Delta 40034L Guia De Inicio Rapido página 8

Base para ducha pentagonal
Ocultar thumbs Ver también para 40034L:
Tabla de contenido
4
Attach drain and overflow following manufacturer's instructions.
NOTE: Drain/overflow assembly should be sized for 16 1/2" (41.91 cm)
deep bathtub.
Plumber's putty will degrade bathtub material. Do not use
!
plumber's putty to seal between drain and bathtub. Use latex/
acrylic sealant or a gasket.
Fije el conjunto del desagüe / rebosadero siguiendo las instrucciones
del fabricante.
NOTA: El ensamble del desagüe / rebosadero debe medirse para una
bañera de 16 1/2 "(41,91 cm) de profundidad.
La masilla de fontanero degrada el material de la bañera. No
!
utilice masilla para sellar entre el drenaje y la bañera. Use en
cambio sellador de látex/acrílico o una junta.
Fixez le renvoi et le trop-plein conformément aux instructions du
fabricant.
NOTE: Le renvoi et le trop-plein doivent être adaptés à une baignoire
de 16 1/2 po (41,91 cm) de profondeur.
!
Le mastic de plomberie est nocif pour le matériau de la baignoire.
N'utilisez pas de mastic de plomberie pour assurer l'étanchéité
entre le renvoi et la baignoire. Utilisez du composé d'étanchéité
au latex ou à l'acrylique ou un joint.
Overflow
Rebosadero
Trop-plein
8
5
Secure Bathtub
Place drop cloth in bathtub and stand inside bathtub to press it to floor
when securing to wall studs.
Secure flanges to wall studs with 1 1/4" panhead or roundhead screws.
Insert shims to fill any gaps. Do not overtighten screws, this can
cause flanges to crack. Drill chuck can damage tub surface. Use
an extended bit holder to reduce risk of drill chuck hitting tub
surface.
IMPORTANT: Gaps between flanges and studs must be less than 1/8".
Fije la bañera
Coloque la lona protectora en la bañera y párese sobre la bañera para
presionarla contra el piso al fi jarla contra los montates de pared.
Fije los rebordes a los montantes de pared con tornillos cilíndricos o
de cabeza redonda de 3,2 cm (1-1/4"). Inserte cuñas para cubrir los
espacios. No ajuste demasiado los tornillos o podría romper los
rebordes. La broca de la perforadora puede dañar los paneles.
Utilice un portabrocas extendido para reducir el riesgo de que la
broca golpee los paneles.
IMPORTANTE: El espacio entre los rebordes y los montantes no debe
superar los 0,3 cm (1/8").
Fixez la baignoire.
Placez une toile de peintre dans la baignoire et tenez-vous debout
dans la baignoire pour bien l'appuyer contre le plancher pendant que
vous la fixez aux montants.
Fixez les rebords aux montants avec des vis à tête ronde ou à tête
cylindrique bombée de 1 1/4 po. Introduisez des cales pour combler les
écarts. Évitez de trop serrer les vis pour ne pas faire fissurer les
rebords. Le mandrin de la perceuse peut endommager la surface
de la baignoire. Utilisez une rallonge porte-embout pour éviter que
le mandrin de la perceuse puisse entrer en contact avec la surface
de la baignoire.
IMPORTANT: Les écarts entre les rebords et les montants doivent être
inférieurs à 1/8 po.
Appliquez du composé d'étanchéité.
79981
Rev. C
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

40034rB10311-6032l-whB10311-6032r-wh40114l40114r

Tabla de contenido