Taurus ALPATEC MF3000 Manual Del Usuario

Taurus ALPATEC MF3000 Manual Del Usuario

Ventilador con nebulizador
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Català
MF3000
Ventilador con nebulizador
Ventilador amb nebulitzador
Mist Fan
Ventilateur avec nébuliseur
Ventilator mit Luftbefeuchter
Ventilatore con nebulizzatore
Ventilador com nebulizador
Ventilator met verstuiver
Wentylator z nawilżaczem
Ανεμιστήρας με ψεκαστήρα
νερού
Вентилятор с увлажнителем
воздуха
Ventilator cu pulverizare de apă
Вентилатор с мъглоподавател
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus ALPATEC MF3000

  • Página 1 Català MF3000 Ventilador con nebulizador Ventilador amb nebulitzador Mist Fan Ventilateur avec nébuliseur Ventilator mit Luftbefeuchter Ventilatore con nebulizzatore Ventilador com nebulizador Ventilator met verstuiver Wentylator z nawilżaczem Ανεμιστήρας με ψεκαστήρα νερού Вентилятор с увлажнителем воздуха Ventilator cu pulverizare de apă Вентилатор...
  • Página 4 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Página 5 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Página 6: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: operación de limpieza. Asegu- Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Taurus rarse de que el aparato está Alpatec. desconectado de la alimenta- Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Página 7: Utilización Y Cuidados

    - No dejar que el cable eléctrico de conexión que- SERVICIO: de colgando de la mesa o quede en contacto - Cerciorarse que el servicio de mantenimiento con las superficies calientes del aparato. del aparato sea realizado por personal espe- cializado, y que caso de precisar consumibles/ - Verificar el estado del cable eléctrico de cone- xión.
  • Página 8: Función Oscilación

    - Fijar la base mediante los tornillos suministra- FUNCIÓN TIMER (FIG. 1) dos. 1 – Posición OFF del Temporizador Montaje de las ruedas: 2 – Posición OFF del Ventilador (0 min) - Fijar las ruedas a presión, tal y como se mues- 3 –...
  • Página 9: Anomalías Y Reparación

    ANOMALÍAS Y REPARACIÓN tos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño - En caso de avería llevar el aparato a un Servicio ecológico aplicable a los productos relacionados de Asistencia Técnica autorizado. No intente con la energía.
  • Página 10: Consells I Advertiments De Seguretat

    Assegurar- Distingit client: se que l’aparell està descon- Li agraïm que s’hagi decidit per la compra d’un producte de la marca Taurus ALPATEC. nectat de l’alimentació abans La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, de treure la protecció.
  • Página 11 - Verificar l’estat del cable elèctric de connexió. SERVEI: Els cables danyats o enredats augmenten el risc - Assegurar que el servei de manteniment de de xoc elèctric. l’aparell sigui realitzat per personal especialitzat, i que cas de necessitar consumibles / recanvis, - Aquest aparell no és adequat per a ús en exteriors.
  • Página 12 - Fixar la base mitjançant els cargols subminis- 2 - Posició OFF del Ventilador (0 min) trats. 3 - Minutera Muntatge de les rodes: - Es pot controlar el temps de funcionament de - Posar les rodes a pressió tal com s’indica a l’aparell.
  • Página 13: Ecologia I Reciclabilitat Del Producte

