Página 2
nstallation using lexible blower attached B - Installation using lexible or remote blower - C - Installation using lexible or remote blower -...
Página 3
Look for the triangles with exclamation marks inside.
Página 4
Examine the appliance after unpacking it. In the event of risk of burns, electric shock, ire, and injury to persons. done by qualiied person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including ire-rated Suficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the lue (chimney) of fuel Fire Protection Association (NFPA), and the American Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
Página 5
by a qualiied technician. Connect only to properly wear loose itting clothing or hanging garments, such as When the hood is operated in exhaust-air mode makes use of the same chimney (such as gas, oil or coal- lammables or nonfood products in or near this appliance. ired heaters, continuous-low heaters, hot-water boilers) It is speciically designed for use when heating or cooking This can be achieved if combustion air can low through...
Página 6
In the event that personal clothing or hair catches ire, drop and roll immediately to extinguish lames. Have an appropriate ire extinguisher available, nearby, become damaged or catch ire. Only operate the gas Smother lames from food ires other than grease ires with baking soda.
Página 7
qualiied persons. Be sure the entire appliance (including the grease ilters Risk of damage from condensation back low. Install and light bulbs, if applicable) has cooled and grease exhaust vent at a slight downward slope away from the has solidiied before attempting to clean any part of the appliance (1°...
Página 8
This downdraft system can be used to exhaust cooking With its versatile design, there are ive (5) basic discharge important to irst plan your installation. The purchase of wall location. The blower (purchase separately) and x .375 (9.5mm) 1/4-20 x .50 (12.7mm) Hex x .50 (12.7mm) Phillips (see pg.
Página 9
than speciied cubic feet per minute (CFM) of air movement. The speciied CFM varies from locale to locale. It is the additional requirements and/or standards apply to speciic Always install a metal vent cover where the ductwork exits low and a nonmetallic thermal break to minimize conduction 8”...
Página 11
HDDSTRAN8 1-7/8” X 19” (48 x 483) TO 8” (203) RD. TRANSITION Measurements in inches (mm). HDDSTRAN6 6” (152) RD. 1-7/8” X 19” ELBOW Not available from Bosch. (48 x 483) 5.000” Purchase locally. TO 6” (152) RD. (127) 7.500”...
Página 12
1-7/8” X 19” (48mm x 483mm) to 6” (152mm) Round Rectangular to 6” (152mm) round directly to DHG602DUC Flexible Blower transition for left, right, or rear exhaust - using 8” (203mm) round duct. Kit can be using Model DHG602DUC Flex Blower. rotated so that the exhaust is not directly rectangular duct (HDD2RECTD).
Página 13
FORWARD so downdraft will it behind it. possible without exposing any gaps. Center and square highlighted below. A countertop with (A) a raised lip and/or (B) a backsplash may not allow enough lat countertop for a proper installation. Note that a minimum of 2-3/4” (70mm) of lat countertop is required behind cooktop (C) and that a minimum of 2-3/4”...
Página 14
Template 2-1/8” (54) 24-11/16” (628) 22-5/16” (567) Downdraft cutout width: 1/2” (13mm) clearance 30” (762) is 27-1/16” (687) 19-1/8” (486) 36” (914) is 33-1/16” (840) 1-1/16” (27) MIN. 1/2” Cooktop cutout width (13) Measurements in inches (mm). 1-7/8” (48) 1. Place the downdraft on its back on a table or lat work Example: There is a drawer #8-32 HEX NUTS...
Página 15
(4) BOLTS Installation using lexible blower B - Installation using lexible or remote C - Installation using lexible or remote 6. Remove bolts from lex blower housing. Attach blower support legs to lex blower housing with these (4) bolts. Installation using lexible blower If lexible blower is mounted as an inline blower: Do add extra support for the lexible blower.
Página 16
REAR CORNER OF DOWNDRAFT CUT-OUT INSTALLATION CENTER LINE 5 ” This (149) Front Panel HOLE FOR INSIDE remains 1- ” x 19” in place. CABINET 4 ” (48 x 483) BACK (105) DUCT & TRANSITIONS 24¾” (629) 21” (533) 4” (102) 21”...
Página 17
for interference with loor joists, wall studs, electrical loor a necessary. 3. Extend upper support brackets and attach to sides of cabinet with (2) screws through each bracket. Installations using lexible blower only: 4. Extend blower support legs and secure them to bottom of cabinet with a screw through each bracket.
