFIT ® Cable de conexión Longi- Accionamiento Mode- ABOX híbrida: Ref. de pieza DR63 (W): 18138411 varia- Motor con conector enchufable MTA...-I55.-...-00 Ref. de pieza DR63 (m): 18138438 ISU4 (02CI) MTA...-G55.-...-00 Ref. de pieza DR.71 – 132 (W): 18138330 Tipo A MTA...-I65.-...-00 Ref.
Instalación eléctrica Cable híbrido 5.17.2 Conexión del cable híbrido Con extremo de cable abierto (del lado de MOVIFIT ® ) y conector enchufable (del lado del motor) La tabla muestra la asignación de los siguientes cables híbridos: Ref. de pieza: 08199671 08199698 08199701...
Página 124
Instalación eléctrica Cable híbrido Con extremo de cable abierto (del lado de MOVIFIT ® y de motor) La tabla muestra la asignación de los siguientes cables híbridos: Ref. de pieza: 08199752 (terminal redondo de cable M4) 18143199 (terminal redondo de cable M5) Ref.
Página 125
Instalación eléctrica Cable híbrido Conector enchufable (del lado de MOVIFIT ® ) y extremo de cable abierto (del lado de motor) La tabla muestra la asignación de los siguientes cables híbridos: Ref. de pieza: 18141870 (terminal redondo de cable M4) 18142230 (terminal redondo de cable M5)
Instalación eléctrica Indicaciones de cableado 5.18 Indicaciones de cableado 5.18.1 Indicaciones de cableado para la conexión del motor • Las fases U, V, W del motor deben conectarse correctamente a las bornas X8/X81 del ABOX, para que el sentido de giro del motor corresponda con el sentido de gi- ro deseado.
Instalación eléctrica Comprobación del cableado 5.19 Comprobación del cableado Para evitar que los defectos en los cables puedan causar daños personales, en el sis- tema y en el aparato, antes de conectar el aparato por primera vez a la alimentación eléctrica deberá...
Puesta en marcha Notas generales Puesta en marcha Notas generales NOTA Durante la puesta en marcha, tenga en cuenta las notas de seguridad generales del capítulo "Notas de seguridad". ¡ADVERTENCIA! Electrocución por tensiones peligrosas en el ABOX. Lesiones graves o fatales. •...
Puesta en marcha Requisitos ¡IMPORTANTE! Peligro por arco eléctrico. Daños en los componentes eléctricos. • No desenchufe ni enchufe las conexiones de potencia durante el funcionamien- • No retire nunca la EBOX durante el funcionamiento. NOTA No desenchufe ni enchufe las líneas de señal durante el funcionamiento para garan- tizar el funcionamiento sin fallos de la unidad.
Página 130
Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP NOTA Encontrará las indicaciones para la posición de los interruptores DIP S10 y S11 en el capítulo "EBOX". Encontrará las indicaciones para la posición de los interruptores DIP S1, S2 y S3 en el capítulo "ABOX".
Página 131
Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP 6.3.3 Interruptor DIP S2 La función del interruptor DIP S2 depende del tipo de bus de campo. Función de interruptor DIP S2 con PROFIBUS Dirección de PROFIBUS Ajuste la dirección de PROFIBUS con los interruptores DIP S2/1 – S2/7. x 1 = x 0 = x 0 =...
Página 132
Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP 6.3.5 Interruptor DIP S10 Ajuste los parámetros del aparato con los interruptores DIP S10/2 – S10/6. 1 2 3 4 5 6 9007203904936587 Significa- Modo de Modo de Tipo de Tipo de co- Potencia Elevador puesta...
Página 133
Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP Interruptor DIP S10/3 Tipo de motor/freno • En los motores IEC y NEMA (DT/DV) el interruptor DIP S10/3 debe estar siempre en posición OFF. • En motores DX/DZ con tensiones nominales 220/380 V, 60 Hz (sólo disponibles en Brasil) y en motores Aseptic (DAS) el interruptor DIP S10/3 debe permanecer siempre en la posición ON.
Página 134
Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP MTF..-01 U = 3 x 400 V CA, 50 Hz MOVIFIT ® Motor y freno asignado S10/5 = OFF S10/5 = ON Conexión W Conexión m Conexión W Conexión m Motor Freno Motor Freno Motor...
Página 135
Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP MTF..-11 y MTF..-13 U = 3 x 400 V CA, 50 Hz o 3 x 460 V CA, 60 Hz MOVIFIT ® Motor y freno asignado S10/5 = OFF S10/5 = ON Conexión W Conexión m Conexión W...
Página 136
Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP MTF..-15 DRS – DRE U = 3 x 400 V CA, 50 Hz o 3 x 460 V CA, 60 Hz MOVIFIT ® Motor y freno asignado S10/5 = OFF S10/5 = ON Conexión W Conexión m Conexión W...