    ANOMALIES I REPARACIÓ - En cas d’avaria portar l’aparell a un Servei d’Assistència Tècnica autoritzat. No intenti desmuntar-lo o reparar ja que pot existir perill. PER A LES VERSIONS EU DEL PRODUCTE I / O EN EL CAS QUE AL SEU PAÍS APLIQUI: ECOLOGIA I RECICLABILITAT DEL PRODUCTE - Els materials que constitueixen l’envàs d’aquest aparell, estan integrats en un sistema de reco-...
  • Página 14 MF3000 supply mains before removing Dear customer, the guard. Many thanks for choosing to purchase a Taurus Alpatec brand product. - If the connection to the mains Thanks to its technology, design and operation has been damaged, it must be...
  • Página 15 DESCRIPTION - The appliance is not suitable for outdoor use. - Supply cord should be regularly examined for A Propeller signs of damage, and if the cord is damaged, B Grill the appliance must not be used. C Nebulizer - Do not use or store the appliance outdoors. D Fan stick E Nebulizer tube - Do not touch the plug with wet hands.
  • Página 16 - Tight the grill nut (4.2) that attaches the grill, - Once the appliance is ready, it will dispel mist Make sure of a correct setting. through the nebulizer. - Fit the propeller (4.4) On the motor shaft (4.1). HEIGHT ADJUSTMENT - Tight the nut (4.5) that attaches the propeller, Make sure of a correct setting.
  • Página 17 This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended; take it to an authorised waste agent for the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE). The following information details the features related to ecodesign.
  • Página 18 Cher Client, - Débrancher l’appareil du ré- Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque Taurus Alpatec. seau électrique si vous ne Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, l’utilisez pas et avant toute opé- outre sa parfaite conformité aux normes de qua- lité...
  • Página 19: Utilisation Et Entretien

    Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, lorsqu’il est branché. Ceci permettra également transporter ou débrancher l’appareil. de réduire sa consommation d’énergie et de prolonger sa durée de vie. - Ne pas enrouler le câble électrique de conne- - Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux do- xion autour de l’appareil.
  • Página 20 la débrancher en cas d’urgence. - Brancher l’appareil au secteur. - L’appareil fonctionnera lorsqu’il sera accouplé à son socle. direction désirée. - Mettre en marche l’appareil en actionnant un MONTAGE DU SOCLE (FIG. 3) des boutons de sélection de vitesse. 3.1 Socle - Sélectionner la vitesse désirée.
  • Página 21 acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de Les informations suivantes fournissent les carac- produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. téristiques liées à la conception écologique : - Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre liquide par les ouvertures de ventilation afin Cet appareil est certifié...
  • Página 22 Sehr geehrter Kunde, - Ziehen Sie den Stecker he- Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein Taurus Alpatec Gerät zu kaufen. raus und lassen Sie das Gerät Die Technologie, das Design und die Funktiona- abkühlen, bevor Sie mit der lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten...
  • Página 23: Benutzung Und Pflege

    - Das Gerät nicht benutzen, wenn es herunter- - Halten Sie das Gerät in gutem Zustand. gefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile nicht undicht ist. ausgerichtet oder verklemmt sind, ob beschä- digte Teile oder andere Bedingungen vorliegen, - Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusska- die den Betrieb des Geräts allenfalls behindern bel ziehen.
  • Página 24 - Vergewissern Sie sich, dass der Netzanschluss WASSERTANK MONTAGE (ABB. 5) des Geräts unterbrochen ist, bevor Sie Installa- tions- oder Montagetätigkeiten vornehmen. BENUTZUNGSHINWEISE - Die Füße oder Rollen des Geräts nicht entfernen. VOR DER BENUTZUNG: - Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt nivelliert - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte ist.
  • Página 25 NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS: Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt, wenn Sie es am Ende - Das Gerät ausschalten, indem Sie die Position 0 seiner Lebensdauer entsorgen wollen, in der Steuerung auswählen. geeigneter Weise bei einer zugelassenen - Den Stecker aus der Netzdose ziehen Entsorgungsstelle abzugeben ist, um die - Das Gerät säubern.
  • Página 26 è in uso e Egregio cliente, prima di eseguire qualsiasi Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca Taurus Alpatec. operazione di pulizia Accertarsi La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- che il ventilatore sia scollega- lità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Página 27 all’apparecchio. dell’apparecchio stesso. - Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o - Non usare l’apparecchio su animali. attorcigliato. - Non utilizzare l’apparecchio per asciugare indu- - Non lasciare che il cavo di connessione penda menti di nessun tipo. dal tavolo o entri a contatto con le superfici calde dell’apparecchio.
  • Página 28 MONTAGGIO DELLA BASE (FIG. 3) do il selettore di velocità. 3.1 Base - Selezionare la velocità desiderata. 3.2 Ruote FUNZIONE TEMPORIZZATORE (FIG. 1) - Collocare la base del corpo dell’apparecchio. 1 - Posizione OFF del Timer - Fissare la base utilizzando le viti somministrate. 2 - Posizione OFF del Ventilatore (0 min) Montaggio delle ruote: 3 - Timer...
  • Página 29: Anomalie E Riparazioni

    - Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, né lavarlo con acqua corrente. ANOMALIE E RIPARAZIONI - In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio: può essere pericoloso. PER I PRODOTTI DELL’UNIONE EUROPEA E/O NEL CASO IN CUI SIA PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE DEL SUO PAESE DI ORIGINE: PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE...
  • Página 30: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    Assegure-se de que o aparel- Caro cliente: ho está desligado da corrente Obrigado por ter adquirido um produto da marca Taurus Alpatec. elétrica antes de remover a A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados proteção. às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
  • Página 31: Utilização E Cuidados

    de choque elétrico. - ADVERTÊNCIA: Existe risco de incêndio caso a limpeza do aparelho não seja realizada confor- - Este aparelho não deve ser utilizado no exterior. me estas instruções. - O cabo de alimentação deve ser examinado - Qualquer utilização inadequada ou em desacor- regularmente quanto a danos e, se estiver dani- do com as instruções de utilização pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilida-...
  • Página 32: Modo De Utilização

    2- Posição OFF do Ventilador (0 min) MONTAGEM DA GRELHA E DA HÉLICE: (FIG.4) 3- Ponteiro dos minutos 4.1 Motor - É possível controlar o tempo de funcionamento do aparelho. 4.2 Grelha posterior - Para programar o tempo de funcionamento, 4.3 Fixador da grelha basta selecioná-lo através do ponteiro dos 4.4.
  • Página 33 ANOMALIAS E REPARAÇÃO - Em caso de avaria leve o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. Não tente desmontar ou reparar o aparelho, já que tal poderá acarretar perigos. PARA AS VERSÕES EU DO PRODUTO E/OU CASO APLICÁVEL NO SEU PAÍS: ECOLOGIA E RECICLAGEM E DO PRODUTO - Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema...
  • Página 34: Veiligheidsadviezen En Waarschuwingen

    Geachte klant: niet gebruikt wordt en alvorens We danken u voor de aankoop van een product van het merk Taurus Alpatec. het te reinigen. Controleer dat De technologie, het ontwerp en de functionaliteit het apparaat niet aangesloten...
  • Página 35: Gebruik En Onderhoud

    - Het snoer niet oprollen rond het apparaat. - Gebruik het apparaat niet om kledingstukken te drogen. - Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet gekneld of geknikt geraakt. REPARATIES: - Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet in contact komt met de hete oppervlakken van het appa- - Verzeker u ervan dat het onderhoud van het raat.
  • Página 36 MONTEREN VAN DE VOET (AFB. 3) - Zet het apparaat aan door op een van de snel- heidskeuzeknoppen te drukken. 3.1 Basis - Selecteer het gewenste vermogen. 3.2 Wielen - Zet de voet op het motorlichaam. TIMER FUNCTIE (AFB. 1) - Zet de voet vast door middel van de bijgelever- 1 –...
  • Página 37: Storingen En Reparatie

    tof binnendringt via de ventilatie-openingen om de richtlijn 2011/65/EG met betrekking tot beper- schade aan de functionele delen binnenin het kingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke apparaat te voorkomen. stoffen in elektrische en elektronische apparaten en de richtlijn 2009/125/EG met betrekking tot de - Dompel het apparaat niet onder in water of eisen inzake het ecologisch ontwerp van energie- een andere vloeistof en houd het niet onder de...
  • Página 38 Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki Przed zdjęciem zabezpieczenia Taurus Alpatec. upewnić się, że urządzenie jest Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy odłączone do sieci zasilania.
  • Página 39: Serwis Techniczny

    - Sprawdzać stan elektrycznego kabla połączeń. - Nie stosować urządzenia do suszenia żadnego Uszkodzone czy zaplątane kable zwiększają rodzaju tkanin. ryzyko porażenia prądem. SERWIS TECHNICZNY: - Urządzenie nie jest przystosowane do używania na dworzu. - Należy upewnić się, że serwis urządzenia jest - Nie używać...
  • Página 40: Sposób Użycia

