Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d'utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
WIRESTRIPPER
MSW-WIRESTRIPPER-001-370
MSW-WIRESTRIPPER-002-1500
MSW-WIRESTRIPPER-003-2200
MSW-WIRESTRIPPER-008-750
E X P O N D O . D E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MSW WIRESTRIPPER-001-370

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d'utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones WIRESTRIPPER MSW-WIRESTRIPPER-001-370 MSW-WIRESTRIPPER-002-1500 MSW-WIRESTRIPPER-003-2200 MSW-WIRESTRIPPER-008-750 E X P O N D O . D E...
  • Página 2: Technische Daten

    Vorgaben geachtet werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation PRODUCT MODEL Emittierter 81 dB(A) K=3dB(A) sind aktuell. Der Hersteller behält sich das Recht vor, im MSW-WIRESTRIPPER-001-370 Geräuschpegel MODEL PRODUKTU Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen MSW-WIRESTRIPPER-002-1500 MODEL VÝROBKU vorzunehmen.
  • Página 3: Elektrische Sicherheit

    (Unachtsamkeit kann zum Verlust der ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und oder dem Beiseitelegen von Werkzeug, ziehen MSW – WIRESTRIPPER – 001-370 Kontrolle über das Gerät führen). alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Página 4 Ausschalter Max. 28mm Regulieren Sie die Schnitttiefe mit den Drehhebeln Montagelöcher Max. 33,5mm (1) und (8 – modelle MSW-WIRESTRIPPER-002-1500, Zuführung für Kabel/Leiter Max. 45mm MSW-WIRESTRIPPER-003-2200) wenn der Einschnitt Seitenabdeckungen am Kabel / Leiter nicht richtig ist (zu tief oder zu...
  • Página 5: Technical Data

    Insulated with silicon dioxide, Product name Wire stripper einen Schmierstoff, der mit Molybdän-Disulfid not recommended with copper reinforcement angereichert ist. Model MSW- MSW- for processing Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, WIRESTRIPPER- WIRESTRIPPER- vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung Emitted noise level...
  • Página 6: Electrical Safety

    3.1. DEVICE DESCRIPTION 2.2. WORKPLACE SAFETY MSW – WIRESTRIPPER – 001-370 Make sure the workplace is orderly and well 2.4. SAFE DEVICE USE lit. A messy or poorly lit workplace may lead to Do not overload the device. Use appropriate tools accidents.
  • Página 7: Cleaning And Maintenance

    Mechanical hazards arise whenever injuries may result MSW-WIRESTRIPPER-003-2200 model from mechanical impact of various components, e.g., MSW – WIRESTRIPPER – 001-370 model MSW-WIRESTRIPPER-008-750 If the blade is not cutting along the centre of the machine parts, tools, etc. on people. The basic mechanical When stripping 6 mm-13 mm diameter cables / wire/cable, the blade may be off-centre.
  • Página 8: Objaśnienie Symboli

    Nazwa produktu Odizolowywacz kabli Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może [m/min] Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka Model MSW- MSW- spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.) Zakres średnic Max. 45 Max. 38 niemieckiego. Urządzenie używać dobrze...
  • Página 9 3.1. OPIS URZĄDZENIA MSW-WIRESTRIPPER-008-750 Max. 26,5 x 16 mm płaskie kable/przewody w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób MSW – WIRESTRIPPER – 001-370 Max. 8,5mm znających urządzenia instrukcji Max. 11,5 mm obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach Max.
  • Página 10: Czyszczenie I Konserwacja

    (ostrze leży poza osią przewodu / płytkie) należy dokonać regulacji pokrętłami (1) kabla). Aby dokonać regulacji położenia wałka z ostrzami, i (8 – modele MSW-WIRESTRIPPER-002-1500, MSW- należy zdjąć obie boczne pokrywy (7), odkręcić po Śruby dokręcić po wsunięciu WIRESTRIPPER-003-2200).
  • Página 11: Technické Údaje

    Loupačka kabelů nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Zařízení není určeno k tomu, aby jej používaly osoby Typy vodičů, Izolované oxidem křemičitým Model MSW- MSW- Nedotýkejte se uzemněných předmětů, jako jsou (včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými jejichž opracování s přídavkem mědi nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez...
  • Página 12: Používání Výrobku