Página 137
Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP MTF..-17 U = 3 x 460 V CA, 60 Hz MOVIFIT ® Motor y freno asignado S10/5 = OFF S10/5 = ON Conexión W Conexión m Conexión W Conexión m Motor Freno Motor Freno Motor...
Página 138
Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP MTF..-19 U = 3 x 460 V CA, 60 Hz MOVIFIT ® Motor y freno asignado S10/5 = OFF S10/5 = ON Conexión W Conexión m Conexión W Conexión m Motor Freno Motor Freno Motor...
Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP Interruptor DIP S10/6 Aplicación de elevación • Interruptor DIP S10/6 = ON: Se debe seleccionar este ajuste cuando el MOVIFIT ® sea empleado en una aplicación de elevación. El proceso de control es el de fun- cionamiento VFC para elevador y motores SEW de 4 polos.
Puesta en marcha Desarrollo de la puesta en marcha Desarrollo de la puesta en marcha ¡ADVERTENCIA! Peligro por desconexión de seguridad errónea en aplicaciones con desconexión de seguridad. Lesiones graves o fatales. ® • Tenga en cuenta en caso de MOVIFIT con opción S11 de PROFIsafe los es- quemas de conexiones admisibles y las normas de seguridad en el manual "MOVIFIT...
Puesta en marcha Puesta en marcha de MOVIFIT® conectado al bus de campo Puesta en marcha de MOVIFIT® conectado al bus de campo Puesta en marcha de MOVIFIT ® conectado al bus de campo NOTA Toda la puesta en marcha del bus de campo se realiza a través de herramientas de software y está...
Página 142
Puesta en marcha Puesta en marcha de MOVIFIT® conectado al bus de campo ® 3. Conecte la terminación de bus al MOVIFIT en la última unidad. • Si el equipo MOVIFIT ® se encuentra al final de un segmento PROFIBUS, la co- nexión a la red del PROFIBUS se realizará...
Puesta en marcha Puesta en marcha de MOVIFIT® conectado al bus de campo 6.5.2 Puesta en marcha en combinación con PROFINET IO + EtherNet/IP™ o Modbus/TCP 1. Compruebe la conexión del MOVIFIT ® ® 2. Ponga en marcha el variador de frecuencia MOVIFIT , véase capítulo "Puesta en marcha del variador de frecuencia MOVIFIT ®...
Puesta en marcha Puesta en marcha de MOVIFIT® conectado al bus de campo 6.5.3 Puesta en marcha en combinación con DeviceNet™ 1. Compruebe la conexión del MOVIFIT ® 2. Ajuste la dirección DeviceNet™ en el interruptor DIP S2 del ABOX. 3.
Página 145
Puesta en marcha Puesta en marcha de MOVIFIT® conectado al bus de campo Velocidad en Valor S2/7 S2/8 baudios 500 kbaudios (Reservado) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT...
Puesta en marcha Puesta en marcha variador de frecuencia MOVIFIT® Puesta en marcha variador de frecuencia MOVIFIT® Puesta en marcha variador de frecuencia MOVIFIT ® 6.6.1 Modo de puesta en marcha ® Para la puesta en marcha del variador de frecuencia MOVIFIT se puede elegir entre uno de los siguientes modos de puesta en marcha: •...
Puesta en marcha Puesta en marcha variador de frecuencia MOVIFIT® 6.6.4 Puesta en marcha y ajuste de parámetros ampliados en el modo Expert Conectar el PC/portátil La siguiente imagen muestra la conexión del PC/portátil a la interfaz de diagnóstico X50 del MOVIFIT ®...
Página 148
Puesta en marcha Puesta en marcha variador de frecuencia MOVIFIT® Primeros pasos con MOVITOOLS ® MotionStudio Iniciar el software y crear un proyecto ® Para iniciar MOVITOOLS MotionStudio y crear un proyecto, proceda del siguiente modo: 1. Inicie MOVITOOLS ® MotionStudio desde el menú...
Funcionamiento LEDs de estado MOVIFIT®-FC Funcionamiento LEDs de estado MOVIFIT®- LEDs de estado MOVIFIT ® 7.1.1 LEDs generales En este capítulo se describen los LEDs independientes del bus de campo y de las op- ciones. En las imágenes están representados en oscuro. Los LEDs representados en blanco se diferencian en función de la variante de bus de campo utilizada y están des- critos en los siguientes capítulos.
Página 150
Funcionamiento LEDs de estado MOVIFIT®-FC LED "SF/USR" Según el nivel funcional, el LED "SF/USR" indica diferentes estados. Nivel funcional Classic La siguiente tabla muestra los estados del LED "SF/USR": Significado Medida Apagado Estado de funcionamiento ® normal. MOVIFIT está in- tercambiando datos con el sistema de accionamiento conectado (variador inte-...
