Página 2
- Schwenken Sie die Regelung aus dem Gehäuse. - Lösen Sie die Befestigungsschraube des Zündtrafos (TGG/ TGU) bzw. des Molex-Steckers (CGB/TGC) (siehe Abb.1). - Ziehen Sie den Zündtrafo (TGG/TGU) bzw. den Molex- Stecker (CGB/TGC) vom Gaskombiventil ab und lösen Sie TGG/TGU CGB/TGC die Befestigungsschraube der Doppelspule (siehe Abb.
Página 3
- Release the fixing screw of the ignition transformer (TGG/ TGU) or the "Molex"-plug (CGB/TGC) (see fig.1). - Remove the ignition transformer (TGG/TGU) or the "Molex"- plug (CGB/TGC) from the gas combination valve and release the fixing screw of the twin coil (see fig. 2).
Página 4
- Desserrez les vis de fixation du transfo d'allumage (TGG/ TGU) ou de la prise Molex (CGB/TGC) (voir illustration 1). - Retirez le transfo d'allumage (TGG/TGU) ou la prise Molex (CGB/TGC) de la vanne combinée à gaz, puis desserrez les vis de fixation de la bobine double (voir illustration 2).
Página 5
- Maak bevestigingsschroeven ontstrekingstransformator (TGG/TGU) of van de Molex stekker (CGB/TGC) los (zie afb.1) - Trek de ontstrekingstransformator (TGG/TGU) of de Molex stekker (CGB/TGC) van de gascombiventiel af , en maak de TGG / TGU CGB / TGC bevestigingsschroeven van de dubbelspoel los (zie afb.2)
Página 6
Istruzioni per il montaggio - kit ricambi bobina doppia per valvola gas - codice 86 03 317 Caldaie murali EcoTop e CGB La trasformazione deve essere eseguita soltanto da parte di un tecnico specializzato ed autorizzato con il kit di ricambi originali! Il kit contiene: Descrizione Codice...
- Cierre la llave de paso de gas. - Retire la tapa de la caldera. - Abata la regulación. - Suelte el tornillo de fijación del transformador (TGG/TGU) ó el del conector Molex (CGB/TGC) (vease Fig.1). - Retire el transformador (TGG/TGU) ó el conector (CGB/ TGC) de la válvula de gas y suelte el tornillo de fijación de...