Página 18
to make sure it has suficient circuit protection. The voltage installation (see rating plate). Only a qualiied electrician following all appropriate Have a qualiied electrical technician check the grounding 2. Connect ductwork (and transition, if required) to lex blower or downdraft. If necessary, use (2) #8-18 x .375 (9.5mm) Note: Regardless of blower placement/exhaust, ensure The downdraft with the Flex Blower (purchase separately) and DHG6023RUC (purchase separately) draws 5.0 Amps...
Página 19
be done by qualiied person(s) in accordance with all 3. The following exterior or inline blowers can be used: applicable codes and standards, including ire-rated DHG6023RUC - 600 cfm (17 m /min) Remote Blower DHG6015NUC - 600 cfm (17 m /min) Inline Blower 120 VAC •...
Página 20
2. Clean end cap covers (inside) with Rubbing Alcohol or should be a gap of 1/32” - 1/16” (0.79mm - 1.59mm)
Página 21
Parts, ilters, descalers, stainless steel cleaners and more...
Página 22
mises en garde énumérés de joint d’étanchéité pour surface de cuisson au gaz Généralités Installation adéquate et entretien Installation du panneau électrique Sécurité incendie Planiication du câblage de la maison Sécurité de l’enfant Installation du câblage électrique Câblage du clapet d’air de compensation Fixation de capots d’extrémité...
Página 23
Cherchez les triangles avec des points d’exclamation à l’intérieur. avertissement peut entraîner des dommages matériels. Accordez une attention particulière aux importantes consignes de sécurité dans la section « Sécurité ». peut causer des blessures légères ou modérées.
Página 24
Inspectez l’appareil après l’avoir déballé. S’il a été endommagé durant le transport, ne le branchez pas. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le conçu pour être sécuritaire et iable. Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de chocs électriques, Avant de procéder à...
Página 25
L’appareil est lourd et nécessite au moins deux personnes Enlevez tous les rubans adhésifs et l’emballage avant d’utiliser l’appareil. Détruisez l’emballage une fois ou un équipement approprié pour le déplacer et l’installer. l’appareil déballé. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le matériel d’emballage.
Página 26
Utilisez cet appareil uniquement aux ins auxquelles il a Lorsque les brûleurs à gaz sont actionnés sans aucun été conçu, tel qu’indiqué dans ce manuel. ustensile de cuisine placé dessus, ils peuvent produire Ayez toujours un détecteur de fumée fonctionnel près de une chaleur intense.
Página 27
Lorsque des enfants sont en âge d’utiliser l’appareil, Déballez l’appareil et mettez l’emballage au rebut il incombe aux parents ou aux tuteurs légaux de veiller conformément aux exigences environnementales. à ce que des personnes qualiiées leur enseignent les pratiques sécuritaires. cuisinez pour éviter l’accumulation de condensation.
Página 28
Ce système d’aspiration descendante peut être utilisé pour évacuer les sous-produits de cuisson tels que la chaleur, la vapeur et la fumée qui peuvent être créés lors de la cuisson à l’aide d’une cuisinière à gaz ou électrique. Cette conception polyvalente, il y a cinq (5) options de décharge de base - gauche, droite, arrière, avant et recirculation.
Página 29
Pour assurer une bonne performance, il est impératif de disposer de conduits adéquats. Il se peut que les codes de construction locaux préconisent l’utilisation de systèmes d’air de compensation un taux supérieur au nombre de mètres cubes par minute spéciié. Le taux en mètres cubes par minute varie d’un endroit à...
Página 31
À TRANSITION RONDE 203 (8 PO) Mesures en millimètres (pouces). HDDSTRAN6 48 x 483 152 (6 PO), (1-7/8 PO X 19 PO) CONDUIT ROND Non disponible auprès de Bosch À TRANSITION RONDE COUDE Acheter localement. 152 (6 PO) (7,500 po)
Página 32
Ventilateur lexible Ensemble de recirculation non canalisée Transition ronde 48mm x 483mm Utilisé dans les applications où l’utilisation (1-7/8 po x 19 po) à 152mm (6 po) de conduits n’est pas réalisable ou Transition rectangulaire à 152mm (6 po) ou à l’arrière - avec le ventilateur Flex directement au ventilateur lexible modèle DHG602DUC.
Página 33
1. Tracez et découpez l’ouverture de la surface de cuisson sufisamment vers l’AVANT de sorte que la hotte puisse l’ouverture à découper dans le comptoir et de l’armoire. Toutefois, il est recommandé grande que nécessaire pour faciliter l’installation. Les plus possible vers l’avant sans qu’aucun écart ne soit îlots conçus sur mesure doivent comporter des armoires visible.