    Max. 9,5 x 8mm ploché kabely/vodiče provést seřízení pomocí seřizovacích pák (1) Max. 13,5 x 9,5 mm ploché kabely/vodiče a (8 – modely MSW-WIRESTRIPPER-002-1500, MSW- Max. 8mm WIRESTRIPPER-003-2200). Dotažením zvýšíte sílu Max. 9mm řezu, uvolněním ji naopak snížíte.
  • Página 13: Čištění A Údržba

    Isolés avec du dioxyde de silicium, Indice de IP20 câbles non Avec renforcement en cuivre protection IP recommandés Model MSW-WIRESTRIPPER-002-1500 pour l'usinage Nombre de trous MSW-WIRESTRIPPER-008-750 d’alimentation Niveau de bruit 81 dB(A) K=3dB(A) Pokud ostří neřeže kabel/vodič podél jeho osy, pour může to znamenat, že není...
  • Página 14 être 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ trouver sur les lieux de travail. (Le non-respect de MSW – WIRESTRIPPER – 001-370 réparés. cette consigne peut entraîner la perte de contrôle ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les Débranchez l’appareil avant de procéder à...
  • Página 15: Préparation À L'utilisation

    Éteignez l’appareil immédiatement après avoir terminé le travail, de dénudage. Tailles des trous d’alimentation pour câbles MSW-WIRESTRIPPER-001-370 Modèle MSW – WIRESTRIPPER – 001-370 b c d e a b c d Lors du traitement de câbles d'un diamètre compris entre 6 et 13 mm, soulevez la plaque dotée Max.
  • Página 16: Dati Tecnici

    Les lames de coupe supplémentaires comprises dans cavi del prodotto l’envoi doivent être montées dans les trous appropriés, après que les vis de fixation ont été dévissées: Velocità di taglio Modello MSW- MSW- [m/min] WIRESTRIPPER- WIRESTRIPPER- 001-370 002-1500 Diametro del cavo Max.
  • Página 17: Sicurezza Elettrica

    3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO senso quando si adopera il dispositivo. orecchie e vie respiratorie. MSW – WIRESTRIPPER – 001-370 Non usare il dispositivo all'interno di luoghi altamente combustibili, per esempio in presenza di liquidi, gas 2.4. USO SICURO DEL DISPOSITIVO o polveri infiammabili.
  • Página 18: Lavorare Con Il Dispositivo

    Spegnere il dispositivo dopo aver completato il lavoro a b c d Modello MSW – WIRESTRIPPER – 001-370 Max. 26x16,5 mm cavi piatti/conduttori Fori per cavi/conduttori del diametro: Qualora siano lavorati cavi / conduttori con un Max.
  • Página 19: Pulizia E Manutenzione

    Velocidad de Modelo MSW- MSW- dalla macchina. Lavorando su un diverso tipo di cavo corte [m/min] WIRESTRIPPER- WIRESTRIPPER- o cambiando la posizione dei rulli, le lame devono sempre...
  • Página 20 Utilizar guantes de protección. Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el funcionara correctamente (no enciende o apaga). MSW – WIRESTRIPPER – 001-370 servicio técnico del fabricante. ¡No intente repararlo Los aparatos que no pueden ser controlados por usted mismo! interruptores son peligrosos.
  • Página 21: Preparación Para La Puesta En Marcha Lugar De Trabajo

    Una vez terminado el trabajo, apague la máquina. b c d e a b c d Modelo MSW – WIRESTRIPPER – 001-370 En el caso de procesar cables / conductores con Max. 26x16,5 mm cables/conductores planos un diámetro de entre 6 y 13 mm, desplace la placa Max.
  • Página 22: Riesgos Relacionados Con El Uso De La Máquina

    Las manijas están situadas a ambos lados de la máquina, NAMEPLATE TRANSLATIONS por debajo de los rodillos y los rodillos con cuchillas, detrás de la puerta del motor de accionamiento. Apretando las manijas se aumenta la profundidad de corte, aflojándolas se reduce.
  • Página 23 Name | name | nazwa | dénomination | nome | nombre | jméno: ABISOLIERMASCHINE | WIRESTRIPPER | Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: MSW-WIRESTRIPPER-001-370, MSW-WIRESTRIPPER-002- ODIZOLOWYWACZ KABLI | MACHINE À DÉNUDER | SGUAINACAVI | MÁQUINA PELACABLES | LOUPAČKA KABELŮ...
  • Página 24 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN Rev. 12.12.2019 Rev. 12.12.2019...
  • Página 25 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Tabla de contenido