Roca SM-70 Instrucciones De Lnstalación, Montaje Y Funcionamiento Para El Instalador página 4

Válvula mezcladora de 3 vías con servomotor
Tabla de contenido
Posición de la palanca indicadora
Tornillos tope y manecilla
Position of indicator lever
Stop screws and handle
Position de la plaque indicatrice
Vis et poignée
Stellung Anzeigetafel,
Schrauben und Hebel
Posizione della leva indicatrice
Viti di fine corsa e manetta
Posição da placa indicadora
Parafusos fixação e manípulo
Fig./Bild 7
Circuit du by-pass
Bvpass-Kreislauf
Circuito di by-pass
Circuito de by-pass
Posición de la palanca indicadora
Tornillos tope y manecilla
Position of indicator lever
Stop screws and handle
Position de la plaque indicatrice
Vis et poignée
Stellung Anzeigetafel,
Schrauben und Hebel
Posizione della leva indicatrice
Viti di fine corsa e manetta
Posição da placa indicadora
Parafusos fixação e manípulo
x
0
Fig ./Bild
Circuito de emisores
Radiator circuit
Circuit des radiateurs
Heizkörper-Kreislauf
Circuito dei radiatori
Circuito dos emissores
4
Vías
Vía
cerrada
abiertas
Ports
Port
closed
open
Voies
Voie
fermée
ouvertes
Geöff nete
Geschloss.
Wege
Weg
Vie
Via
aperte
chiusa
Vías
Vía
abertas
fechada
Emisores
Radiators
Radiateurs
Heizkörper
By-pass
Radiatori
By-pass
Emissor
By-pass
Bypass
By-pass
Generador
By-pass
Boiler
Chaudière
Heizkessel
Caldaia
Gerador
Circuito de emisores
Radiator circuit
Circuit des radiateurs
Heizkörper-Kreislauf
Circuito dei radiatori
Boiler circuit
Circuit de la chaudière
Heizkessel-Kreislauf
Circuito della caldaia
Circuito do gerador
Vía
Vías
abiertas
cerrada
Ports
Port
open
closed
Voies
Voie
ouvertes
fermée
Geschloss
Geöff nete
Wege
Weg
Vie
Via
chiusa
aperte
Vía
Vías
abertas
fechada
Emisores
Radiators
By-pass
Radiateurs
By-pass
Heizkörper
By-pass
Radiatori
Bypass
Emissor
By-pass
By-pass
Generador
Boiler
Chaudière
Heizkessel
Caldaia
Gerador
Posición de la palanca indicadora
Tornillos tope y manecilla
Position of indicator lever
Stop screws and handle
Position de la plaque indicatrice
Vis et poignée
Stellung Anzeigetafel,
Schrauben und Hebel
Posizione della leva indicatrice
Viti di fine corsa e manetta
Posção da placa indicadora
Parafusos fixação e manípulo
Válvula mezcladora / Mixing valve
Vanne mélangeuse / Mischventil
Valvola miscelatrice / Válvula misturadora
By-pass
By-pass
By-pass
Bypass
By-pass
By-pass
Posición de la palanca indicadora
Tornillos tope y manecilla
Position of indicator lever
Stop screws and handle
Position de la plaque indicatrice
Vis et poignée
Stellung Anzeigetafel,
Schrauben und Hebel
Posizione della leva indicatrice
Viti di fine corsa e manetta
Posição da placa indicadora
Parafusos fixação e manípulo
Circuito del by-pass
By-pass circuit
Circuit du by-pass
Bypass-Kreislauf
Circuito di by-pass
Circuito de by-pass
Circuito del generador
Boiler circuit
Circuit de la chaudière
Heizkessel-Kreislauf
Circuito della caldaia
Circuito do gerador
Vías objeto
Vía
de maniobra
abietia
Ports object
Port
of operation
open
Voies objet de
Voie
la manoeuvre
ouverte
Gesteuerte
Geöff neter
Wege
Weg
Vie oggetto
Via
della manovra
aperta
Vías objecto
Vía
de manobra
aberta
Generador
Boiler
Chaudière
Heizkessel
Caldaia
Emisores
Gerador
Radiators
Radiateurs
Heizkörper
By-pass/By-pass
Radiatori
By-pass/Bypass
Emissor
By-pass/By-pass
Circulador / Pump
Circulateur / Umlaufpumpe
Pompa di circolazione / Circulador
- - Retour / Rücklauf
Ritorno / Retorno
Vías objeto
Vía
de maniobra
abierta
Ports object
Port
of operation
open
Voies objet de
Voie
la manoeuvre
ouverte
Gesteuerte
Geöff neter
Wege
Weg
Vie oggetto
Via
della manovra
aperta
Vías objecto
Vía
de manobra
aberta
Emisores
By-pass/By-pass
Radiators
By-pass/Bypass
Radiateurs
By-pass/By-pass
Heizkerper
Radiatori
Emissor
Generador
Boiler
Chaudière
Heizkessel
Caldaia
Gerador

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sm-75

Tabla de contenido