Página 151
Funcionamiento LEDs de estado MOVIFIT®-FC Significado Medida Amarillo El programa de aplicación Compruebe el programa de aplicación IEC ® IEC se encuentra cargado, mediante MOVITOOLS MotionStudio y Parpadea sin embargo, no se está vuelva a reiniciar el PLC integrado. ejecutando (PLC = Stop). 1 x Rojo + Estado de error procedente Estado y solución, véase documentación...
Funcionamiento LEDs de estado MOVIFIT®-FC 7.1.2 LEDs específicos de bus para PROFIBUS En este capítulo se describen los LEDs específicos de bus para PROFIBUS. En la si- guiente imagen ellos están representados en oscuro: ® MOVIFIT 9007200090845963 LED "BUS-F" La siguiente tabla muestra los estados del LED "BUS-F": Significado Medida Apagado...
Página 153
Funcionamiento LEDs de estado MOVIFIT®-FC LED "RUN" La tabla siguiente muestra los estados del LED "RUN": Significado Medida Apagado MOVIFIT ® no está preparado. • Compruebe la alimentación de 24 V CC. Falta alimentación de 24 V. • Encienda de nuevo MOVIFIT ®...
Funcionamiento LEDs de estado MOVIFIT®-FC 7.1.3 LEDs específicos de bus para DeviceNet™ En este capítulo se describen los LEDs específicos de bus para DeviceNet™. En la siguiente imagen ellos están representados en oscuro: ® MOVIFIT 9007200090866955 LED "BUS-F" El LED "BUS-F" muestra el estado físico del nodo del bus. La funcionalidad se descri- be en la siguiente tabla: Causa Significado...
Página 155
Funcionamiento LEDs de estado MOVIFIT®-FC LED "MOD/Net" La funcionalidad del LED "MOD/Net" que se describe en la tabla siguiente está defini- da en la especificación DeviceNet™. Causa Significado Medida posible Apagado No co- Aparato está fuera de línea. • Conecte la tensión de nectado alimentación a través Aparato efectuando la comproba-...
Página 156
Funcionamiento LEDs de estado MOVIFIT®-FC LED "PIO" El LED "PIO" controla el enlace Polled I/O (canal de datos de proceso). La funcionali- dad se describe en la siguiente tabla. Causa po- Significado Medida sible Verde Comproba- Aparato efectuando la com- •...
Página 157
Funcionamiento LEDs de estado MOVIFIT®-FC Causa po- Significado Medida sible Rojo Fallo crítico Se ha producido un fallo irre- • Compruebe el cable parable. DeviceNet™. Encendido • Compruebe la direc- fallo crítico Estado de BusOff. ción (MAC-ID). ¿Exis- de conexión Comprobación DUP-MAC ha te otro aparato que uti- detectado un fallo.
Página 158
Funcionamiento LEDs de estado MOVIFIT®-FC LED "BIO" El LED "BIO" controla el enlace Bit-Strobe I/O. La funcionalidad se describe en la si- guiente tabla. Causa po- Significado Medida sible Verde Comproba- Aparato efectuando la com- • Integre al menos una ción DUP- probación DUP-MAC.
Página 159
Funcionamiento LEDs de estado MOVIFIT®-FC 7.1.4 LEDs específicos de bus para PROFINET IO En este capítulo se describen los LEDs específicos de bus para PROFINET IO. En la siguiente imagen ellos están representados en oscuro: ® MOVIFIT 9007200090850059 LED "BUS-F" La siguiente tabla muestra los estados del LED "BUS-F": Significado Medida...
Página 160
Funcionamiento LEDs de estado MOVIFIT®-FC LED "RUN" La tabla siguiente muestra los estados del LED "RUN": Significado Medida Apagado MOVIFIT ® no está preparado. Compruebe la alimentación de 24 V CC. Falta alimentación de 24 V. Encienda de nuevo MOVIFIT ®...
Funcionamiento LEDs de estado MOVIFIT®-FC 7.1.5 LEDs específicos de bus para Modbus/TCP y EtherNet/IP™ En este capítulo se describen los LEDs específicos de bus para Modbus/TCP y Ether- Net/IP™. En la siguiente imagen ellos están representados en oscuro: ® MOVIFIT 9007200083954187 LEDs "MS"...
Página 163
Funcionamiento LEDs de estado MOVIFIT®-FC Significado Medida Verde Verde Se está iniciando la aplica- ción. Parpa- Parpa- Verde Apaga- MOVIFIT ® aún no tiene pará- • Ajuste el interruptor DIP metros IP. S11/1 del servidor DHCP en Parpa- "OFF". Se inicia la pila TCP-IP. •...
Funcionamiento LEDs de estado MOVIFIT®-FC LED "link/act 2" El LED "link/act 2" muestra los estados del puerto Ethernet 2 de acuerdo con la si- guiente tabla: Significado Verde link = cable Ethernet conecta equipo con otra unidad Ethernet. Encendido Amarillo act = active, comunicación Ethernet activa.
