Delta 40034L Manual Del Usuario
Delta 40034L Manual Del Usuario

Delta 40034L Manual Del Usuario

Base para ducha pentagonal
Ocultar thumbs Ver también para 40034L:

Enlaces rápidos

Model / Modelo / Modéle
Write purchased model number here. Retain
these instructions for future use.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Conserve estas instrucciones para usarlas en el futuro.
Inscrivez le numéro de modèle ici. Conservez
ces instructions pour consultation.
?
We're here to help! Please do not return
your product to the store. For questions,
installation support, missing or replacement
parts, contact us first.
¡Estamos aquí para servirle! Por favor, no
devuelva el producto a la tienda. Para hacer
preguntas, obtener ayuda con la instalación,
piezas que le falten o de repuesto,
contáctenos primero.
Nous sommes là pour vous aider! Ne
retournez pas votre produit au magasin. Si
vous souhaitez obtenir des renseignements,
du soutien pour l'installation ou des pièces de
rechange ou si des pièces sont manquantes,
communiquez d'abord avec nous.
www.deltafaucet.com
1-800-355-2721
RP79200
Apron Support
Soporte de zócalo
Support de tablier
www.deltafaucet.com
DIRECT-TO-STUD BATHTUB
101335
BASE PARA DUCHA PENTAGONAL
BAIGNOIRE FIXÉE AUX MONTANTS
40034L
40034R
B10311-6032L-WH
B10311-6032R-WH
40114L
40114R
B10513-6030L-WH
B10513-6030R-WH
B10513-6032L-WH
B10513-6032R-WH
1
09/20/2023 Rev. D
101335
Rev. D
loading

Resumen de contenidos para Delta 40034L

  • Página 1 DIRECT-TO-STUD BATHTUB 101335 BASE PARA DUCHA PENTAGONAL BAIGNOIRE FIXÉE AUX MONTANTS 40034L Model / Modelo / Modéle 40034R Write purchased model number here. Retain these instructions for future use. Escriba aquí el número del modelo comprado. Conserve estas instrucciones para usarlas en el futuro.
  • Página 2 REQUIREMENTS FOR SUCCESSFUL INSTALLATION REQUISITOS PARA UNA INSTALACIÓN EXITOSA EXIGENCES À RESPECTER POUR RÉUSSIR L’INSTALLATION KNOWLEDGE BASE: Framing Plumbing • Confirm that your model will fit in intended location and plumbing fixtures are located where required before beginning installation. • Walls and sub-floor must be solid, plumb, and square. •...
  • Página 3 TOOLS AND MATERIALS CHECKLIST LISTA DE VERIFICACIÓN DE HERRAMIENTAS Y MATERIALES LISTE DE VÉRIFICATION DES OUTILS ET DU MATÉRIAL REQUIS Tape Measure Caulk Gun Pencil Utility Knife Safety Glasses Cinta métrica Pistola para sellar Lápiz Navaja Antiparras de seguridad Pistolet à calfeutrer Ruban à...
  • Página 4 (152 cm) 15 3/8" 14 5/8" 14 5/8" 15 3/8" (391 mm) (371 mm) (371 mm) (391 mm) Model 8 3/8" (213 mm) 40034L 40034R 8" 14 1/2 (368) (203 mm) B10311-6032L-WH (see table) B10311-6032R-WH 8" 11" (279 mm) (203 mm)
  • Página 5 Required For Proper Installation Entire bottom support must be in contact with a flat level surface as shown below. IF INSTALLATION SURFACE IS NOT LEVEL, use leveling compound or mortar bed for proper installation. Requerida Para Una Instalación Correcta Todo el soporte inferior debe estar en contacto con una superficie plana y nivelada. SI LA SUPERFICIE DE LA INSTALACIÓN NO ESTÁ...
  • Página 6 ESTÁ NIVELADA B10513-6030R-WH SI LE FAUX-PLANCHER N’EST PAS PLAT ET DE 40114L NIVEAU 40114R Outer Posts 40034L 40034R B10311-6032L-WH B10311-6032R-WH B10513-6032L-WH B10513-6032R-WH IF THE SUBFLOOR IS NOT FLAT AND LEVEL, it is Protect bathtub finish by overturning it onto a clean, soft recommended to put down a mortar bed where the base will be surface such as a drop cloth.
  • Página 7 Less than 1/8” gap. Menos de 1/8” de brecha Écart inférieur à 1/8 po Verify Bathtub Fit Prepare Bathtub • Position bathtub as shown above. Use level (1) and square (2) • Drill 3/16” clearance holes at all stud locations on top flanges to verify that it is positioned straight and square.
  • Página 8 Overflow Rebosadero Trop-plein Secure Bathtub • Attach drain and overflow following manufacturer’s instructions. • Place drop cloth in bathtub and stand inside bathtub to press it to NOTE: Drain/overflow assembly should be sized for 16 1/2” floor when securing to wall studs. (41.91 cm) deep bathtub.
  • Página 9 CARE AND CLEANING We recommend that you clean your acrylic bathing product with mild detergents. Use a terry cloth towel, soft cloth, or sponge. Avoid using abrasive scrubbing pads, steel wool, or sponges. After cleaning, rinse thoroughly with water. NOTICE When using drain cleaner or clog remover, rinse thoroughly with water.
  • Página 10 These are your exclusive remedies. What Is Not Covered: Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not covered by this warranty. Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the product resulting from reasonable wear and tear, outdoor use, misuse (including use of the product for an unintended application), abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning instructions.
  • Página 11 Lo que haremos: Delta Faucet Company reparará o reemplazará, sin cargo, durante el período de garantía aplicable (como se describe anteriormente), cualquier pieza que resulte defectuosa en material y/o mano de obra bajo instalación, uso y servicio normales. Si la reparación o el reemplazo no es práctico, Delta Faucet Company puede optar por reembolsar el precio de compra (es posible que se requiera la devolución del producto, a opción de Delta Faucet Company).
  • Página 12 Ce que nous ferons: Delta Faucet Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie applicable (décrite ci-dessus), toute pièce ou tout composant qui présentera une défectuosité de matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il n’est pas utile de réparer ou de remplacer le produit, Delta Faucet Company pourra rembourser le prix d’achat (et exiger que le produit soit retourné).