Black and Decker BDH1800SM Manual De Instrucciones

Black and Decker BDH1800SM Manual De Instrucciones

Limpiador de vapor de mano
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hand Held STeaM Cleaner
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBeR
BDh1800SM
Thank you for choosing Black & Decker! To register your new product, go to
www.BlackandDecker.com/NewOwner
PLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR ANy
ReASON.
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go
to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAve ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
veA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIvO De OPeRACIÓN, CeNTROS De SeRvICIO y PÓLIZA De gARANTÍA.
ADveRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIvO ANTeS De USAR eL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BDH1800SM

  • Página 1 Hand Held STeaM Cleaner INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMBeR BDh1800SM Thank you for choosing Black & Decker! To register your new product, go to www.BlackandDecker.com/NewOwner PLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAfeTy gUIDeLINeS - DefINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting yOUR SAfeTy and PReveNTINg PROBLeMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANgeR: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3: After Use

    • Do not leave the appliance unattended. Keep children away from unit while in use. • Do not leave the appliance connected to an electrical outlet when not in use. • Never pull the power cord to disconnect the appliance from the socket. Keep the appliance cord away from heat, oil and sharp edges.
  • Página 4: Functional Description

    fUNCTIONAL DeSCRIPTION 1. ON/Off Switch 2. Trigger Switch 3. Trigger Switch Lock 4. handle ACCeSSORIeS This appliance includes some or all of the following accessories. The performance of your appliance depends on the accessory used. Black & Decker accessories are engineered to high quality standards and designed to enhance the performance of your appliance.
  • Página 5 ASSeMBLy NOTICe: Each steam cleaner is 100% tested in the factory to ensure product performance and safety. When assembling your new steam cleaner for the first time you may notice water residue inside of the unit. WARNINg: Before attempting any of the following operations, make sure that the appliance is switched off and unplugged and that the appliance is cold and contains minimal or no water.
  • Página 6 • Fill the supplied jug (10) with water to the max line, and then use jug to fill water tank (3). • Close the filler cap. NOTICe: Always empty the water tank after use. OPeRATION SWITChINg ON AND Off - fig. f NOTICe: When the steam cleaner is first turned on the water reservoir will glow red.
  • Página 7: Maintenance And Cleaning

    • Empty the water tank. • Remove accessories and cleaning pads. Wash them so they are ready for the next use. (Take care to follow the wash care instructions printed on the cleaning pad). MAINTeNANCe AND CLeANINg Your Black & Decker corded appliance has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Página 8: Service Information

    cleaning pad still attached when not in use. • Hard water. • Use distilled water. For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at 1-800-544-6986.
  • Página 9 BalaI a VaPeUr POrTaTIF MODe D’eMPLOI N° De CATALOgUe BDh1800SM Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRe AvANT De ReTOURNeR Ce PRODUIT POUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black &...
  • Página 10: Utilisation Prévue

    lIgNES dIREcTRIcES EN MATIèRE dE SécuRITé - défINITIoNS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. dANgER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
  • Página 11: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION De L’APPAReIL • Ne pas diriger la vapeur vers les gens, les animaux, des appareils électriques ou des prises de courant. • Ne pas exposer à la pluie. • Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance. Tenir les enfants à l’écart de l’appareil lorsqu’il fonctionne. •...
  • Página 12: Description Fonctionnelle

    • Les blessures causées en touchant des pièces mobiles. • Les blessures causées en touchant des pièces chaudes. • Les blessures causées en changeant des pièces ou des accessoires. • Les blessures causées par une utilisation prolongée de l’appareil. Lorsque l’appareil est utilisé...
  • Página 13 ASSeMBLAge ReMARqUe : Chaque balai à vapeur est contrôlé à 100 % en usine pour assurer le rendement et la sécurité du produit. Au moment d’assembler pour la première fois le balai à vapeur neuf, on peut constater la présence d’eau à l’intérieur du produit. AVERTISSEMENT : Avant de réaliser les opérations suivantes, s’assurer que l’appareil est éteint et débranché, qu’il est froid et qu’il renferme peu ou pas d’eau.
  • Página 14: Usage General Mise En Garde : Avertissement

    ReMPLISSAge DU ReSeRvOIR D’eAU - fig. e La durée de vie du balai à vapeur est prolongée par un système contre l’entartrage. AvIS : Remplir le réservoir d’eau (11) avec de l’eau du robinet. AvIS : Dans les régions où l’eau est très dure, il est recommandé...
  • Página 15: Entretien Et Nettoyage

