Sew Eurodrive MOVIPRO  PHEB-A15-.1X0B-00 Serie Instrucciones De Funcionamiento
Sew Eurodrive MOVIPRO  PHEB-A15-.1X0B-00 Serie Instrucciones De Funcionamiento

Sew Eurodrive MOVIPRO PHEB-A15-.1X0B-00 Serie Instrucciones De Funcionamiento

Control de accionamiento y aplicación
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

*23576952_1017*
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Instrucciones de funcionamiento
Control de accionamiento y aplicación
®
MOVIPRO
PHE..B-A15-.1X0..B-00
Edición 10/2017
23576952/ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVIPRO PHEB-A15-.1X0B-00 Serie

  • Página 1 *23576952_1017* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento Control de accionamiento y aplicación ® MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0..B-00 Edición 10/2017 23576952/ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Notas generales ........................  7 Uso de la documentación .................... 7 Otros documentos válidos .................... 7 Estructura de las notas de seguridad ................ 7 1.3.1 Significado de las palabras de indicación ............  7 1.3.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos ......  7 1.3.3 Estructura de las notas de seguridad integradas...........
  • Página 4 Índice Estructura del dispositivo......................   25 Designación ........................ 25 Contenido de suministro .................... 25 Denominación abreviada .................... 26 Placa de características.................... 26 Vista general de la unidad .................... 27 Accesorios ........................ 27 4.6.1 Componentes accesorios................  27 Instalación mecánica ......................  29 Requisitos ........................ 29 Posición de montaje...................... 30 Espacio libre mínimo..................... 30 Calor de escape...................... 31 Montaje ......................... 32 5.5.1...
  • Página 5 Índice 6.10.9 X4022: Interfaz RS485 – Servicio ..............  59 6.10.10 X4441: Memoria de parámetros M12............  60 6.10.11 X5002_1: Entradas/salidas digitales – Unidad de comunicación y control ..   61 6.10.12 X5002_2: Entrada digital – Unidad de comunicación y control....  61 6.10.13 X5002_3: Entrada digital – Unidad de comunicación y control....  62 6.10.14 X5002_4: Entrada digital –...
  • Página 6 Índice 10.3 Datos de entrada ...................... 87 10.4 Datos de salida ...................... 88 10.5 Parámetro de seguridad técnica STO................ 90 10.6 Planos dimensionales .................... 90 ® 10.6.1 Unidad con conexión del motor HAN Q8/0..........  90 ® 10.6.2 Unidad con conexión del motor HAN 10E ..........  92 10.6.3 Escuadra de fijación ..................
  • Página 7: Notas Generales

    Notas generales Uso de la documentación Notas generales Uso de la documentación La presente versión de la documentación es la versión original. Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha y servicio en el producto.
  • Página 8: Estructura De Las Notas De Seguridad Integradas

    Notas generales Derechos de reclamación en caso de garantía Significado de los símbolos de peligro Los símbolos de peligro en las advertencias tienen el siguiente significado: Símbolo de peligro Significado Zona de peligro general Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Advertencia de superficies calientes Advertencia de peligro de aplastamiento Advertencia de carga suspendida Advertencia de arranque automático...
  • Página 9: Exclusión De Responsabilidad

    Notas generales Exclusión de responsabilidad Exclusión de responsabilidad Tenga en cuenta la información que se ofrece en esta documentación. Esto es el re- quisito básico para el funcionamiento seguro. Sólo con esta condición, los productos alcanzan las propiedades del producto y las características de rendimiento indicadas. SEW‑EURODRIVE no asume ninguna responsabilidad por los daños personales, ma- teriales o financieros que se produzcan por la no observación de las instrucciones de funcionamiento.
  • Página 10: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan. Si utiliza además otros componentes, observe también sus indicaciones de segu- ridad y de aviso.
  • Página 11: Grupo De Destino

    Notas de seguridad Grupo de destino Grupo de destino Personal técnico Todos los trabajos mecánicos deben ser realizados exclusivamente por personal téc- para trabajos me- nico cualificado con formación adecuada. En esta documentación se considera perso- cánicos nal técnico cualificado a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones: •...
  • Página 12: Uso Adecuado

    Notas de seguridad Uso adecuado Uso adecuado El producto está concebido para su instalación en sistemas eléctricos o máquinas. En el caso de instalación en sistemas o máquinas eléctricas, queda terminantemente prohibido poner en marcha el producto hasta que se haya constatado que la máquina cumple las leyes y disposiciones locales.
  • Página 13: Instalación/Montaje

