Black and Decker HGS200 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Black and Decker HGS200 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Vaporizador de mano avanzado
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TM
ADVANCED HANDHELD STEAMER
VAPORIZADOR DE MANO AVANZADO
DÉFROISSEUR À VAPEUR PORTATIF DE POINTE
us e and care m an u a l
man u al d e us o y c ui d ad o
gui d e d' ut i l i s ati o n e t d 'e n t re t i e n
HGS200, HGS205 Series
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker HGS200 Serie

  • Página 2 Thank you for your purchase! Gracias por su compra! Merci de votre achat! Should you have any questions or concerns with your new product, please call our Customer Service Line at 1-800-231-9786 (US and Canada). Please do not return to the store. Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata 1-800-231-9786 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503...
  • Página 12: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando vaya a utilizar su vaporizador, siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • LEA TODAS LAS INTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL cuidado al voltear boca abajo un aparato de vapor – el tanque APARATO.
  • Página 13 CON OZCA S U VA P O R IZA D OR 1. Gatillo de vapor 5. Botón de funcionamiento (no mostrado) 2. Interruptor de vapor continuo 6. Accesorio para pelusas 3. Mango de agarre cómodo (pieza no. HGS200-02) Comfort Grip™ 7.
  • Página 14: Preparación

    CÓ MO U SAR Este producto es solamente para uso doméstico. P RE PAR AC I ÓN • Retire toda etiqueta colgante y adherida al cuerpo o cable del vaporizador y la tira plástica alrededor del enchufe. • Retire y converve la literatura. •...
  • Página 15: Instalación De Los Accesorios

    INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS El vaporizador viene con tres accesorios de uso opcional, recomendados para utilizar con una variedad de tejidos y tapicería. Seleccione el accesorio adecuado utilizando la tabla a continuación. Mientras el accesorio y el vaporizador están fríos, con gentileza instale la parte superior del accesorio sobre la parte superior de la cabeza del vaporizador y luego encaje la parte inferior del accesorio en su lugar.
  • Página 16 Con gentileza, tire de la tapa de goma del tanque en la parte de arriba del tanque. (D) Consejo: El uso de agua destilada, purificada o filtrada es altamente recomendado y reducirá la acumulación de minerales. No utilice aceites, perfumes ni aditivos aromáticos. Utilizando una taza de medir limpia, vierta agua en el orificio hasta que el agua alcance el nivel marcado “MAX”...
  • Página 17 Para crear vapor, presione el gatillo de vapor con su dedo índice. (G) Mientras que el gatillo se mantenga presionado, el vapor se emitirá del vaporizador. Cuando el gatillo se suelta, el vapor se dentendrá. • Para generar un flujo continuo de vapor sin sostener el gatillo, presione el gatillo de vapor y luego deslice hacia abajo el intrerruptor de vapor continuo.
  • Página 18: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza con Vapor Alrededor del Hogar El uso de vapor para limpiar artículos del hogar que puedan tolerar vapor húmedo, caliente sin ocasionar daños resulta económico y no es tóxico. Este método natural de limpieza es beneficioso para aquellas personas alérgicas a limpiadores químicos o que están tratando de reducir el contenido de químicos en el hogar.
  • Página 19: Almacenamiento Del Vaporizador

    ALMACENAMIENTO DEL VAPORIZADOR Verifique que el vaporizador esté desenchufado y enfriado por completo. Recoja y doble el cable en forma ovalada y suavemente sujételo con la tira de Velcro. (L) Siempre almacene el vaporizador en posición vertical sobre su base para evitar goteos de agua. Consejo: Es recomendado vaciar el tanque después de cada uso ya que el agua estacionada puede dejar residuos con el tiempo.
  • Página 20: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Solución El vaporizador está Hay un problema de Verifique que el enchufe esté enchufado pero no calienta. suministro de energía. insertado adecuadamente en el tomacorriente o trate de enchufar el vaporizador a un tomacorriente diferente. La función de apagado Presione el gatillo de vapor automático se ha activado.
  • Página 21: Necesita Ayuda

    ¿N E C ESI TA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
  • Página 22: Póliza De Garantía

    P ÓL IZ A D E GARA N TÍA (Válida sólo para México) DURACIÓN Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
  • Página 23: Dos Años De Garantía Limitada

    ¿N EC ESI TA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
  • Página 24 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Honduras Atención al consumidor Serviteca 0800 444 7296...
  • Página 36 Made and Printed in People’s Republic of China. Fabricado e Impreso en la República Popular de China. Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine. T22-5003177 © 2016 The Black and Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc. Middleton, WI 53562 15005-00...

Este manual también es adecuado para:

Hgs205 serieHgs200Hgs200c

Tabla de contenido