    MONTAŻ PODSTAWY (RYS. 3) FUNKCJA TIMER (RYS. 1) Podstawa 1 – Pozycja OFF Temporyzatora (Regulator czasowy) Kółka 2 – Pozycja OFF Wentylatora (0 min) - Złączyć podstawę z bazą. 3 – Minutnik - Zmontować podstawę przy pomocy odpowied- nich śrub z zestawu. - Możliwość...
  • Página 41 się we wnętrzu urządzenia. Niniejsza informacja przedstawia charakterystyki odnoszące się do modelu ekologicznego: - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran. Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2014/35/ EC o Niskim Napięciu, Ustawy 2014/30/EC o NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA- Zgodności Elektromagnetycznej, Ustawy 2011/65/ PRAWA EC o gospodarce odpadami elektrycznymi i elek-...
  • Página 42: Οδηγιεσ Και Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ

    αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα Αξιότιμε πελάτη: πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Taurus Alpatec. διαδικασία εγκατάστασης ή Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, συναρμολόγησης. σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
  • Página 43: Χρηση Και Συντηρηση

    - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν το χρήση. ηλεκτρικό καλώδιο ή το βύσμα έχουν υποστεί - Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά ζημιά. από τα παιδιά ή/και τα άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές - Εάν κάποιο από τα περιβλήματα της συσκευής σπάσει, αποσυνδέετε...
  • Página 44 H Σώμα - Βιδώστε το παξιμάδι που στερεώνει το πλέγμα Βάση με τροχούς (4.2), και βεβαιωθείτε ότι έχει στερεωθεί σωστά. J Επιλογέας ταλάντωσης - Τοποθετήστε την έλικα(4.4) στον άξονα του μοτέρ (4.1). Σε περίπτωση που το μοντέλο της συσκευή σας - Βιδώστε...
  • Página 45 λειτουργίας, κάντε το αντίθετο από αυτό που ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΚΔΟΧΕΣ ΕΕ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ/Η κάνατε για να τον ενεργοποίησε. ΕΦΟΣΟΝ ΙΣΧΥΟΥΝ ΤΑ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΣΤΗ ΧΩΡΑ ΣΑΣ: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΨΕΚΑΣΤΗΡΑ (ΣΧ. 2) ΟΙΚΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΙΜΟΤΗΤΑ ΤΟΥ 1 – Θέση OFF του ψεκαστήρα ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ...
  • Página 46: Инструкция По Технике Безопасности

    - Перед тем, как начать устанавливать или Уважаемый клиент! осуществлять сборку Благодарим за выбор аппарата торговой марки Taurus Alpatec. прибора, убедитесь в том, что Он выполнен по современной технологии, вентилятор отключен от сети. имеет удачную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты...
  • Página 47 - Не допускается использовать прибор после - Убедитесь, что пыль, грязь или другие падения на пол, если на нем имеются посторонние объекты не блокируют видимые следы повреждений или протечка. вентиляционную решетку прибора. - Поддерживайте прибор в надлежащем - Hе прикладывайте силу к шнуру питания. Не...
  • Página 48: Перед Использованием

    упаковочные материалы из прибора. - Проверьте правильность вращения воздушного винта. - Перед тем, как начать устанавливать или осуществлять сборку прибора, убедитесь в том, что вентилятор отключен от сети. ИНСТРУКЦИЯ ПО - Не снимайте опорные ножки или колеса с ЭКСПЛУАТАЦИИ прибора. ПЕРЕД...
  • Página 49: После Использования

    ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: Следующая информация относится к спецификациям, связанным с экодизайном. - Остановите двигатель, выбрав позицию 0 на переключателе скоростей - Отключите прибор от сети. MF3000 - Очистите прибор. Максимальный расход воздуха 48,42 м /мин ОЧИСТКА Потребляемая мощность 37,5 Вольт - Отсоедините прибор от сети после вентилятора...
  • Página 50 înainte de a efectua Stimate client, orice operaţiune de curăţenie. Vă mulţumim că aţi ales să cumpăraţi un produs marca Taurus Alpatec. Asiguraţi-vă că ventilatorul este Datorită tehnologiei sale, designului şi modului de deconectat de la alimentarea cu funcţionare, precum şi faptului că depăşeşte cele mai stricte standarde de calitate, se poate garanta electricitate înainte de a scoate...
  • Página 51 - Nu prindeţi cu cleme şi nici nu pliaţi cablul de - Nu utilizaţi aparatul pentru a usca articole textile alimentare. de nici un tip. - Nu permiteţi cablului de alimentare să atârne sau să intre în contact cu suprafeţele fierbinţi ale SERVICE: aparatului.
  • Página 52 - Fixa i baza pe corpul principal al aparatului. - Odată trecut timpul selectat, aparatul se va opri automat. - Fixa i baza cu ajutorul şuruburilor furnizate. FUNCŢIA DE OSCILARE: picioruşele func ionează corespunzător. - Pentru a activa această func ie, apăsa i butonul (J).
  • Página 53 PENTRU VERSIUNILE UE ALE PRODUSULUI ŞI/SAU ÎN CAZUL ÎN CARE ESTE OBLIGATO- RIU ÎN ŢARA DVS.: ECOLOGIE ŞI RECICLAREA PRODUSULUI - Materialele din care este format ambalajul acestui produs sunt incluse în sistemul de colectare, clasificare şi reciclare. Dacă doriţi să le eliminaţi, vă...
  • Página 54 някоя дейност по инсталация или монтаж, моля подсигурете Уважаеми клиенти: се, че уредът е изключен от Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката Taurus Alpatec. електрическата мрежа. Технологията, дизайнът и функционалността - Изключете уреда от на същия, както и фактът, че надвишава най- стриктните...
  • Página 55 или щепсел. - Проверете дали вентилационните решетки не са запушени от прах, мръсотия или други - Ако някоя външна част на уреда се счупи, предмети. незабавно го изключете от захранващата - Поддържайте уреда в добро състояние. мрежа, за да предотвратите опасността от електроудар.
  • Página 56: Начин На Употреба

    - Преди да пристъпите към някоя дейност по с периметърната лента и завийте защитното инсталация или монтаж, моля подсигурете болтче с отвертка. се, че уредът е изключен от електрическата - Уверете се, че перката се върти изправно. мрежа. - Не отстранявайте колелата или краката на НАЧИН...
  • Página 57 СЛЕД ПРИКЛЮЧВАНЕ РАБОТАТА С УРЕДА, Този символ означава, че ако желаете НАПРАВЕТЕ СЛЕДНОТО: да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е - Спрете уреда избирайки положение 0 от изтекъл, трябва да го предадете по ключа за управление. подходящ...
  • Página 58 .‫- يتم دمج املواد التي تشكل تعبئة هذا الجهاز يف نظام جمع وفرز وإعادة تدوير لها. إذا كنت ترغب يف التخلص منها، ميكنك استخدام الحاويات العامة املناسبة لكل نوع من أنواع املواد‬ .‫- يخلو هذا املنتج من تركي ز ات املواد التي ميكن أن تعترب ضارة بالبيئة‬ ‫يعني...
  • Página 59 .‫- تحقق من الدو ر ان الصحيح للمروحة‬ )5 ‫خ ز ان املياه الجمعية (الشكل‬ ‫طريقة االستخدام‬ :‫مالحظات أولية لالستعامل‬ .‫- تأكد من أنك قد أزلت كافة مواد تعبئة وتغليف املنتج‬ :‫االستعامل‬ .‫- انرش السلك بالكامل قبل توصيل القابس‬ .‫- ضع الجهاز مثبت ا ً بالشكل الصحيح عىل قاعدته‬ .‫- أوصل...
  • Página 60 .‫- حافظ عىل الجهاز يف حالة جيدة. تأكد من أن األج ز اء املتحركة ال تخرج عن الصف أو مسدودة، وعدم وجود أج ز اء مكسورة أو غريها من الظروف التي قد تؤثر عىل حسن أداء الجهاز‬ .‫- ال ترتك الجهاز أبد ا ً موصو ال ً وبدون م ر اقبة. باإلضافة إىل ذلك ستقوم بتوفري الطاقة وإطالة عمر الجهاز‬ .‫- ال...
  • Página 61 ‫مروحة الضباب‬ MF3000 :‫عزيزي الزبون‬ .cetaplA suruaT ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس ألباتيك‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫- اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث‬ ‫نصائح...
  • Página 64 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Tabla de contenido