    Notas de seguridad Instalación/montaje Instalación/montaje Asegúrese de que la instalación y la refrigeración del producto se realizan de acuerdo con las prescripciones incluidas en esta documentación. Proteja el producto de esfuerzos mecánicos intensos. El producto y sus componentes adosados no deben sobresalir a las vías peatonales ni para vehículos. Deberá pres- tarse especial cuidado para no deformar ningún componente o alterar las distancias de aislamiento durante el transporte y la manipulación.
  • Página 14: Medida De Protección Necesaria

    Notas de seguridad Desconexión segura 2.8.1 Medida de protección necesaria Asegúrese de el producto está correctamente unido a la conexión a tierra. Desconexión segura El producto satisface todos los requisitos sobre la desconexión segura entre conexio- nes de potencia y de electrónica de acuerdo con la norma EN 61800-5-1. A fin de ga- rantizar esta desconexión, todos los circuitos conectados deberán cumplir también los requisitos para la desconexión segura.
  • Página 15: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    Notas de seguridad Puesta en marcha y funcionamiento 2.10 Puesta en marcha y funcionamiento No desactive los dispositivos de vigilancia y protección del sistema o de la máquina ni aunque sea durante las pruebas. Si utiliza la unidad en una aplicación móvil debe estar garantizado que no se la des- plaza desde un recinto exento de energía a un recinto con alimentación de energía.
  • Página 16: Seguridad Funcional

    Seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada Seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada 3.1.1 Normas Encontrará en la Declaración de conformidad las versiones actuales de las normas empleadas para el desarrollo y la comprobación de la unidad. 3.1.2 Estado seguro Para el uso orientado a la seguridad de la unidad, el par desconectad está definido como estado seguro.
  • Página 17: Funciones De Seguridad De Accionamiento

    Seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada La siguiente imagen muestra el concepto de seguridad: 21051507467 Dispositivo de desconexión de seguridad externo Fuente de tensión de alimentación de 24 V orientada a la seguridad Fase de motor NOTA Observe el capítulo "Limitaciones" (→ 2 19). 3.1.4 Funciones de seguridad de accionamiento STO (Safe Torque Off) –...
  • Página 18 Seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada NOTA El motor se detiene por inercia o se desconecta mecánicamente. Si es posible hay que dar preferencia a la detención controlada. SS1(c) (Safe Stop 1) – Parada segura 1 Con la función SS1(c) activada el motor es parado eléctricamente por el variador vec- torial.
  • Página 19: Limitaciones

    Seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada 3.1.5 Limitaciones • Ni el control del freno integrado en esta unidad ni el freno estándar integrado en los motores freno están ejecutados de forma orientada a la seguridad y no son parte de las funciones de seguridad descritas en el capítulo "Funciones de seguri- dad de accionamiento".
  • Página 20: Normativas De Seguridad Técnica

    Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica Normativas de seguridad técnica 3.2.1 Normativas Las funciones de seguridad de la unidad solo las debe destinar al funcionamiento se- guro de la instalación o máquina si están correctamente integradas en una función de seguridad de nivel superior específica para la aplicación o en un sistema de seguri- dad.
  • Página 21: Requisitos Para El Control De Seguridad Externo

    Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica • Para todas las tensiones de alimentación de 24 V del variador, del distribuidor de campo y de todas las unidades del bus de campo, debe utilizar exclusivamente fuentes de tensión con desconexión segura (SELV/PELV) conformes a EN 60204-1 y EN 61131-2.
  • Página 22: Requisitos Para La Puesta En Marcha

    Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica • La capacidad de disparo de los dispositivos de desconexión de seguridad o de las salidas de relé del control de seguridad debe corresponder como mínimo a la co- rriente de salida máxima limitada permitida para la tensión de alimentación de 24 V.
  • Página 23: Variantes De Construcción

    Seguridad funcional Variantes de construcción Variantes de construcción 3.3.1 Consideración básica • En caso de desconexiones en grupo puede alimentar con 24 V varias unidades a través de un único dispositivo de desconexión de seguridad. El máximo número posible n se obtiene a partir de la carga máxima de contacto admisible para el dis- positivo de desconexión de seguridad y de la caída máxima de tensión admisible para la alimentación de 24 V CC de estas unidades.
  • Página 24: Conexión De Un Dispositivo De Desconexión De Seguridad Externo Para Sto Con Conector Enchufable M12

    Seguridad funcional Variantes de construcción 3.3.3 Conexión de un dispositivo de desconexión de seguridad externo para STO con conector enchufable M12 La siguiente imagen muestra un ejemplo de conexión con un dispositivo de descone- xión de seguridad y desconexión de todos los polos: DC +24 V X5502 9007201723385995...
  • Página 25: Estructura Del Dispositivo