Página 165
Funcionamiento LEDs de estado MOVIFIT®-FC Significado Causa posible Estado de funcio- namiento Código de error Verde Unidad Motor en funcionamiento. habilitada. Encendido Verde Límite de corriente El accionamiento se encuentra al límite de co- activo. rriente. Parpadea rápidamen- Verde Preparado. Función de corriente de parada activada.
Página 166
Funcionamiento LEDs de estado MOVIFIT®-FC Significado Causa posible Estado de funcio- namiento Código de error Rojo Fallo 4 Sobrecorriente freno chopper Parpadea Fallo 89 Sobretemperatura freno 5 veces, Asignación motor – variador de frecuencia inco- pausa rrecta. Rojo Fallo 06 Fallo de fase de la red Parpadea Fallo 81...
Funcionamiento LEDs de estado MOVIFIT®-FC 7.1.7 LEDs específicos de opción Opción S11 de PROFIsafe ¡ADVERTENCIA! En caso de que utilice la opción S11 de PROFIsafe, deberá tener en cuenta el ma- ® nual "MOVIFIT -MC/-FC – Seguridad funcional". Lesiones graves o fatales. •...
Página 168
Funcionamiento LEDs de estado MOVIFIT®-FC LED "STO" La siguiente tabla muestra los estados del LED "STO": Significado Amarillo Accionamiento con par desconectado seguro ("STO activo"). Encendido Apagado Accionamiento no con par desconectado seguro ("STO no activo"). LED "F-STATE" La siguiente tabla muestra los estados del LED "F-STATE": Significado Medida Verde...
Página 169
Funcionamiento LEDs de estado MOVIFIT®-FC Opción de seguridad S12 ¡ADVERTENCIA! En caso de que utilice la opción S12A, deberá tener en cuenta el manual ® "MOVIFIT -MC/-FC – Seguridad funcional con opción de seguridad S12". Lesiones graves o fatales. • En caso de emplear la opción de seguridad S12, las indicaciones de diagnóstico y funcionamiento adicionales así...
Página 170
Funcionamiento LEDs de estado MOVIFIT®-FC LEDs "FDI.." La siguiente tabla muestra los estados de los LEDs "FDI..": Significado Apagado Nivel LOW en la entrada F-DI.. o abierta Ajuste de parámetros activo. Amarillo Nivel HIGH en la entrada F-DI.. Encendido Prueba de la indicación, 2 s tras reseteo Rojo Fallo en la entrada F-DI..
Página 171
Funcionamiento LEDs de estado MOVIFIT®-FC LED "F-STATE" La siguiente tabla muestra los estados del LED "F-STATE": Significado Medida Apagado La opción de seguridad S12 se encuen- • Compruebe la planificación tra en la fase de inicialización. de proyecto del maestro de bus.
Página 172
Funcionamiento LEDs de estado MOVIFIT®-FC LEDs de la opción POF L10 Este capítulo describe los LEDs de estado de la opción POF L10: FO2 (X31) FO1 (X30) 9007204216501003 LED "24V" El LED "24V" señaliza el estado de la alimentación de 24 V. Significado Medida Apagado...
Página 173
Funcionamiento LEDs de estado MOVIFIT®-FC Significado Medida Rojo Se precisa manteni- Realice un mantenimiento en el puerto 1 de miento en el puerto 1 de POF, p. ej. sustituyendo el cable POF. Encendido POF. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT...
Funcionamiento Funcionamiento manual con la consola DBG Funcionamiento manual con la consola DBG 7.2.1 Conexión ® Las unidades MOVIFIT disponen de una interfaz de diagnóstico X50 (conector en- chufable RJ10) para la parametrización y el funcionamiento manual. La interfaz de diagnóstico X50 se encuentra bajo el tapón roscado representado en la siguiente imagen.
Servicio Diagnóstico de aparato Servicio Diagnóstico de aparato NOTA Dependiendo del nivel funcional utilizado, existen otras posibilidades de diagnóstico mediante MOVITOOLS ® -Motion-Studio. Éstas se encuentran descritas en los corres- pondientes manuales: Estos manuales en varias versiones específicas para el bus de campo empleado. •...
Página 176
Servicio Lista de fallos Códi- Error Causa posible Medida Tensión de cir- Tiempo de rampa demasia- Aumente el tiempo de rampa. cuito interme- do corto. Resetee el fallo dio demasiado Conexión defectuosa de la Compruebe/corrija la conexión de la resistencia alta bobina del freno/resistencia de frenado/bobina del freno.
Página 177
Servicio Lista de fallos Códi- Error Causa posible Medida Fallo de Fallo al acceder a memoria Ajuste el parámetro P802 a "Estado de entrega". EEPROM EEPROM Resetee el fallo Volver a ajustar los parámetros del equipo. En caso de que el fallo persista póngase en con- tacto con el servicio de atención al cliente SEW.
