ENGLISH
1) Remove door from body by removing hinge pins.
2) Unscrew hinges from body.
3) Drill Ø.203 (5.16 mm) on opposite enclosure flange at drill point locations.
4) Reinstall hinges and door.
5) Seal the unused hinge holes with customer supplied #10 or M5 screw and
silicone sealer.
ESPAÑOL
1)Retire la puerta del cuerpo al mover las bisagras.
2)Desatornille las bisagras del cuerpo.
3)Hacer un hueco con el taladro ∅.203 (5.16mm) en la bisagra del
enclaustro opuesto a la ubicación del punto del taladro.
4)Reinstale las bisagras y la puerta.
5)Los orificios de la bisagra que no se usarán se sellarán con el tornillo #10
ó M5 y con el sellador de silicón.
ENGLISH
1) Remove Latch Cam.
2) Invert as shown and reinstall cam.
3) Torque fastener to 4.3Nm (38 in−lbs)
ESPAÑOL
1) Quite la leva del cierre
2) Invierta como se muestra y reinstale la leva
3) Use un torque de 4.3 Nm(38 pulgadas−libras)
− 4 −
REVERSING DOOR HINGES (lower door only)
UMKEHREN DER TÜRSCHARNIERE (nur untere Tür)
INVERSION DES CHARNIÈRES DE PORTES (porte inférieure seulement)
BISAGRAS PARA INTER CAMBIO DE POSICION DE PUERTAS
REVERSING LATCH DIRECTION
UMKEHREN DER SCHLIESSRICHTUNG
ALLER EN SENS INVERSE LOQUET
INVERSIÓN PICAPORTE DIRECCIÓN
Clockwise to open
Im Uhrzeigersinn öffnen
Ouverture dans le sens horaire
Abrir en dirección a las munecillas del reloj
DEUTSCH
1) Entfernen Sie die Scharnierstifte und nehmen Sie die Tür vom Gehäuse ab.
2) Schrauben Sie die Scharniere vom Gehäuse ab.
3) Bohren Sie an der gegenüberliegenden Gehäusewand an den
Bohrungspunkten Löcher mit einem Durchmesser von 5,16 mm (∅ .203)
4) Bauen Sie die Scharniere und die Tür wieder ein.
5) Dichten Sie die nicht benutzten Scharnierlöcher mit Schrauben− (Größe #10
oder M5, vom Kunde zu besorgen) und Silikondichtstoff ab.
FRANÇAIS
1) Enlever la porte du corps du meuble en retirant les broches des charnières.
2) Dévisser les charnières du corps du meuble.
3) Percer des trous de 5,16 mm (0,203 po) de diamètre sur le bord opposé du
meuble, aux endroits voulus.
4)Réinstaller les charnières et la porte.
5) Boucher les trous de charnière inutilisés avec des vis n° 10 ou M5 et du
calfeutrant au silicone, fournis par le client.
Counterclockwise to open
Entgegen dem Uhrzeigersinn öffnen
Ouverture dans le sens anti−horaire
Abrir en sentido contrario, a las manecillas del releg
DEUTSCH
1) Riegelnocken entfernen.
2) Nocken gemäß Abbildung umdrehen und wieder installieren.
3) Verschluß mit einem Drehmoment von 4,3 Nm festdrehen.
FRANÇAIS
1) Enlever la came du loquet.
2) Inverser comme indiqué et reposer la came.
3) Appliquer à l'attache un couple de 4,3 Nm (38 lb−po.)
E 2006 Hoffman Enclosures Inc.
87563688