    Estructura del dispositivo Designación Estructura del dispositivo Designación La designación de modelo incluye los siguientes datos: ® Control de accionamiento y aplicación MOVIPRO Conexión del motor: ® 1 = HAN Q8/0 ® 2 = HAN Interfaces de señal: 1 = Paquete de comunicación 1 2 = Paquete de comunicación 2 3 = Paquete de comunicación 3 (STO) basic (básica)
  • Página 26: Denominación Abreviada

    Estructura del dispositivo Denominación abreviada Denominación abreviada En esta documentación se emplea la siguiente denominación abreviada: Componente Denominación abreviada Control de accionamiento y aplicación Unidad ® MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0..B-00 Placa de características La placa de características contiene datos referentes al tipo de unidad. La siguiente imagen muestra un ejemplo de placa de características: Type: SO#:...
  • Página 27: Vista General De La Unidad

    Estructura del dispositivo Vista general de la unidad Vista general de la unidad La siguiente imagen ofrece una vista general ejemplar sobre los componentes de la unidad más importantes y la posición de las placas en la unidad: 9007208588714251 Etiqueta adhesiva códigos de estado y de fallo Display de estado e interfaz de infrarrojos Regleta de conexión (conexiones en función de la versión de la unidad) Interfaz de servicio...
  • Página 28 Estructura del dispositivo Accesorios Los siguientes accesorios están disponibles en función de la versión de la unidad. En- contrará información adicional en la siguiente documentación: Anexo a las instruccio- ® nes de funcionamiento – "MOVIPRO Accesorios". Si no está seguro en cuanto a los accesorios que necesita, los empleados de SEW‑EURODRIVE le ayudarán con mu- cho gusto a seleccionarlos.
  • Página 29: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Requisitos Instalación mecánica Requisitos ¡ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento por la caída de cargas. Lesiones graves o fatales. • No permanezca debajo de la carga. • Proteja el área en la cual podría producirse la caída de la carga. ¡IMPORTANTE! Riesgo de colisión.
  • Página 30: Posición De Montaje

    Instalación mecánica Posición de montaje Posición de montaje La siguiente imagen muestra las posiciones de montaje admisibles e inadmisibles: 12012232715 [1] Posición de montaje vertical permitida [2] Posiciones de montaje no permitidas Espacio libre mínimo NOTA • Durante la instalación, preste atención a los siguientes espacios libres mínimos requeridos: –...
  • Página 31: Calor De Escape

    Instalación mecánica Calor de escape 9718375051 Consulte en la siguiente tabla las dimensiones de los espacios libres mínimos: Encon- trará información sobre las dimensiones de carcasa en el capítulo "Datos técni- cos" (→ 2 85). Espacio libre Función Tamaño A: Lado posterior de la car- Recorte para contactos del carril conductor X  = 19.5 mm, X = 81 mm,...
  • Página 32: Montaje

    Instalación mecánica Montaje Montaje ¡ADVERTENCIA! Electrocución por conexiones bajo tensión. Lesiones graves o fatales. • Evite mediante medidas constructivas el contacto accidental del enchufe de ali- mentación X1261 en el lado posterior de la unidad. ¡IMPORTANTE! Fuerza aplicada demasiado elevada. Daño de la rosca o del tornillo.
  • Página 33: Escuadras De Fijación Fijas

    Instalación mecánica Montaje 5.5.1 Escuadras de fijación fijas La siguiente imagen muestra los elementos y las medidas de fijación esenciales: 377.1 9007211191020939 Base de montaje Escuadra de fijación Unidad Agujeros roscados Montaje de las escuadras de fijación Utilice para el montaje de las escuadras de fijación el kit de fijación EMS (ref. de pieza 28218248) con: ü...
  • Página 34: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Indicaciones para la instalación Instalación eléctrica Indicaciones para la instalación Tenga en cuenta lo siguiente durante la instalación eléctrica: • Observe las notas de seguridad generales. • Siga todas las indicaciones que aparecen en los datos técnicos y respete las con- diciones admisibles en el lugar de funcionamiento.
  • Página 35: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Instalación eléctrica Compatibilidad electromagnética (CEM) Compatibilidad electromagnética (CEM) NOTA La unidad puede causar interferencias CEM dentro del rango de valores límite admi- sible según EN 61800-3. La unidad es un sistema de accionamiento de la categoría C3 (véase  EN 61800-3). Para obtener información adicional sobre la instalación conforme a CEM, consulte la siguiente documentación: "Práctica de la ingeniería de accionamiento - CEM en la in- geniería de accionamiento".
  • Página 36: Medidas De Protección Contra Riesgo Eléctrico