Servicio Inspección y mantenimiento Códi- Error Causa posible Medida Sobrecarga tér- Tiempo de rampa ajustado Prolongue el tiempo de rampa ajustado. mica de la bobi- demasiado corto. Resetee el fallo na del freno Es necesaria una inspección Inspección de frenos (véanse las instrucciones o bobina del de frenos del motor de funcionamiento del motor)
Servicio Servicio técnico de SEW‑EURODRIVE Servicio técnico de SEW‑EURODRIVE En el caso de que no fuera posible subsanar un fallo, póngase en contacto con el ser- vicio técnico de SEW‑EURODRIVE (véase capítulo "Lista de direcciones"). Cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE, indique siempre los siguientes datos: •...
Servicio Almacenamiento prolongado Almacenamiento prolongado En el caso de almacenamiento prolongado, conecte la unidad cada 2 años durante un mínimo de 5 minutos a la tensión de red. De lo contrario, se reduce la vida útil de la unidad. 8.7.1 Procedimiento en caso de mantenimiento deficiente Los variadores cuentan con condensadores, que en estado sin tensión sufren un efecto de envejecimiento.
Datos técnicos Conformidad Datos técnicos Conformidad 9.1.1 Marcado CE • Directiva de baja tensión: El sistema de accionamiento MOVIFIT ® cumple con los requisitos de la Directiva de baja tensión 2006/95/CE. • Compatibilidad electromagnética (CEM): ® Los equipos MOVIFIT -FC se han concebido como componentes para instalar en máquinas y sistemas.
Datos técnicos Versión con punto de trabajo 400 V/50 Hz Versión con punto de trabajo 400 V/50 Hz Tipo MOVIFIT ® 003-503 005-503 007-503 011-503 015-503 022-503 030-503 040-503 Tamaño 1 Tamaño 2 Potencia aparente 1.1 kVA 1.4 kVA 1.8 kVA 2.2 kVA 2.8 kVA 3.8 kVA 5.1 kVA 6.7 kVA de salida con U = 380 –...
Datos técnicos Versión con punto de trabajo 400 V/50 Hz Tipo MOVIFIT ® 003-503 005-503 007-503 011-503 015-503 022-503 030-503 040-503 Tamaño 1 Tamaño 2 Índice de protección Estándar: IP65 conforme a EN 60529 ® (carcasa MOVIFIT cerrada y todas las conexiones y entradas de cables se- lladas) Hygienic plus...
Datos técnicos Versión con punto de trabajo 460 V/60 Hz Versión con punto de trabajo 460 V/60 Hz Tipo MOVIFIT ® 003-503 005-503 007-503 011-503 015-503 022-503 030-503 040-503 Tamaño 1 Tamaño 2 Potencia aparente 1.1 kVA 1.4 kVA 1.8 kVA 2,2 kVA 2.8 kVA 3.8 kVA 5.1 kVA 6.7 kVA de salida con U = 380 –...
Página 185
Datos técnicos Versión con punto de trabajo 460 V/60 Hz Tipo MOVIFIT ® 003-503 005-503 007-503 011-503 015-503 022-503 030-503 040-503 Tamaño 1 Tamaño 2 Índice de protección Estándar: IP65 conforme a EN 60529 ® (carcasa MOVIFIT cerrada y todas las conexiones y entradas de cables se- lladas) Hygienic plus...
Datos técnicos Datos electrónicos Datos electrónicos Datos de electrónica generales Alimentación de electrónica y = 24 V CC -15 %/+20 % conforme a EN 61131-2 sensores Demanda de corriente: 24V_C(ontinuous) ≤ 500 mA, típico 200 mA (para la electrónica de MOVIFIT ®...
Datos técnicos Entradas binarias Entradas binarias Entradas binarias Nivel funcional "Classic" con Nivel funcional "Technology" con PROFIBUS o DeviceNet™ PROFIBUS Nivel funcional "Classic" o "Tech- nology" con PROFINET IO, Ether- Net/IP™ o Modbus/TCP Número de entradas 6 – 8 12 – 16 Tipo de entrada Compatible con PLC según EN 61131-2 (entradas binarias tipo 1) aprox.
Datos técnicos Salida binaria DB00 Salida binaria DB00 Salida binaria Tipo de salida Compatible con PLC según EN 61131-2, resistente a tensión externa y cortocircuitos Corriente nominal 150 mA Corriente de fuga máx. 0.2 mA Caída de tensión interna máx. 2 V Referencia de potencial 24V_C Interfaces...
Datos técnicos Interfaces 9.8.3 Interfaces de bus de campo En función de las versiones de la EBOX y del ABOX se puede utilizar uno de los si- guientes protocolos para la comunicación: Interfaz PROFIBUS PROFIBUS Nivel funcional Classic Technology Variante de protocolo PROFIBUS-DP/DPV1 PROFIBUS Velocidades en baudios com-...