Página 34
Gabarit 54 (2-1/8 po) 628 (24-11/16 po) 567 (22-5/16 po) La dimension « BT » est Largeur de l'ouverture de la hotte : l’épaisseur du dosseret qui assure 762 (30 po) est 687 (27-1/16 po) 486 (19-1/8 po) un dégagement de 13mm (1/2 po) 914 (36 po) est 840 (33-1/16 po) entre l’évent et le dosseret.
Página 35
(4) BOULONS A - Installation avec ventilateur lexible B - Installation avec ventilateur lexible C - Installation avec ventilateur lexible 6. Retirez les boulons du boîtier du ventilateur Flex. Fixez les pieds de support du ventilateur sur le boîtier du ventilateur Flex au moyen de ces (4) boulons.
Página 36
Mesurez et marquez l’endroit où découper l’ouverture pour les conduits dans l’armoire, selon l’option sélectionnée. Utilisez les dimensions indiquées dans l’illustration ci-dessous pour planiier l’accès des conduits dans l’armoire. COIN ARRIÈRE DE LA DÉCOUPE DE LA HOTTE À TIRAGE DESCENDANT LIGNE DE CENTRE DE L’INSTALLATION panneau avant...
Página 37
3. Vériiez que les repères de l’armoire s’alignent sur les 4. Sortir le boîtier de la hotte de l’armoire. Avant de découper l’ouverture des conduits dans l’armoire, vériiez que les solives du plancher, les montants des murs, les ils électriques et la plomberie ne présentent aucune nuisance.
Planiication du câblage de la maison Les pièces à l’intérieur de l’appareil peuvent présenter étanchéité adéquate est requise et que des trous sont des bords tranchants. Le câble de connexion peut être nécessaires dans la base de l’armoire. Le jeu comprend endommagé.
Installation du câblage électrique B - Câblage de ventilateur à distance La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent être effectués par des personnes qualiiées en respectant la réglementation en vigueur, /min (600 pi /min) ayant trait à la résistance au feu. (600 pi /min) 120 VAC •...
Página 40
Câblage de l’amortisseur d’air de Se branche sur les 2 contacts du panneau électrique. 1. Retirez le ilm protecteur du ruban. Alignez l’appareil de cuisson sur la hotte encastrée 2. Nettoyez les capots d’extrémité (intérieur) à alcool à et ixez-le conformément aux instructions qui L’alignement adéquat de l’appareil de 4.
Página 41
à vous aider à proiter de nombreuses années de cuisine créative avec votre appareil. Pour toute question dans l’éventualité peu probable où votre appareil Bosch® nécessite une intervention, n’hésitez pas à communiquer avec notre service à la clientèle. Notre équipe d’assistance est prête à vous Vous pouvez vous procurer des pièces, iltres,...
Página 42
Instale el panel eléctrico Instale el cableado eléctrico Instale el electrodoméstico para cocinar Fije las tapas de extremo en el tiro descendente Opcional: El panel eléctrico se puede montar en A - Instalación usando un ventilador lexible ijo B - Instalación usando un ventilador lexible conductos a través de la abertura del panel frontal C - Instalación usando un ventilador lexible conductos a través del lado izquierdo,...
Página 43
electrodoméstico o a la propiedad como resultado de en la sección "Seguridad".
Página 44
Examine el electrodoméstico antes de desempacarlo. Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y coniable cuando es bien cuidado. Lea detenidamente reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas. Al usar electrodomésticos interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del desconexión del servicio, ije irmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar...
Página 45
electrodoméstico. Destruya el empaque después de desempacar el electrodoméstico. Nunca permita que los Cuando la campana se opera en modo de extracción de aire al mismo tiempo que otro electrodoméstico que usa la misma chimenea (como calentadores de gas, aceite o carbón, calentadores de lujo continuo, calentadores de agua), debe tener cuidado de asegurar que haya un Un técnico caliicado debe instalar y conectar a tierra este...
Página 46
Use este electrodoméstico únicamente para lo que está calor. Un electrodoméstico de ventilación instalado sobre el se incendie, déjese caer de inmediato y ruede, para Tenga cerca del electrodoméstico un extintor de incendios Nunca extinga un incendio con agua. Apague el quemador Los depósitos de grasa en el iltro de grasa se pueden exacto, una charola para galletas o una bandeja de Limpie el iltro de grasa por lo menos cada dos meses...
Página 47
Cuando los niños crecen lo suiciente como para usar Desempaque el electrodoméstico y deseche el empaque, el electrodoméstico, es responsabilidad de los padres o tutores legales asegurarse de que personas caliicadas o se cuelgue de ninguna parte de un electrodoméstico. encienda el electrodoméstico cuando cocine, Esto puede dañar el electrodoméstico o causar lesiones.