    Instalación eléctrica Medidas de protección contra riesgo eléctrico Medidas de protección contra riesgo eléctrico 6.6.1 Puntos de conexión en caso de uso móvil En caso de uso móvil es el tipo de transmisión de energía el que decide sobre la eje- cución de las medidas de protección contra riesgo eléctrico.
  • Página 37: Instalación De Conexión De Puesta A Tierra O De Conexión Equipotencial

    Instalación eléctrica Medidas de protección contra riesgo eléctrico 6.6.2 Instalación de conexión de puesta a tierra o de conexión equipotencial ¡ADVERTENCIA! Electrocución por puesta a tierra o conexión equipotencial defectuosa. Lesiones graves o fatales. • Asegúrese de que la puesta a tierra o la conexión equipotencial se instalan co- rrectamente.
  • Página 38 Instalación eléctrica Medidas de protección contra riesgo eléctrico Material requerido • Cables cortos aptos para AF de baja impedancia con terminal de cable de engar- ce a presión M5 • Kit de puesta a tierra (incluido en el contenido del suministro): –...
  • Página 39 Instalación eléctrica Medidas de protección contra riesgo eléctrico Unidad con resistencia de frenado Preparación del cable de la resistencia de frenado Para la preparación del cable de la resistencia de frenado, proceda como se indica a continuación: 1. Elimine la cubierta de plástico del cable de la resistencia de frenado [6] en un lar- go mínimo de 260 mm.
  • Página 40: Uso De Cables Prefabricados

    Instalación eléctrica Uso de cables prefabricados 2. Posicione la borna de apantallado [4] sobre el trenzado de apantallado. Cercióre- se al hacerlo de que el trenzado de apantallado del cable de la resistencia de fre- nado queda envuelto completamente por la borna de apantallado. 3.
  • Página 41: Uso De Cables No Sew

    Instalación eléctrica Uso de cables prefabricados 6.7.1 Uso de cables no SEW En caso de que se utilicen cables no SEW, aun cuando están técnicamente similares, SEW‑EURODRIVE no asume ninguna responsabilidad ni garantía por el cumplimien- to de las respectivas características de la unidad y el correcto funcionamiento de la misma.
  • Página 42: Componentes De Red

    Instalación eléctrica Componentes de red Componentes de red 6.8.1 Interruptor diferencial ¡ADVERTENCIA! No hay ninguna protección fiable contra electrocución en caso de tipo erróneo del interruptor diferencial. Lesiones graves o fatales. • Este producto puede causar una corriente continua en el conductor de puesta a tierra.
  • Página 43: Regletas De Conexiones

    Instalación eléctrica Regletas de conexiones Regletas de conexiones ¡ADVERTENCIA! Electrocución al desenchufar o enchufar conectores enchufables bajo tensión. Lesiones graves o fatales. • Desconecte todas las tensiones de alimentación. • Asegúrese de la ausencia de tensión de la unidad. • Nunca desenchufe o enchufe los conectores enchufables sometidos a tensión.
  • Página 44: Espacio De Conexión Conexión Del Motor

    Instalación eléctrica Regletas de conexiones 6.9.1 Espacio de conexión conexión del motor ® Conexión del motor HAN Q8/0 Conexión Función Designación de modelo Motor con control del freno [1] X2011 PHE1.B-...-...‑.. ® Conexión del motor HAN Conexión Función Designación de modelo Motor con control del freno [1] X2013 PHE2.B-...-...-..
  • Página 45 Instalación eléctrica Regletas de conexiones Paquete de comunicación 2 Conexión Función Designación de modelo Memoria de parámetros [1] X4441 Entrada digital – Unidad de [2] X5002_2 comunicación y control Entradas/salidas digitales – [3] X5002_1 Unidad de comunicación y control PHE.2B‑...‑...‑.. Interfaz RS485 –...
  • Página 46: Conexiones Eléctricas

    Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.10 Conexiones eléctricas 6.10.1 Representación de las conexiones Los esquemas de conexiones muestran el lado de contactos de las conexiones. 6.10.2 Cable de conexión Los cables de conexión no están incluidos en el contenido del suministro. Los cables prefabricados entre componentes de SEW‑EURODRIVE se pueden pedir a SEW‑EURODRIVE.
  • Página 47: Estructura De Cable

    Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.10.3 Estructura de cable Esquema La siguiente tabla muestra el esquema de la estructura del cable mediante un ejem- plo: Representación Significado Apantallado de cable Número de pares de conductores (solo en caso de cables trenza- dos) Número de conductores G - con conductor de puesta a tierra, verde-amarillo...
  • Página 48: X1261: Conexión De Contacto Deslizante De 400 V Ca

    Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.10.4 X1261: Conexión de contacto deslizante de 400 V CA ¡ADVERTENCIA! Electrocución por conexiones de tensión no tapadas. Lesiones graves o fatales. • Utilice para la instalación terminales enchufables hembra con aislamiento segu- • Para evitar un contacto accidental de las lengüetas de enchufe no usadas, mon- te en todo caso la protección contra contacto accidental sobre dichas lengüetas.
  • Página 49 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Esquema de conexiones N.° Nombre Función Resistencia de frenado (+) Resistencia de frenado (-) Conexión del conductor de puesta a tierra Conexión carril de aviso Conexión a la red fase X / puente a control de contac- to de señalización Esta fase se utiliza para la salida de señalización.
  • Página 50: X1551: Conexión De 24 V Cc Para Conmutadores De Funcionamiento Externos

    Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.10.5 X1551: Conexión de 24 V CC para conmutadores de funcionamiento externos Función Conexión de 24 V CC para conmutadores de funcionamiento externos Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones N.° Nombre Función +24V...
  • Página 51: X2011: Motor Con Sistema De Control De Freno

    Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.10.6 X2011: Motor con sistema de control de freno ¡IMPORTANTE! Deterioro o errores de funcionamiento debido al uso de motores con rectificador del freno integrado. Daños en el sistema de accionamiento o en su ambiente. • No emplee motores con rectificador del freno integrado en combinación con esta unidad.
  • Página 52 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cables de conexión Potencia de la unidad 2,2 kW IEC Cable Longitud/tipo de Mode- Componente tendido Ref. de pieza: 18125794 Longitud variable D/1.5 DRS71 Estructura del cable: 4G1.5 DRE80 – DRE90 DRN80 – DRN90 ®  Q 8/0 ↔ abierto (conexión de caja de bor- nas M4) Ref.
  • Página 53 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable Longitud/tipo de Mode- Componente tendido Ref. de pieza: 18127738 Longitud variable D/1.5 DRS71 Estructura del cable: 4G1.5 DRE80 – DRE90 DRN80 – DRN90 ®  Q 8/0 ↔ ASB8 Ref. de pieza: 18164234 Longitud variable D/1.5 DRS71 DRE80 – DRE90 DRN80 –...
  • Página 54 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable Longitud/tipo de Mode- Componente tendido Ref. de pieza: 18164374 m Longitud variable D/1.5 DRS71m DRE80 – DRE90m DRN80 – DRN90m ®  Q 8/0 ↔ IS m Asignación de conductores Ref. de pieza Nombre de señal Color del hilo Negro/U1 Negro/V1 Negro/W1 Negro/1 Negro/2 18125794 Negro/3...
  • Página 55 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Conexión del cable híbrido La siguiente imagen muestra un ejemplo para la conexión del cable híbrido a la caja de bornas del motor. Tenga además en cuenta el esquema de conexiones del motor correspondiente. GNYE BK/W1 BK/V1 BK/U1 BK/3...
  • Página 56: X2013: Motor Con Control Del Freno

    Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.10.7 X2013: Motor con control del freno ¡IMPORTANTE! Deterioro o errores de funcionamiento debido al uso de motores con rectificador del freno integrado. Daños en el sistema de accionamiento o en su ambiente. • No emplee motores con rectificador del freno integrado en combinación con esta unidad.
  • Página 57 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cables de conexión Cable Longitud/tipo de Mode- Componente tendido Ref. de pieza: 18164242 Longitud variable D/1.5 DRS71 DRE80 – DRE90 DRN80 – DRN90 ®  10 E ↔ abierto (conexión de caja de bornas Ref. de pieza: 18164277 Longitud variable D/1.5 DRS71W DRE80 – DRE90W...
  • Página 58: X4011: Interfaz Rs485 - Externa

    Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.10.8 X4011: Interfaz RS485 – Externa Función Interfaz RS485 para componentes externos Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en B Esquema de conexiones N° Nombre Función +24V Salida 24 V CC Cable de datos RS485 (-) Potencial de referencia Cable de datos RS485 (+) res.
  • Página 59: X4022: Interfaz Rs485 - Servicio

    Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.10.9 X4022: Interfaz RS485 – Servicio Función Interfaz de servicio RS485 Tipo de conexión RJ10 Esquema de conexiones N.° Nombre Función Potencial de referencia Cable de datos RS485 (-) Cable de datos RS485 (+) Salida 5 V CC Componente de conexión Adaptador de interfaz USB11A Ref.
  • Página 60: 6.10.10 X4441: Memoria De Parámetros M12

    Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.10.10 X4441: Memoria de parámetros M12 Función Interfaz para la conexión de una memoria de parámetros M12 Tipo de conexión M12, 5 polos, macho, codificado en A Esquema de conexiones N.° Nombre Función Potencial de referencia Salida 5 V CC Cable de datos USB (-) Cable de datos USB (+)
  • Página 61: 6.10.11 X5002_1: Entradas/Salidas Digitales - Unidad De Comunicación Y Control

    Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.10.11 X5002_1: Entradas/salidas digitales – Unidad de comunicación y control Función Entradas/salidas digitales de la unidad de comunicación y control Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones N.° Nombre Función +24V Salida 24 V CC DIO01 Entrada digital/salida digital 01...
  • Página 62: 6.10.13 X5002_3: Entrada Digital - Unidad De Comunicación Y Control

    Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.10.13 X5002_3: Entrada digital – Unidad de comunicación y control Función Entrada digital de la unidad de comunicación y control Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones N.° Nombre Función +24V Salida 24 V CC DI05 Entrada digital 05...
  • Página 63: 6.10.15 X5003: Entrada Digital - Unidad De Comunicación Y Control

    Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.10.15 X5003: Entrada digital – Unidad de comunicación y control Función Entrada digital de la unidad de comunicación y control Tipo de conexión M12, 8 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones N.° Nombre Función DI04 Entrada digital 04 DI05 Entrada digital 05...
  • Página 64 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Componente de conexión Caja de sensor-actuador Ref. de pieza: 19111142 Conexión: M8 12204389259 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0..B-00...
  • Página 65: 6.10.16 X5502: Desconexión Segura - Entrada

    Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.10.16 X5502: Desconexión segura – Entrada ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones por desconexión no segura de la unidad cuando la cone- xión está puenteada. Lesiones graves o fatales. • Puentee la conexión solo cuando la unidad no deba cumplir ninguna función de seguridad según EN ISO 13849-1.
  • Página 66 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Componente de conexión Conector puente STO Ref. de pieza: 11747099 Estructura: puenteada 1+4/2+3 Conexión: M12 63050395932099851 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0..B-00...
  • Página 67: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Para su seguridad Puesta en marcha Para su seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones por un comportamiento incontrolado de la unidad debido a un circuito de desconexión de emergencia sin efecto. Lesiones graves o fatales. • Encargue la instalación únicamente a especialistas debidamente formados. ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones por un fallo de funcionamiento de las unidades debido a un ajuste erróneo de las mismas.
  • Página 68: Requisitos

    Puesta en marcha Requisitos NOTA Para garantizar un funcionamiento sin fallos, no conecte ni desconecte las líneas de señal durante el funcionamiento. Requisitos Para la puesta en marcha se han de tener en cuenta los siguientes requisitos: • La instalación mecánica y eléctrica de la unidad las ha efectuado conforme a las disposiciones correspondientes.
  • Página 69: Configuración De La Unidad

    Puesta en marcha Configuración de la unidad Configuración de la unidad 7.4.1 Software Utilice siempre la última versión del siguiente software para efectuar todos los ajustes ® necesarios: MOVIVISION EMS basic. 7.4.2 Información adicional Encontrará información adicional siguiente documentación: Manual ®...
  • Página 70: Funcionamiento

    Funcionamiento Para su seguridad Funcionamiento Para su seguridad ¡ADVERTENCIA! Electrocución por tensiones peligrosas en conexiones, cables y bornas del motor. Cuando la unidad está encendida, las conexiones y los cables y las bornas del motor conectados a las mismas están sometidos a tensiones peligrosas. Esto tam- bién sucede cuando la unidad está...
  • Página 71: Factor De Funcionamiento Por Ciclo (Fc)

    Funcionamiento Factor de funcionamiento por ciclo (FC) NOTA Para garantizar un funcionamiento sin fallos, debe estar enchufada la memoria de parámetros M12. NOTA • Mantenga después de separar la unidad del suministro de corriente un tiempo de desconexión mínimo de 5 segundos antes de restablecer el suministro de corrien- •...
  • Página 72: Modo De Funcionamiento S2

    Funcionamiento Modos de funcionamiento 8.3.2 Modo de funcionamiento S2 Funcionamiento de corta duración: Funcionamiento con estado de carga constante durante un tiempo determinado limitado y, a continuación, pausa. En la pausa, el motor alcanza de nuevo la temperatura ambiente. P, ϑ ϑ...
  • Página 73: Mensajes De Estado Y De Fallo

    Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Mensajes de estado y de fallo El indicador de estado de la unidad muestra en función de la parametrización y del estado de funcionamiento la siguiente información: • En el funcionamiento automático: – Comando de marcha activo o Comando de marcha activo y limitación de velo- cidad •...
  • Página 74 Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significado Causa posible Medida • Variador de frecuencia apaga- • Encienda el variador de frecuencia. Variador de frecuen- cia offline • Fallo en bus interno de la uni- • Resetee el fallo apagando el conmu- tador de funcionamiento.
  • Página 75 Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significado Causa posible Medida • Interrumpidas 2 o todas las fa- • Compruebe la conexión entre el va- Salida abierta ses de salida riador de frecuencia y el motor. • Potencia nominal del motor demasiado baja en relación con la potencia nominal del variador de frecuencia.
  • Página 76 Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significado Causa posible Medida • Disipador de calor sucio • Limpie el disipador de calor. Sobrecarga térmica de la etapa de salida • Resetee el fallo desconectando la o defecto interno del tensión de alimentación de 24 V o dispositivo mediante reset de fallo.
  • Página 77 Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significado Causa posible Medida • Conmutador de funcionamien- • Encienda el conmutador de funcio- Conmutador de fun- to apagado namiento. cionamiento apaga- • Interrupción en la conexión • Compruebe el cableado del conmu- externa del conmutador de tador de funcionamiento externo.
  • Página 78 Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significado Causa posible Medida • Se han parametrizado o modi- • No se requiere tomar ninguna medi- Aplicar parámetros ficado los datos del motor. de accionamiento El código no indica ningún fallo. Se aplican los nuevos parámetros de motor.
  • Página 79: Leds De Estado

    Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo 8.4.2 LEDs de estado Para el caso de servicio, la unidad dispone de LEDs de estado. Los LEDs de estado muestran información de estado adicional. La siguiente tabla sirve exclusivamente pa- ra el diagnóstico por el servicio de atención al Cliente de SEW‑EURODRIVE. [10] [11] [12]...
  • Página 80: Servicio

    Servicio Inspección y mantenimiento Servicio Inspección y mantenimiento NOTA No abra la unidad en ningún caso. Las reparaciones de la unidad solo debe llevarlas a cabo SEW‑EURODRIVE. La unidad no requiere mantenimiento. SEW‑EURODRIVE no estipula ningún trabajo de inspección periódico; sin embargo, recomienda llevar a cabo una verificación regu- lar de los siguientes componentes: •...
  • Página 81: Realización Del Cambio De Unidades

    Servicio Limpieza 9.2.2 Realización del cambio de unidades Para el cambio de la unidad, proceda de la siguiente forma: 1. Desconecte la tensión de la barra conductora, separe la unidad de la red y des- móntela de la instalación. 2. Suelte la unión roscada de la memoria de parámetros M12 y extráigala de la uni- dad.
  • Página 82: Información De Fallos

    Servicio Información de fallos Información de fallos ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones y posibles daños materiales por el rearranque automático del accionamiento una vez eliminada la causa del fallo o después de un reseteo. Lesiones graves o fatales y daños materiales. •...
  • Página 83: Puesta Fuera De Servicio

    Servicio Puesta fuera de servicio Puesta fuera de servicio ¡ADVERTENCIA! Electrocución por condensadores no descargados completamente. Lesiones graves o fatales. • Respete el tiempo mínimo de desconexión tras la desconexión de la tensión de alimentación: 10 minutos. Para poner fuera de servicio la unidad, tome las medidas necesarias para que la uni- dad quede sin tensión.
  • Página 84: Almacenamiento Prolongado

    Servicio Almacenamiento prolongado Almacenamiento prolongado En los variadores de frecuencia se utilizan condensadores electrolíticos que en esta- do sin tensión sufren un efecto de envejecimiento. Si la unidad se conecta directa- mente a la tensión de alimentación después de un almacenamiento prolongado, este efecto puede provocar un deterioro de los condensadores.
  • Página 85: Datos Técnicos

    Datos técnicos Información general Datos técnicos 10.1 Información general Unidad básica Compatibilidad electromagné- Emisión de interferencias: C3 tica según EN 61800‑3 Inmunidad a interferencias: 2. Entorno (industria) Temperatura ambiente sin re- +5 – +40 °C (sin condensación) ducción de potencia La unidad tiene seguridad térmica intrínseca, en caso de una temperatura de disipador demasiado alta se produce una desconexión con el mensaje de fallo "Temperatura excesiva".
  • Página 86: Reducción De Corriente (Reducción De Potencia)