Página 190
Datos técnicos Interfaces Interfaz PROFINET-IO PROFINET IO Nivel funcional Classic Technology Variante de protocolo PROFINET-IO RT PROFINET Velocidades en baudios com- 100 Mbit/s (dúplex completo) patibles Número de identificación SEW 010A Número de identificación apa- rato Tecnología de conexión M12, RJ45 (Push Pull) y conector enchufable RJ45 (en el ABOX) Switch integrado compatible con autocrossing, autonegociación Tipos de cables permitidos...
Página 191
Datos técnicos Interfaces Interfaz EtherNet/IP™ EtherNet/IP™ Nivel funcional Technology Reconocimiento automático de 10 Mbaudios/100 Mbaudios la velocidad de transmisión en baudios Tecnología de conexión M12, RJ45 (Push Pull) y conector enchufable RJ45 (en el ABOX) Switch integrado compatible con autocrossing, autonegociación Longitud máxima del cable 100 m según IEEE 802.3 Direccionamiento...
Página 192
Datos técnicos Interfaces Interfaz DeviceNet™ DeviceNet™ Nivel funcional Classic Technology Protocolos Master-Slave-Connection Set con Polled I/O y Bit-Strobe I/O Velocidades en baudios com- 500 kbaudios patibles 250 kbaudios 125 kbaudios Longitud de cable DeviceNet™ Véase especificación DeviceNet™ V 2.0 500 kbaudios 100 m 250 kbaudios 250 m 125 kbaudios 500 m Terminación de bus...
Datos técnicos Cable híbrido tipo "A" Cable híbrido tipo "A" 9.9.1 Estructura mecánica BK U1 RD13 BK V1 BK1 BK2 BK W1 WH14 GNYE BU 15 839041931 [1] Apantallado de sumas [2] Apantallado Tipo de cable 8179530 • Conductores de alimen- 7 x 1,5 mm tación: •...
Datos técnicos Cable híbrido tipo "A" 9.9.3 Propiedades mecánicas • Compatible con cadenas portacable – Ciclos de doblado > 2,5 millones – Velocidad de avance ≤ 3 m/s • Radio de curvatu- en la cadena: 10 x diámetro en instalación fija: 5 x diámetro •...
Datos técnicos Funcionamiento 4 Q (cuatro cuadrantes) para motores con freno mecánico 9.10 Funcionamiento 4 Q (cuatro cuadrantes) para motores con freno mecánico • En el funcionamiento en cuatro cuadrantes la bobina de freno se puede utilizar co- mo resistencia de frenado. •...
Datos técnicos Resistencias de frenado internas 9.11 Resistencias de frenado internas 9.11.1 Asignación 839084939 Tipo MOVIFIT ® Resistencia de fre- Ref. de pieza nado MFT11A003... a MFT11A015... BW1T 18207057 MFT11A022... a MFT11A040... BW2T 18207545 9.11.2 Capacidad de carga regenerativa BW2 BW1 1200 1000 1000...
Datos técnicos Resistencias de frenado externas 9.12 Resistencias de frenado externas 9.12.1 Asignación ® Tipo MOVIFIT Resistencia de Ref. de pieza Rejilla de protec- frenado ción MFT11A003... BW200-003/K-1.5 08282919 0813152X hasta BW200-005/K-1.5 08282838 MFT11A015... BW150-006-T 17969565 MFT11A022... BW100-003/K-1.5 08282935 0813152X hasta BW100-005/K-1.5 08282862...
Datos técnicos Versión Hygienicplus Versión Hygienicplu 9.13 Versión Hygienic plus 9.13.1 Características de materiales de sellado y superficies Característica material de sellado plus En la versión Hygienic generalmente se utiliza EPDM a modo de material de sella- do. La siguiente tabla contiene una serie de características del EPDM. Tenga en cuenta estos datos a la hora de planificar su instalación.
Página 199
Datos técnicos Versión Hygienicplus Características revestimiento de superficie • Recubrimiento con características antiadherentes • Rugosidad de la superficie – R < 1,6 a 2 • Resistencia a los productos de limpieza alcalinos y ácidos – Ácido sulfúrico (10 %) – Soda cáustica (10 %) ¡No se deben mezclar productos de limpieza con desinfectantes bajo ningún concepto! Nunca mezcle ácidos con productos cloroalcalinos ya que se generan cloros...
Datos técnicos Accesorios 9.13.2 Uniones atornilladas de metal y tapones protectores opcionales Tipo Índice Imagen Contenido Tamaño Ref. de pieza de pro- tección Tapones roscados IP69K 10 unida- M16 x 1,5 18202233 de acero inoxidable 10 unida- M20 x 1,5 18202241 10 unida- M25 x 1,5...