Página 48
extraer los subproductos de la cocción como el calor, el de gas o eléctricas. Gracias a su diseño versátil, hay cinco (5) opciones básicas de descarga: izquierda, derecha, de pared convencional. El ventilador (se compra por separado) y el panel eléctrico se pueden montar en la #8-18 x 0.375 hexagonal, (9.5mm)
Página 49
minuto (CFM) especiicados en el movimiento del aire. Los CFM especiicados varían de un lugar a otro. El propietario y el instalador normas adicionales para instalaciones especíicas. contracorriente de aire frío, así como una ruptura térmica no exteriores como parte de los conductos. Las 5 conexiones de descarga básicas, izquierda, derecha, trasera, térmica.
Página 51
Mediciones en milímetros (pulgadas). TRANSICIÓN RED. RED. DE 152 HDDSTRAN6 DE (6 PULG.) CODO No está disponible con 48 x 483 A 152 Bosch Compre a nivel local. (5.000 pulg.) (1-7/8 PULG. X 19 PULG. A 6 PULG.) (7.500 pulg.)
Ventilador lexible Transición redonda de 1-7/8 pulg. x 19 pulg. a 6 pulg. (48mm x 483mm a 152mm) de 6 pulg. (152mm) para extracción base de un gabinete y ije directamente al ventilador lexible DHG602DUC usando ventilador lexible Modelo DHG602DUC. un conducto redondo de 8 pulg.
Página 53
suicientemente HACIA DELANTE como para que el como sea posible sin exponer ninguna separación. También debe planear una puerta de acceso. Céntrela y cuádrela con los bordes de la cubierta. (A) un reborde elevado o (B) un protector contra salpicaduras no cuente con la suiciente supericie plana para realizar una una supericie plana mínima de 2-3/4 pulg.
Página 54
Plantilla Ancho de recorte 2-1/8 pulg. (54) 24-11/16 pulg. (628) de tiro descendente: 30 pulg. (762) 22-5/16 pulg. (567) est 27-1/16 pulg. (687) 36 pulg. (914) 19-1/8 pulg. (486) est 33-1/16 pulg. (840) una separación de 1/2 pulg. (13mm) 1-1/16 pulg. (27) MIN.
Página 55
(4) PERNOS lexible ijo al tiro descendente lexible o remoto - montado en un lexible o remoto - montado en un sitio 6. Retire los pernos de la cubierta del ventilador lexible. ventilador lexible con estos (4) pernos. No apriete los lexible ijo al tiro descendente Si el ventilador lexible está...
Página 56
través del gabinete. ESQUINA POSTERIOR DEL CORTE PARA LA CAMPANA RETRÁCTIL LÍNEA CENTRAL DE INSTALACIÓN pulg. Este panel ORIFICIO Y INTERIOR delantero (149) TRANSICIONES DE LA PARTE se queda en PARA EL su lugar. POSTERIOR CONDUCTO DE pulg. pulg. x 19 pulg. GABINETE (105) (48 x 483)
Página 57
3. Veriique que las marcas en el gabinete estén alineadas piso, montantes de la pared, cableado eléctrico ni tubería. 5. Haga el oriicio para el conducto en el gabinete, así como los oriicios en la pared o el piso según sea necesario. 3.
Página 58
Las piezas dentro del electrodoméstico pueden tener requiere el sellado adecuado y se requieren oriicios en la bordes ailados. El cable de conexión se puede dañar. No doble ni aplaste los cables de conexión cubierta para el oriicio en el gabinete. Antes de conectar el electrodoméstico, veriique el cableado de la casa para estar seguro de tener suiciente electrodoméstico deben coincidir con la instalación...
Una o más personas caliicadas eléctrico, siguiendo todos los códigos, reglamentos para exterior: normas de construcción especíicos para incendios. DHG6023RUC - Ventilador remoto de 600 cfm (17 m /min), DHG6015NUC - Ventilador en línea de 600 cfm (17 m /min) 120 VCA •...
Página 60
Se conecta a los 2 contactos en el panel eléctrico. Alinee el electrodoméstico con el tiro descendente y ije el electrodoméstico en su lugar siguiendo las instrucciones 2. Limpie las cubiertas de la tapa de extremo (interior) Es necesario alinear exactamente el electrodoméstico 3.
Página 61
Las piezas, iltros, desincrustantes, limpiadores de acero inoxidable y más se pueden comprar en la tienda electrónica de Bosch® o bien por teléfono.