    • Ne pas utiliser des produits nettoyants chimiques avec le balai à vapeur. Pour éliminer les taches tenaces des planchers de vinyle ou de linoléum, on peut les prétraiter avec un détergent doux et un peu d’eau avant d’utiliser le balai à vapeur. NeTTOyAge AU BALAI A vAPeUR PORTATIf •...
  • Página 16: Dépannage

    DÉPANNAge PROBLèMe CAUSe POSSIBLe SOLUTION POSSIBLe • L’appareil ne démarre • Cordon d’alimentation • Brancher l’appareil dans une pas. non branché. prise en bon état. • L’interrupteur principal • Mettre l’interrupteur principal n’est pas sur marche. sur marche • Le fusible du circuité •...
  • Página 17 gARANTIe LIMITÉe De DeUX ANS POUR UNe UTILISATION DOMeSTIqUe Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant deux (2) ans à partir de la date d’achat, à condition que le produit soit utilisé...
  • Página 18: Lea El Manual Antes De Devolver Este Producto Por Cualquier Motivo

    VaPOr de ManO MANUAL De INSTRUCCIONeS CATáLOgO N° BDh1800SM gracias por elegir Black & Decker! visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LeA eL MANUAL ANTeS De DevOLveR eSTe PRODUCTO POR CUALqUIeR MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Página 19: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAuTAS dE SEguRIdAd/dEfINIcIoNES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PElIgRo: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Página 20: Inspección Y Reparaciones

    USO DeL ARTefACTO • No dirija el vapor hacia personas, animales, artefactos eléctricos o tomacorrientes. • No lo exponga a la lluvia. • No sumerja el artefacto en agua. • No deje el artefacto sin supervisión. Mantenga a los niños alejados de la unidad mientras esté...
  • Página 21: Descripción De Las Funciones

    de los dispositivos de seguridad, existen ciertos riesgos residuales que no se pueden evitar. Estos incluyen: • Lesiones provocadas al tocar cualquiera de las piezas móviles. • Lesiones provocadas al tocar cualquiera de las piezas calientes. • Lesiones provocadas al cambiar cualquier pieza o accesorio. •...
  • Página 22: Aditamentos Del Limpiador De Vapor Instalación De La Manguera O La Boquilla Variable (Fig. B)

    eNSAMBLAJe NOTA: Cada trapeador de vapor se somete íntegramente a pruebas en la fábrica para garantizar el rendimiento y la seguridad del producto. Al ensamblar el nuevo trapeador de vapor por primera vez, posiblemente note residuos de agua dentro de la unidad. AdVERTENcIA: Antes de intentar cualquiera de las siguientes operaciones, verifique que el artefacto esté...
  • Página 23: Operación

    : No llene el tanque en exceso. Utilice el jarro (10) provisto para AdVERTENcIA llenar el tanque y no llene el jarro más allá de la línea de máximo indicada. • Asegúrese de que el aparato esté apagado y de que el cable de alimentación esté desconectado de la fuente de alimentación.
  • Página 24: Mantenimiento Y Limpieza

    demora aproximadamente 15 segundos en calentarse. • Levante el bloqueo en apagado (3) y oprima el interruptor de gatillo (2) para activar la bomba de vapor. Después de unos pocos segundos el vapor comenzará a salir por el accesorio. AvISO: Si el sistema ha funcionado hasta quedar seco, puede tomar hasta 30 segundos cebar el sistema para un nuevo uso.
  • Página 25: Detección De Problemas

    DeTeCCIÓN De PROBLeMAS PROBLeMA CAUSA POSIBLe SOLUCIÓN POSIBLe • La unidad no enciende. • El cable no está • Enchufe el artefacto en un enchufado. tomacorriente que funcione. • El interruptor principal • Encienda el interruptor principal. • Se quema el fusible del •...
  • Página 26 gARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO (gARANTÍA LIMITADA De DOS AÑOS) Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra, siempre y cuando el producto se utilice en un entorno doméstico.
  • Página 27 · gARANTÍA BLACk & DeCkeR · BLACk & DeCkeR WARRANTy . SOLAMeNTe PARA PROPOSITOS De MeXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INfOMATION · IdeNtIFIcacIóN del Producto Cat.
  • Página 28: Solamente Para Propositos De Mexico

    05120 MÉxICO, D.F – Páginas amarillas – TEL. (01 55) 5326 7100 para Servicio y ventas 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat. Nos. BDh1800SM form No. 90591187 March 2013 Copyright © 2013 Black & Decker Printed in China...

Tabla de contenido