Página 201
Datos técnicos Accesorios Tipo de racor Imagen Contenido Tamaño Ref. de pieza Adaptador Ethernet RJ45-M12 1 unidad 13281682 RJ45 (interno) M12 (externo) Se precisan 2 por cada aparato. 9007200853487883 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT...
Datos técnicos Dimensiones 9.15 Dimensiones 9.15.1 MOVIFIT ® tamaño 1 con carril de montaje estándar min. 50 179.7 min. 191 334.4 27021598603385995 [1] La distancia de 104 mm por debajo sólo es necesaria para las ABOXes con conector redondo macho (Intercontec) y salida de motor hacia abajo.
Datos técnicos Dimensiones ® 9.15.2 MOVIFIT tamaño 1 con carril de montaje de acero inoxidable /M11 opcional min. 50 189.7 min. 191 334.4 /M11 9007202920497803 [1] La distancia de 104 mm por debajo sólo es necesaria para las ABOXes con conector redondo macho (Intercontec) y salida de motor hacia abajo.
Datos técnicos Dimensiones ® 9.15.3 MOVIFIT tamaño 2 con carril de montaje estándar min. 50 179.7 min. 191 334.4 27021598603390347 [1] La distancia de 104 mm por debajo sólo es necesaria para las ABOXes con conector redondo macho (Intercontec) y salida de motor hacia abajo. [2] La distancia de 191 mm por delante sólo es necesaria para las ABOXes con conector redondo macho (Intercontec) y salida de motor hacia adelante.
Datos técnicos Dimensiones ® 9.15.4 MOVIFIT tamaño 2 con carril de montaje de acero inoxidable /M11 opcional min. 50 189.7 min. 191 334.4 /M11 9007202968012171 [1] La distancia de 104 mm por debajo sólo es necesaria para las ABOXes con conector redondo macho (Intercontec) y salida de motor hacia abajo.
Página 206
Datos técnicos Dimensiones ® 9.15.5 MOVIFIT tamaño 1 con opción POF L10 min. 50 190.7 410.3 70.3 334.4 18014402366515211 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT...
Página 207
Datos técnicos Dimensiones ® 9.15.6 MOVIFIT tamaño 2 con opción POF L10 min. 50 410.3 190.7 70.3 334.4 9007203640500875 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT...
Página 208
Datos técnicos Dimensiones 9.15.7 ABOX con conector redondo (Intercontec), salida de motor hacia abajo La siguiente imagen muestra la distancia de montaje mínima del ABOX híbrida con conector redondo macho (Intercontec), salida de motor hacia abajo: 36028801787793163 [1] Radio de curvatura mínimo permitido del cable: 75 mm [2] Distancia al ABOX por debajo: 104 mm ®...
Página 209
Datos técnicos Dimensiones 9.15.8 ABOX con conector redondo (Intercontec), salida de motor hacia adelante La siguiente imagen muestra la distancia de montaje mínima del ABOX híbrida con conector redondo macho (Intercontec), salida de motor hacia adelante: [2] 191 9007204023573387 [1] Radio de curvatura mínimo permitido del cable: 75 mm [2] Distancia mínima al ABOX por delante: 191 mm ®...
Declaración de conformidad Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Traducción del texto original 900070110 SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal declara bajo su única responsabilidad la conformidad de los productos siguientes ® Equipos de la serie MOVIFIT ®...
Página 211
Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE 900080110 Traducción del texto original SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal declara bajo su única responsabilidad la conformidad de los productos siguientes ® Equipos de la serie MOVIFIT ®...
Página 212
Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE 902070013 SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal declara bajo su única responsabilidad la conformidad de los productos siguientes ® Equipos de la serie MOVIFIT ® MOVIFIT en combinación con S12A / S12B opción Drive Safety...
Bellevue [email protected] 16200 El Harrach Alger http://www.reducom-dz.com Argentina Planta de montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tfno. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37,5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín [email protected] Prov. de Buenos Aires http://www.sew-eurodrive.com.ar...
Página 214
Lista de direcciones Bélgica Service Competence Reductores in- SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tfno. +32 84 219-878 Center dustriales Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 BE-6900 Marche-en-Famenne http://www.sew-eurodrive.be [email protected] Bielorrusia Ventas Minsk SEW-EURODRIVE BY Tfno.+375 17 298 47 56 / 298 47 58 RybalkoStr.
Página 215
Lista de direcciones China Planta de montaje Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. Tfno. +86 512 62581781 Ventas 333, Suhong Middle Road Fax +86 512 62581783 Servicio Suzhou Industrial Park [email protected] Jiangsu Province, 215021 Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. Tfno. +86 20 82267890 1720 - 11, Songjeong - dong 9, JunDa Road Fax +86 20 82267922 East Section of GETDD...