    Datos técnicos Reducción de corriente (reducción de potencia) 10.2 Reducción de corriente (reducción de potencia) El siguiente diagrama muestra cómo tiene que reducir la corriente de salida en fun- ción de la altitud de la instalación y la temperatura ambiente para una PWM de 4 kHz. Encontrará...
  • Página 87: Datos De Entrada

    Datos técnicos Datos de entrada 10.3 Datos de entrada Las siguientes tablas describen los datos técnicos de las entradas. Suministro de corriente Tipo de alimentación Conexión de CA de 3 fases, red TT o TN con punto neutro directamente conectado a tierra Rango de tensión de entrada 3 × 380 – 500 V CA Tensión nominal de entrada...
  • Página 88: Datos De Salida

    Datos técnicos Datos de salida 10.4 Datos de salida Las salidas de la unidad disponen de los siguientes datos técnicos: Información general Modo de funcionamiento S1 (IEC 60034‑1) Corriente nominal de salida I 4 A CA Valor mínimo permitido de re- 150 Ω sistencia de frenado (funcio- namiento en 4 cuadrantes) Datos del eje Potencia nominal de salida...
  • Página 89 Datos técnicos Datos de salida X5502 La tensión de entrada de 24 V CC debe respetar lo previsto en DIN EN 61131-2. La tensión de salida de 24 V CC es conforme a DIN EN 61131-2. NOTA La unidad dispone de una protección contra sobrecarga dependiente de la carga y de la velocidad con memoria térmica.
  • Página 90: Parámetro De Seguridad Técnica Sto

    Datos técnicos Parámetro de seguridad técnica STO 10.5 Parámetro de seguridad técnica STO Parámetros de seguridad Clases de seguridad homologadas Performance Level d conforme a EN ISO 13849-1 SIL 2 conforme a EN 61800-5-2 Probabilidad de fallo que conlleve un peligro 0 (exclusión de fallos) por hora (= valor PFH) Vida útil o intervalo de las pruebas de seguri- 20 años, después habrá...
  • Página 91 Datos técnicos Planos dimensionales El plano dimensional muestra las medidas mecánicas de la unidad en mm: Ø 6.5 4xM5 M8x16 (4x) 21.5 375.5 2xM6 9007208663659019 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0..B-00...
  • Página 92: Unidad Con Conexión Del Motor Han ® 10E

    Datos técnicos Planos dimensionales ® 10.6.2 Unidad con conexión del motor HAN NOTA Mantenga un espacio libre lateral de 120 mm para las conexiones, cables de cone- xión y componentes conectados. El plano dimensional muestra las medidas mecánicas de la unidad en mm: Ø...
  • Página 93: Escuadra De Fijación

    Datos técnicos Planos dimensionales 10.6.3 Escuadra de fijación 9007211204068235 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0..B-00...
  • Página 94: Maxolution Competence Center

    ® MAXOLUTION Competence Center ® MAXOLUTION Competence Center Alemania Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de [email protected] Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 89 909552-10 Domagkstraße 5 Fax +49 89 909552-50 85551 Kirchheim (München) [email protected]...
  • Página 95 ® MAXOLUTION Competence Center Rep. Sudafricana Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Eurodrive House Fax +27 11 248-7289 Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads http://www.sew.co.za Aeroton Ext. 2 [email protected] Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Suecia Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tel.
  • Página 96: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Componentes de conexión Adaptador de interfaz USB11A ......  59 Accesorios ............ 27 Caja de sensor-actuador ........  64 Advertencias Conector puente.......... 50 Estructura de las advertencias referidas .. 7 Conector puente STO ........ 66 Identificación en la documentación .... 7 Memoria de parámetros M12 ......
  • Página 97 Índice alfabético Requisito para .......... 21 Apantallado ............  35 Dispositivo de desconexión de seguridad externo, Compatibilidad electromagnética (CEM).. 35 requisito para.......... 21 Instalación del cableado.........  35 Instalación mecánica ...........  29 Calor de escape .......... 31 Eliminación de residuos ........ 84 Condiciones............
  • Página 98 Índice alfabético Requisitos para la instalación...... 20 Resistencia de frenado........ 88 Normativas,de seguridad técnica ...... 20 Retirar los puentes .......... 21 Nota sobre los derechos de autor ...... 9 Notas Sección Identificación en la documentación .... 7 Conductor de puesta a tierra...... 40 Significado símbolos de peligro......
  • Página 99 Índice alfabético X2013 .............. 56 X5002 ............ 61, 62 X4011 .............. 58 X5003 .............. 63 X4022 .............. 59 X5502 .............. 65 X4441 .............. 60 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0..B-00...
  • Página 104 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 [email protected] www.sew-eurodrive.com...

Tabla de contenido