Página 216
Lista de direcciones EE.UU. Plantas de montaje Región del nor- SEW-EURODRIVE INC. Tfno. +1 856 467-2277 Ventas este Pureland Ind. Complex Fax +1 856 845-3179 Servicio 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 [email protected] Bridgeport, New Jersey 08014 Región del medio SEW-EURODRIVE INC.
Página 217
Lista de direcciones Estonia Ventas Tallinn ALAS-KUUL AS Tfno. +372 6593230 Reti tee 4 Fax +372 6593231 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa [email protected] Finlandia Planta de montaje Hollola SEW-EURODRIVE OY Tfno. +358 201 589-300 Ventas Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211 Servicio FIN-15860 Hollola 2 http://www.sew-eurodrive.fi...
Página 218
Lista de direcciones Hong Kong Planta de montaje Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Tfno. +852 36902200 Ventas 801-806, 8th Floor 801-806, 8th Floor Fax +852 36902211 Servicio Hong Leong Industrial Complex [email protected] 1720 - 11, Songjeong - dong 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Hungría...
Página 219
Servicio 39, Taman Johor Jaya [email protected] 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Marruecos Ventas Mohammedia SEW EURODRIVE SARL Tfno.:+212 523 32 27 80/81 Servicio 2 bis, Rue Al Jahid Fax +212 523 32 27 89 28810 Mohammedia [email protected] http://www.sew-eurodrive.ma México Planta de montaje Quéretaro...
Página 220
Lista de direcciones Nueva Zelanda Plantas de montaje Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tfno. +64 9 2745627 Ventas P.O. Box 58-428 Fax +64 9 2740165 Servicio 82 Greenmount drive http://www.sew-eurodrive.co.nz East Tamaki Auckland [email protected] Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tfno. +64 3 384-6251 10 Settlers Crescent, Ferrymead Fax +64 3 384-6455 Christchurch...
Página 221
Lista de direcciones Sambia Ventas Kitwe EC Mining Limited Tfno.: +260 212 210 642 Plots No. 5293 & 5294,Tangaanyika Road, Off Fax +260 212 210 645 Mutentemuko Road, [email protected] Heavy Industrial Park, http://www.ecmining.com P.O.BOX 2337 Kitwe Senegal Ventas Dakar SENEMECA Tfno.
Página 222
Lista de direcciones Tailandia Planta de montaje Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Tfno. +66 38 454281 Ventas 700/456, Moo.7, Donhuaroh Fax +66 38 454288 Servicio Muang [email protected] Chonburi 20000 Tanzania Ventas Dar es-Salam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA Tfno. +255 0 22 277 5780 Plot 52, Regent Estate Fax +255 0 22 277 5788 PO Box 106274...
Página 224
Índice alfabético Descripción ....... 79, 82, 85, 89, 92, 95 Tipo de cable "A" .......... 193 Normas de instalación adicionales ....60 Vista general ..........120 Planos dimensionales ........202 Capacidad de carga, regenerativa ..... 196 Punteras de cable ........... 60 Clase de potencia de motor inferior, ajuste..
Página 225
Índice alfabético Topología de instalación ......... 57 Velocidad en baudios........131 Conexión a tierra (PE).......... 46 Diagnóstico de aparato ........175 Conexión de las líneas de alimentación de red ... 45 Lista de fallos ..........175 Conexión de PC ..........147 Direccionamiento Conexión de portátil ...........
Página 226
Índice alfabético Freno de tensión constante........ 146 Interfaz EtherNet/IP™........191 Funcionamiento..........149 Interfaz Modbus/TCP ........191 Funcionamiento manual con DBG ..... 174 Interfaz PROFIBUS........189 Funcionamiento, notas de seguridad ....12 Interfaz PROFINET IO ........190 Funciones de seguridad........10 Interfaz SBus ..........
Página 227
Índice alfabético ® Para DeviceNet™ ......... 154 MOVITOOLS MotionStudio Para EtherNet/IP™ ........162 Escanear la red..........148 Para Modbus/TCP ........162 Establecer la comunicación ......148 Para opción de seguridad S12...... 169 Primeros pasos ..........148 Para opción S11 ........... 167 Programación de aparatos......
Página 228
Índice alfabético Conexión de la interfaz de diagnóstico ... 72 Conexión de la interfaz de diagnóstico ... 72 Descripción ............. 95 Descripción ............. 82 Variantes............96 Normas de instalación adicionales ....60 Versiones ............96 Punteras de cable ........... 60 MTA...-S02.-...-00 Variantes...........
Página 229
Índice alfabético Conexión de las líneas de alimentación de red Opción S12 ................ 45 LEDs ............. 169 Conexión equipotencial........46 Otros documentos aplicables......... 8 Conexión PROFIBUS ........62 Contactor de red ..........45 Palabras de señal en las notas de seguridad ..6 Desclasificación ..........